Linguise 自動翻訳で PyroCMS 多言語対応にする

Linguise の自動クラウドAI翻訳サービスで PyroCMS プラットフォームを瞬時に翻訳

PyroCMS 軽量で高速な翻訳

Linguise 効率性を重視して最適化された翻訳スクリプトを提供し、パフォーマンスを損なうことなくユーザーにシームレスな多言語エクスペリエンスを提供します。.

従来のシステムとは異なり、 Linguise ウェブサイトのコンテンツを複数言語で重複して保存しないため、ローカルデータベースに不要なデータが蓄積されることはありません。リモートキャッシュシステムにより、サーバーの負荷が最小限に抑えられ、ページの読み込み時間が短縮されます。.

これは、PHP CMS のデフォルトの多言語システム (存在する場合) と同じくらい高速で、他の多くの最適化も行われています。

Tシャツを着た男性が熱分解の図を提示している。図には炎と化学反応式が示されている。.

PyroCMS ウェブサイトをスクリプトで自動翻訳する方法

Pyroのロゴが表示されたコンピューター画面の後ろに立つ男性。画面には読み込みアニメーションが表示されている。.

インストールが簡単で、 PyroCMS + Apache、LiteSpeed、NginX、IISで動作します

Linguise 自動翻訳システムはセットアップが簡単で、 Craft CMS 修正は不要です。スクリプトをアップロードし、有効化する翻訳機能と言語設定を視覚的に選択するだけです。たったこれだけで、ウェブサイト全体が100%、多言語に翻訳されます。.

PyroCMS SEO を強化する準備はできていますか?

複数の言語でコンテンツを手作業で作成・更新するという面倒な作業はもう終わりです! Linguiseを使えば、 PyroCMS ウェブサイトのページ(メニュー、コンテンツモジュール、フッターなど)を20以上の言語にシームレスに瞬時に翻訳できます。SEO対策として、翻訳されたURLと代替リンクにより、200ページもの新しいインデックスページが作成されます。.

Linguise 翻訳はSEOを考慮して設計されており、多言語コンテンツを検索エンジン向けに最適化します。PyroCMS PyroCMS 設定に関わらず、メタタグの翻訳や代替URLといった重要なSEO機能が適切に処理されるので、安心してご利用いただけます。さらに、 Linguise フォーラムや画像ギャラリーなど、あらゆるサードパーティ製動的アドオンと互換性があります。.

ウェブサイトの前でメガホンを持っているビジネスマン。.

PyroCMS向けのクラウドAI翻訳または Linguise AIモデル

Linguise は、高度なAI LLMs(大規模言語モデル)によって駆動される強力な新しいソリューションである Linguise AI翻訳の開始により、 PyroCMS 自動翻訳機能を強化します。これは、高品質の翻訳に最適化されています。

この革新により、 PyroCMS のウェブサイトオーナー、開発者、およびウェブエージェンシーは、正確性が重要なサイトの翻訳品質のさらに高いレベルにアクセスできます。 Linguise AI翻訳は、 PyroCMS プラグインの既存のGoogle Cloud AI翻訳とシームレスに統合され、マルチリンガルな PyroCMS プロジェクトのためのより高い柔軟性と精度を提供します。

視覚的な構成が可能な柔軟な言語切り替えボタン

ウェブサイトの翻訳が有効になると、言語切り替えボタンをフラグと言語名とともに表示する必要があります。PHPとJSの自動翻訳スクリプトは、さまざまな統合設計を提供します。言語の要件に応じて、フロントエンドの言語切り替えボタンをポップアップ、ドロップダウン、またはサイドバイサイドで表示できます。.

より良いウェブサイト統合のための高度な機能も備えています。

PyroCMS と Laravel 機能を翻訳する

オンライン翻訳には、 PyroCMS サードパーティコンテンツなど、翻訳対象となる要素が多数あります。Linguiseの自動翻訳 Linguise、フロントエンドのHTMLコンテンツから直接翻訳するため、これらの要素すべてを1回の操作で処理します。つまり、CMS管理画面で各要素を個別に開く必要はありません。.

パズルのピースの上にノートパソコンを持って座っている女性
メニューと検索バーを備えたPyroウェブサイトのスクリーンショット

PyroCMS フロントエンドから人間の翻訳者によって編集可能

Linguise 、高度なニューラル機械翻訳技術を用いてコンテンツを自動翻訳します。しかし、完璧な翻訳結果を得るには、やはり人間の手による翻訳が重要です。専門家は、翻訳精度を最大限に高めるために、翻訳コンテンツの10%をプロの翻訳者にレビューしてもらうことを推奨しています。.

Linguise 、このレビュープロセスを容易にします。翻訳除外や置換ルールといった組み込み機能により、翻訳全体を精緻化できます。PyroCMSフロントエンドのユーザーフレンドリーなエディタは、オンサイトでの編集も容易にします。任意 PyroCMS テキストを選択して、クリックするだけで編集できます。.

Linguiseの AI 翻訳と対象を絞った専門家のレビューを組み合わせることで、自然でニュアンスに富んだ翻訳を実現できます。. 

動的コンテンツ機能を有効にする

ウェブサイトにとって、ページの読み込み速度は重要です。読み込み速度が速ければ、訪問者の滞在時間も長くなります。Linguise Linguise 効率性を重視して最適化された翻訳スクリプトを提供し、パフォーマンスを損なうことなく PyroCMS でシームレスな多言語エクスペリエンスを実現します。AJAXなどの動的コンテンツを使用することで、ページを再読み込みしてもページを更新する必要はありません。動的翻訳により、ユーザーの言語設定に関わらず、 PyroCMS で最適なエクスペリエンスを提供できます。.

ダイナミック翻訳についての詳細情報 >

画面上のウェブデザイン要素を操作している人。このイラストは、様々なウェブデザイン要素を表しています。.

制限のない大規模な PyroCMS ウェブサイト翻訳

PyroCMSの自動翻訳機能は、膨大なコンテンツと多言語に対応しています。Craftメンバーシッププラン用意しており、多くのお客様にご利用いただいているため、市場で最もお手頃な価格となっています。

画面に Pyro CMS インターフェースが表示されているラップトップを持っている女性。.

PyroCMS 自動翻訳管理システムのその他の機能

AMP多言語ページ

Linguise はGoogle AMP技術と完全に連携しており、多言語ページをAMPバージョンで自動的に読み込むため、追加の手間は必要ありません。すべてのAMPツールと互換性があります。.

コンテンツ検索エンジン

ウェブサイトの検索は多言語ページでも利用できるため、フランス語で検索クエリを実行し、このフランス語で検索結果を取得できます。.

ページの読み込み時間の短縮

Linguise 多言語翻訳には専用のキャッシュサーバーがあり、翻訳が行われたり更新が必要な場合は、最初にインスタントHTMLキャッシュバージョンを翻訳ページとして提供できるかどうかを確認します

XMLサイトマップの翻訳

Linguise は、メインのウェブサイトのサイトマップに基づいてXMLサイトマップを生成し、ボットが新しい多言語コンテンツをクロールしてインデックス登録する際に自動的に更新されます。複数のサイトマップもサポートされています。

インラインコンテンツの翻訳

ハイパーリンクや太字テキストなどのインラインコードは、自動翻訳ツールで処理が複雑と見なされます。コンテンツのコンテキストを維持するために、個々の文として再グループ化する必要があります。 Linguise は、HTMLインラインコンテンツの正確な翻訳を提供するカスタムツールを使用します

お客様のウェブサイトに簡単にインストールできます

Linguise インスタント翻訳は、言語の選択とスクリプトを Linguise ウェブサイトに接続するだけで簡単に設定できます。ただし、必要に応じて私たちに任せることもできます!

PyroCMS 翻訳統合に関する FAQ

Linguise を使えば、インストールは簡単です。スクリプトをサーバーのルートディレクトリにアップロードし、.htaccessファイルに特定の書き換えルールを追加することで、言語サブディレクトリを有効にできます。言語スイッチャーを表示するには、テーマのマスターレイアウトファイル(通常は )に小さなコードスニペットを追加するだけですresources/views/partials/scripts.twig

はい、 Linguise国際的なSEOに完全に最適化されています。各言語(例yoursite.com/fr/:)ごとに専用のURLを作成し、ページタイトルや説明などのメタデータを自動翻訳します。また、多言語XMLサイトマップを生成し、hreflangタグを実装することで、Googleなどの検索エンジンがローカライズされたコンテンツを正しくインデックス化し、ランキング付けできるようにします。

はい、 Linguise PyroCMS Streams、カスタムブロック、サードパーティ製モジュールからのデータを含め、サイトに表示されるすべてのコンテンツを翻訳します。翻訳はHTML出力レベルで行われるため、特別な互換性プラグインやバックエンドの設定を必要とせず、動的な要素やAJAXで読み込まれたコンテンツを瞬時にキャプチャします。.

はい、翻訳を完全にコントロールできます。「ライブエディター」を使用すると、 PyroCMS サイトを視覚的に操作し、任意のテキスト要素をクリックしてリアルタイムで翻訳を修正できます。また、 Linguise ダッシュボードを使用して、ブランド名や特定の技術用語を翻訳から除外するなどのグローバルルールを設定することもできます。.

いいえ、 Linguise は高パフォーマンスを実現するように設計されています。翻訳はリモートのグローバルキャッシュに保存・提供されるため、 PyroCMS データベースへのクエリやサーバーの速度低下は発生しません。これにより、サイトの読み込み時間が短縮され、Core Web Vitalsの評価に合格できます。.

料金は翻訳語数に基づいており、最大20万語まで月額15ドル(または年額165ドル)からご利用いただけます。すべてのプランで、言語数無制限、ページビュー数無制限、そしてニューラル機械翻訳エンジンへのアクセスが可能です。ご契約前に PyroCMS プロジェクトへの統合をテストしていただくために、1ヶ月間の無料トライアルをご用意しております。.

始めるにはどうすればいいですか?

1. アカウントを作成し、ドメインを登録するには、こちらをクリックしてください >>
2. 関連ドキュメントに従って翻訳を有効にしてください>>