TYPO3 CMSの自動翻訳拡張機能

TYPO3 ベースのウェブサイトを、当社の自動クラウドAI翻訳サービスで即座に翻訳します。

すべての TYPO3 と拡張機能を翻訳する

Linguiseの TYPO3 自動翻訳機能は、ブロック、ヘッダー、メニュー、フッターなど、ページ内のすべてのコンテンツをシームレスに一括翻訳します。CMS管理画面で各要素に個別にアクセスして翻訳する必要はありません。.

自動翻訳を有効にすると、翻訳はすべてのページを一括して処理するため、 TYPO3 が 100% 翻訳され、時間が経っても 100% 翻訳された状態が維持されます。.

 TYPO3 ウェブサイトパズルに取り組む 2 人

TYPO3 ウェブサイトをスクリプトで自動翻訳する方法

セキュリティと分析アイコンを備えたTYPO3 ダッシュボード

インストールが簡単で、 TYPO3 + すべてのPHPサーバーで動作します

TYPO3 を使った Linguiseの翻訳システムのセットアップは簡単です!スクリプトをアップロードし、有効化したい翻訳機能と言語設定を視覚的に選択するだけです。ウェブサイトが瞬時に複数の言語に翻訳されます。さらに、Apache、LiteSpeed、NginX、IISなど、あらゆるウェブサーバーと完全に互換性があります。.

TYPO3 ウェブサイトの SEO を即座に強化しましょう!

ページ、メニュー、ウィジェット、フッターなどを複数の言語に自動翻訳します。翻訳されたページは、正しいURLとリンクに即座に更新されます。. 

当社のスクリプトはSEOを考慮して設計されており、多言語コンテンツを検索エンジン向けに最適化します。TYPO3 TYPO3 設定に関わらず、メタ翻訳や代替URLといった重要なSEO機能がカバーされているので、安心してご利用いただけます。.

大きなスクリーンでウェブサイトの SEO を分析している女性。TYPO3 TYPO3 ロゴが見える。.

視覚的な構成が可能な柔軟な言語切り替えボタン

ウェブサイトの翻訳が有効になると、言語切り替えボタンをフラグと言語名とともに表示する必要があります。PHPとJSの自動翻訳スクリプトは、さまざまな統合設計を提供します。言語の要件に応じて、フロントエンドの言語切り替えボタンをポップアップ、ドロップダウン、またはサイドバイサイドで表示できます。.

より良いウェブサイト統合のための高度な機能も備えています。

机に座っている女性。画面にはウェブサイトのワイヤーフレームが表示されている。.

TYPO3の自動シームレス翻訳

TYPO3 、より多くの顧客を獲得するために、シームレスな自動翻訳を必要としていました。しかし、 Linguise なら、各要素を翻訳する必要がなくなりました。Linguiseは動的翻訳を採用しており、AJAXリクエストなどの動的に生成されるコンテンツを、ページを更新することなくリアルタイムで翻訳できます。つまり、ユーザーは使い慣れた言語でページを簡単に操作できるのです。. 

ダイナミック翻訳についての詳細情報 >

超高速 TYPO3 翻訳拡張機能!

TYPO3 ウェブサイト向けの高速でSEOに配慮した多言語ソリューションをお探しですか?パフォーマンスを低下させることなく、スムーズな翻訳を実現します。.

Linguise複数言語版の保存を回避し、データの混乱を軽減します。リモートキャッシュシステムにより読み込み時間を短縮します。速度最適化により、デフォルトのPHP CMSシステムと同等の速度を実現します。

Typo3 翻訳プロセス図。ラップトップで作業している人。.
TYP03 製品設計インターフェースが表示されているコンピューター画面の前を、買い物袋を持って歩いている女性。.

TYPO3 CMS eコマース拡張機能の翻訳

Linguise 、 TYPO3 CMS上のeコマースサイトの多言語コンテンツ作成を簡素化します。AIクラウド翻訳を活用し、コンテンツを85以上の言語に自動翻訳することで、商品情報を常に複数の言語で最新の状態に保ちます。ある言語が更新されると、他の言語も自動的に同期されるため、商品ページの整合性が保たれ、SEOも向上します。販売者は手作業による翻訳の手間を省き、時間と労力を節約できます。.

TYPO3用のクラウドAI翻訳または Linguise AIモデル

Linguise は、高度なAI LLMs(大規模言語モデル)によって最適化された高品質翻訳のための強力な新しいソリューションである Linguise AI翻訳の開始により、 TYPO3 自動翻訳機能を強化します。

この革新的なソリューションにより、 TYPO3 ウェブサイトのオーナー、開発者、およびウェブエージェンシーは、正確性が重要なサイトの翻訳品質のさらに高いレベルにアクセスできます。 Linguise AI翻訳は、 TYPO3 拡張機能の既存のGoogle Cloud AI翻訳とシームレスに統合され、多言語 TYPO3 プロジェクトのためのより高い柔軟性と精度を提供します。

フロントエンドからのシンプルで簡単な TYPO3 翻訳編集

AIで翻訳を開始し、人間の手による完璧な仕上がりを実現します。直感的なフロントエンドエディタを使えば、その場ですぐに調整できます。TYPO3フロントエンドからテキストをクリックするだけで編集できます。Linguise LinguiseAI翻訳と専門家によるレビューを組み合わせることで TYPO3 流暢でニュアンスに富んだ翻訳を実現します。.

大規模な TYPO3 ウェブサイトを制限なく翻訳

TYPO3 の自動翻訳機能は、膨大なコンテンツと多言語に対応しています。メンバーシッププランを、多くのお客様にご利用いただいているため、市場で最もお手頃な価格となっています。

レイアウトとコンテンツ管理を含む、 TYPO3 Web サイトの構造とデザイン要素を示す図。.

TYPO3 自動翻訳管理システムのその他の機能

AMP多言語ページ

Linguise Google AMPテクノロジーに完全に対応しており、 TYPO3 多言語ページをすべてAMPバージョンで自動的に読み込みます。追加の手間は不要です。すべてのAMPツールと互換性があります。.

コンテンツ検索エンジン

ウェブサイトの検索は多言語ページでも利用できるため、フランス語で検索クエリを実行し、このフランス語で検索結果を取得できます。.

TYPO3 ページの読み込み時間が速い

Linguise 多言語翻訳には専用のキャッシュサーバーがあり、 TYPO3 翻訳が作成される、または更新が必要になると、まず翻訳されたページとして即時HTMLキャッシュバージョンを提供できるかどうかを確認します。

TYPO3 XMLサイトマップ翻訳

Linguise 、メインの TYPO3 ウェブサイトのサイトマップに基づいてXMLサイトマップを生成します。ボットが新しい多言語コンテンツをクロールしてインデックスすると、自動的に更新されます。複数のサイトマップもサポートされています。

インライン TYPO3 コンテンツ翻訳

ハイパーリンクや太字テキストなどのインラインコードは、自動翻訳ツールで処理が複雑と見なされます。コンテンツのコンテキストを維持するために、個々の文として再グループ化する必要があります。 Linguise は、HTMLインラインコンテンツの正確な翻訳を提供するカスタムツールを使用します

TYPO3 翻訳統合に関するFAQ

インストールは軽量なPHPスクリプトを使用し、数分で完了します。linguiseTYPO3のルートディレクトリに、ファイルに書き換えルールを追加し TYPO3.htaccess」から「プレーンHTML」コンテンツ要素を挿入して言語切り替えスクリプトを追加します TYPO3バージョン9以降、およびApache、LiteSpeed、Nginx、IISを含むすべてのサーバータイプで動作します

はい、 Linguise スタンドアロンソリューションとしても、 TYPO3のネイティブ言語管理と連携しても機能します。TYPO3 TYPO3組み込み翻訳ワークフローでは、編集者がバックエンドで各コンテンツ要素を手動で翻訳する必要がありますが、 Linguise ページ全体をワンパスで自動翻訳します。これにより、数十の言語を管理する大規模エンタープライズサイトのコンテンツ管理の負荷を大幅に軽減できます。.

はい、その通りです。Linguise Linguise SEOを最優先に設計されています。言語ごとに専用のインデックス可能なURLを作成し、すべてのメタデータ(タイトルと説明)を自動翻訳し、多言語XMLサイトマップを生成し、各ページのHTMLヘッダーにhreflang代替タグを追加します。これにより、 TYPO3 サイトは各ターゲット市場のローカル検索結果で上位に表示され、国際的なオーガニックトラフィックを最大化できます。.

はい、 Linguise TYPO3 ページ出力全体を翻訳します。これには、eコマース拡張機能、AJAXで読み込まれた要素、サードパーティ製プラグインのコンテンツも含まれます。ソース言語で製品を更新すると、すべての翻訳バージョンが自動的に同期されるため、製品カタログの複数の言語バージョンを手動で管理する必要がなくなります。.

はい、「ライブエディター」を使用すると、 TYPO3 サイト上の任意のテキスト要素を直接クリックして、翻訳をリアルタイムで修正または調整できます。これは、自動AI翻訳では完全には捉えられない微妙な用語、ブランドのトーン、業界特有のフレーズを調整するのに最適です。また、グローバルルールを適用して、特定の文字列を翻訳から完全に除外することもできます。.

料金は翻訳語数に基づいており、最大20万語まで月額15ドル(または年額165ドル)からご利用いただけます。すべてのプランで、言語数無制限、ページビュー数無制限、そしてニューラル機械翻訳エンジンへのアクセスが可能です。1ヶ月間の無料トライアルをご利用いただくと、 TYPO3 プロジェクトへの統合をリスクなしでお試しいただけます。.

始めるにはどうすればいいですか?

1. アカウントを作成し、ドメインを登録するには、こちらをクリックしてください >>
2. 関連ドキュメントに従って翻訳を有効にしてください>>