Как автоматически перевести любое содержимое плагина WordPress ? 

Содержание

Наличие многоязычного веб-сайта принесет вам множество преимуществ. Вы сможете охватить более широкую аудиторию по всему миру, кроме того, предоставление контента на родном языке пользователей может улучшить пользовательский опыт и сделать ваш веб-сайт более доступным.

Однако создание многоязычного веб-сайта, безусловно, требует поддержки многих плагинов, чтобы сделать сайт более оптимальным. Но часто плагин, который вы хотите использовать, не готов к переводу.

Итак, в этой статье мы обсудим, как автоматически перевести любой контент плагина WordPress и почему вам следует это сделать.

Почему содержимое плагина WordPress должно быть переведено?

WordPress - это CMS, которая обеспечивает более 40% всех веб-сайтов в интернете. Одним из многих преимуществ WordPress является наличие плагинов, которые могут расширить его функциональность. Однако не все пользователи WordPress говорят на одном языке, что делает необходимым перевод содержимого плагина для обслуживания разнообразной аудитории.

Плагины обычно добавляют новые функции или изменяют существующие на сайте WordPress . Чтобы пользователи понимали, как использовать эти плагины, их пользовательские интерфейсы, инструкции и документация должны быть переведены на родной язык пользователя.

Это обеспечивает, что пользователи, говорящие на разных языках, могут легко понять назначение плагина, его функции и способы использования. Переведенный контент также может облегчить пользователям решение проблем, возникающих при использовании плагина.

Итак, перевод содержимого плагина WordPress необходим для охвата более широкой аудитории, повышения вовлеченности пользователей и обеспечения эффективного использования плагинов.

Различные способы автоматического перевода содержимого плагина WordPress

Для тех из вас, кто хочет перевести содержимое плагина WordPress автоматически, вы можете сделать это несколькими способами. Среди них есть 4 способа, которые мы обсудим в этой статье.

Методы ручного перевода

Женщина использует свой ноутбук, держа книгу.

Первый способ - вручную перевести содержимое плагина WordPress , что означает, что пользователь должен перевести предложение целиком без использования инструментов. Таким образом, пользователь будет читать содержимое плагина WordPress , а затем понимать его значение и переводить на основе этого пользователя.

Преимущества метода ручного перевода заключаются в том, что пользователь может глубоко понять контекст и значение обсуждаемого текста, кроме того, если пользователь переводит вручную, он может переводить различные типы текста, как технического содержания, так и текста на изображениях.

Но недостатком этого метода является то, что он занимает много времени, особенно если объем текста велик. Тогда у пользователей могут быть разные толкования одного и того же текста, что приводит к несоответствиям в переводе.

В заключение, метод ручного перевода может обеспечить точный и гибкий перевод, адаптированный к целевой аудитории. Однако это может быть трудоемким, дорогим и подверженным человеческому предубеждению и интерпретации.

Плагины автоматического перевода

Второй способ перевода контента плагина WordPress - использование автоматического плагина перевода.

Плагин автоматического перевода для WordPress - это инструмент, который может автоматически переводить контент на веб-сайте WordPress на несколько языков. Этот плагин использует технологию машинного перевода для преобразования текста из одного языка в другой и может быть полезным инструментом для владельцев веб-сайтов, стремящихся сделать свой контент доступным для глобальной аудитории.

Этот плагин работает путем определения языка посетителей веб-сайта и автоматического перевода контента на этот язык. Переводы выполняются в режиме реального времени и сразу же отображаются на сайте. Некоторые плагины также позволяют пользователям вручную выбрать язык, в котором они хотят просматривать контент.

Существует несколько плагинов перевода, доступных для WordPress. Некоторые плагины бесплатны, в то время как другие требуют единовременной подписки или оплаты. Некоторые из популярных плагинов автоматического перевода для WordPress включают Loco Translate, Weglot, WPML и TranslatePress.

автоматический перевод контента плагина WordPress - автоматический перевод

Изображение выше - один из способов перевода с помощью плагина автоматического перевода.

Выбор API перевода

Скриншот интерфейса API переводчика DeepL

Далее следует использовать API перевода. API перевода - это интерфейс программирования приложений, который позволяет пользователям интегрировать автоматизированные службы перевода в свои приложения или веб-сайты. Это позволяет веб-сайтам автоматически переводить плагины контента с одного языка на другой без необходимости вмешательства человека.

Существует несколько типов API перевода, включая:

  • Google Translate API: Этот API может переводить текст, документы и даже устную речь. Кроме того, этот API также поддерживает более 100 языков и имеет функции форматирования, такие как разбиение предложений и выравнивание абзацев.
  • API переводчика Microsoft: Этот API может переводить текст, документы и разговорный язык и поддерживает более 60 языков. Кроме того, этот API также предоставляет функции для исправления ошибок перевода и обогащения перевода контекстом.
  • Amazon Translate API: Этот API позволяет пользователям переводить текст и документы на срок до 71 различных языков и поддерживает форматирование, аналогичное Google Translate API.
  • Яндекс API перевода: Этот API может переводить тексты и документы между 96 различными языками и предоставляет функции транслитерации для языков, таких как русский и украинский.
  • DeepL API: Этот API использует технологию нейронного машинного перевода (NMT) для обеспечения точных и естественных результатов перевода. Этот API может переводить текст на 26 различных языках и поддерживает текст с большим количеством символов по сравнению с некоторыми другими API.
  • API переводчика языка IBM Watson: Этот API может переводить текст между более чем 60 разными языками и поддерживает перевод с форматированием, таким как разбивка предложений и выравнивание абзацев. Этот API также может исправлять ошибки перевода, изучая отзывы пользователей.

Существует множество типов API перевода с разными функциями и языковой поддержкой. Выбор API зависит от ваших потребностей и соответствия имеющимся технологиям.

Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Использование перевода Linguise

Лингвайз логотип перевода, фиолетовый квадрат с А и треугольником.

Другой вариант перевода содержимого плагина WordPress - использовать автоматический сервис перевода сайтов Linguise. С помощью Linguise вы можете переводить содержимое плагина WordPress, помимо CMS WordPress Linguise также интегрирован с другими CMS, такими как WooCommerce, Joomla, Drupal, и многие другие.

Вы не только переводите автоматически, но также можете редактировать переводы или исключать содержимое, которое не хотите переводить.

Более чем на 80 языках пользователи могут переводить содержимое плагина в соответствии со своим языком, чтобы понимать информацию из плагина.

Как автоматически перевести содержимое плагина WordPress с помощью Linguise?

Linguise - это плагин WordPress , который позволяет легко переводить содержимое вашего веб-сайта на несколько языков. Вот как вы можете использовать Linguise для автоматического перевода содержимого плагина WordPress .

Шаг 1: Установите и активируйте плагин Linguise в WordPress

Первый шаг — установить и активировать плагин Linguise на WordPress. Хитрость заключается в том, чтобы открыть панель управления WordPress и затем выбрать Меню плагинов > Добавить новый.

Плагин перевода Linguise для многоязычных веб-сайтов

Затем в поле поиска напишите Linguise, вы можете установить и активировать плагин. Например, здесь он уже включен.

Второй шаг - если плагин успешно установлен, появится меню Linguise, затем нажмите на меню. После этого появится изображение, как показано ниже, нажмите Linguise Панель управления.

Шаг 2: Скопируйте ключ API и настройте перевод

Затем появится панель управленияLinguise, как показано ниже, и выберитеНастройкименю.

Затем прокрутите вниз, пока не найдете столбец API КЛЮЧ и нажмите Копировать в буфер обмена. Этот код вы скопируете на панели WordPress.

Форма поиска на сайте

После копирования кода вы можете настроить несколько параметров для перевода, одним из которых является язык. Ниже вы можете установить его в соответствии с вашим родным языком. В Linguise есть много языков, из которых вы можете выбрать.

Скриншот инструмента технического SEO-аудита

Шаг 3: Вставьте ключ API в панели управления WordPress

Когда вы закончили настройку панели управления Linguise, вернитесь в панель управления WordPress. В меню Linguise отображается следующее: на Linguise API Key вставьте ранее скопированный код, а затем нажмите Применить.

Кроме того, вы также можете установить язык по умолчанию и выбрать язык, на который хотите перевести. Наконец, нажмите Сохранить настройки.

Доступ к информации о ключе API
Готовы выйти на новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Банковская карта не требуется!

Автоматический перевод моего плагина форм WordPress

В этой главе мы попробуем перевести один из плагинов WordPress , а именно Contact Form от WPForms. Это плагин, который можно использовать для легкого создания форм на WordPress.

Ранее вы могли установить плагин на WordPress , как указано в руководстве выше.

Логотип WPForms и информация о плагине конструктора контактных форм

После успешной установки и активации плагина на WordPress, откройте меню WPForms и нажмите Добавить новый для создания новой формы. В приведенном ниже примере мы создали две формы: контактную форму и новостную рассылку.

Скриншот интерфейса настройки сети WiFi.

Если форма была создана, откройте контактную страницу, которая была создана, отобразится форма. Затем попробуйте перевести страницу в соответствии с желаемым языком с помощью значка флага страны в правом верхнем углу.

Приведенные здесь примеры переведены на французский язык.

Скриншот страницы контактов с картой. Карта отображается в оттенках серого.

Перевод хлебных крошек WordPress : плагин NavXT

Помимо перевода контакта из плагина, мы также попытаемся перевести хлебные крошки в записи WordPress . Хлебные крошки - это элементы на сайте, которые служат для навигации по странице.

Первый шаг - установить и активировать плагин Breadcrumbs NavXT.

Логотип плагина Breadcrumb NavXT. Добавляет навигацию по хлебным крошкам.

Если плагин успешно установлен, откройте одну из записей вашего сайта WordPress . Например, как показано ниже.

Часть, отмеченная на следующем изображении, является хлебной крошкой. Здесь мы попытаемся перевести ее на испанский язык.

Веб-страница с примером навигации по хлебным крошкам

Насколько легко перевести содержимое плагина WordPress ? Это два примера того, как перевести содержимое плагина на сайте WordPress.

Советы и лучшие практики для автоматического перевода содержимого плагина

Автоматический перевод содержимого плагина может быть полезным способом сделать ваш плагин доступным для пользователей, говорящих на разных языках. Однако есть несколько важных советов и лучших практик, которые следует учитывать для обеспечения точного и эффективного перевода. Вот некоторые предложения:

  • Используйте надежный сервис перевода: Убедитесь, что вы используете авторитетный сервис перевода для обеспечения точного перевода.
  • Держите это кратко: Более короткие предложения обычно легче перевести точно, поэтому старайтесь держать содержимое вашего плагина кратким и по существу.
  • Не полагайтесь исключительно на машинный перевод: Хотя машинный перевод может быть полезным, важно, чтобы переводчик-человек проверил перевод для обеспечения точности и последовательности.
  • Предоставьте пользователям возможность переключать языки: Сделайте так, чтобы пользователям было легко переключаться между языками в вашем плагине. Это может улучшить доступность и удобство использования. Например, Linguise, который имеет множество вариантов перевода.

Следуя этим советам и лучшим практикам, вы можете создавать плагины, доступные пользователям на нескольких языках, и обеспечивать отличный пользовательский опыт для всех.

Давайте переведем любое содержимое плагина WordPress с помощью Linguise сейчас!

Вот как можно автоматически перевести содержимое плагина WordPress . Для тех из вас, кто хочет легко перевести содержимое плагина WordPress , Linguise предлагает автоматический сервис перевода, который можно установить на WordPress.

Теперь вам не нужно беспокоиться, если есть содержимое плагина, которое вы не понимаете, потому что вы можете перевести его напрямую на свой родной язык. Давайте,зарегистрируйтесь на Linguise и используйте 1-месячный пробный период бесплатно!

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но можем обещать интересные информационные новости о переводе и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address