У вас есть бизнес в сфере гостеприимства, транспорта или туризма, который использует систему онлайн-бронирования? Если да, то крайне важно создать многоязычный сайт бронирования.
Теперь любой человек может легко забронировать отели, авиабилеты, туры и многое другое из различных частей мира. Представьте себе француза, который хочет забронировать отель в Индонезии. Процесс бронирования будет сложным, если ваш сайт бронирования только на английском языке и им трудно понять его. Это может уменьшить конверсию и препятствовать вашим бизнес-возможностям.
Здесь вступает в роль многоязычный сайт бронирования. Вы можете привлечь новых клиентов по всему миру и упростить транзакции бронирования, предоставляя различные языковые варианты.
Итак, в этой статье мы обсудим шаги по созданию многоязычного сайта бронирования с WordPress и лучшими сервисами перевода. Давайте начнем!
Список бизнесов, которым следует создать многязычный сайт бронирования

Прежде чем обсуждать создание многоязычного сайта бронирования, давайте перечислим бизнесы, которым следует перевести свои сайты бронирования. Проверьте, находится ли ваш бизнес среди них:
- Туризм – Отели, проживание, туристические агентства и другие предприятия, связанные с туризмом.
- Транспорт – Авиакомпании, железные дороги, прокат автомобилей и другие транспортные услуги.
- Мероприятия и развлечения – Для музыкальных концертов, фестивалей, театральных постановок, кино и других крупных развлекательных мероприятий.
- Услуги здравоохранения – Крупные больницы и клиники, обслуживающие международных пациентов.
- Образование – Школы, языковые курсы, международные университеты.
- Розничная торговля – Интернет-магазины, продающие модные продукты красоты, ориентированные на глобальных клиентов.
- Коворкинг-пространства –Поставщики общих рабочих пространств в крупных городах, ориентированные на глобальный талант.
- Профессиональные услуги – финансовые консультанты, юристы, врачи, терапевты и другие независимые специалисты.
Почему ваша компания должна создать многоязычный сайт бронирования?
После понимания того, какие бизнес-секторы лучше всего подходят для создания многоязычного веб-сайта, вам также необходимо знать, почему ваш бизнес должен быть переведен на различные языки.
- Охватите глобальную аудиторию – Перевод вашего сайта бронирования на несколько языков позволяет вам ориентироваться на клиентов из разных стран мира. Это связано с тем, что больше нет языкового барьера, и любой может легко понять информацию на вашем сайте. Это автоматически увеличивает возможность привлечения новых клиентов из разных стран.
- Обеспечение лучшего пользовательского опыта – Посетители обычно предпочитают использовать сайты на своем родном языке, а не на иностранном. Причина в том, что они лучше понимают и интерпретируют информацию на сайте, если она представлена на их языке. Таким образом, наличие сайтов бронирования на родном языке посетителей очень важно для обеспечения интуитивного и гладкого опыта бронирования для глобальных клиентов.
- Более гладкий процесс бронирования и рост продаж –Предоставление страниц бронирования на различных языках может уменьшить трение при транзакции, делая процесс бронирования более гладким, поскольку он на их языке. Затем гладкий процесс бронирования может увеличить международные бронирования и продажи.
- Повышение видимости с помощью SEO – Перевод веб-сайта на различные языки поможет улучшить видимость сайта в поисковых системах по всему миру. Поисковые системы, такие как Google, легче индексируют контент на местных языках. Итак, когда пользователи в стране ищут ключевые слова на своем языке, ваш веб-сайт с переведенным контентом легче найти. По мере увеличения веб-трафика это также улучшит рейтинг SEO сайта бронирования.
- Установление доверия и авторитета – Контент на нескольких языках на вашем сайте может повысить доверие клиентов к вашему бизнесу. Клиенты более уверены и комфортно общаются на родном языке. Кроме того, отображение контента на вашем сайте на родном языке демонстрирует внимание и уважение к вашим клиентам. Например, когда клиенты в Японии посещают ваш сайт гостеприимства, переведенный на японский язык, они чувствуют себя признанными и хорошо обслуженными. Таким образом, они с большей вероятностью доверят вам бронирование номеров в вашем отеле.
Лучшие практики создания многоязычного сайта бронирования
После понимания того, почему вашему бизнесу необходимо создать многоязычный сайт бронирования, мы обсудим лучшие практики для его создания.
Выбор языка и таргетирование
Прежде чем решить, какой язык следует использовать в качестве приоритета, необходимо тщательно проанализировать демографические данные ваших целевых клиентов и стран их происхождения. Некоторые методы определения целевого языка включают в себя:
- Используйте инструменты веб-аналитики, чтобы узнать, из какой страны большинство ваших посетителей.
- Проведите рыночные исследования, чтобы понять языковые предпочтения на рынке, на который вы хотите выйти. Просмотрите демографические данные и данные о поведении потребителей, чтобы определить наиболее часто используемый язык.
- Получите обратную связь от существующих клиентов. Спросите их, какой язык они предпочитают или ожидают увидеть на вашем сайте.
После этого вы можете расставить приоритеты языков на основе результатов анализа. Приоритизируйте языки на основе демографии ваших целевых клиентов и стран. Например, если у вас есть гостиничный бизнес в Азии, лучше всего сначала предложить китайский, японский и корейский языки, прежде чем европейские языки, если у вас есть гостиничный бизнес в Азии, лучше всего сначала предложить китайский, японский и корейский языки, прежде чем европейские языки в вашем выборе перевода сайта отеля. Это связано с тем, что региональные клиенты могут чаще использовать эти языки.
Проведите рыночные исследования, чтобы определить, откуда наиболее вероятно будут поступать ваши бронирования. Предложение слишком многих редко используемых языков неэффективно, поскольку это может усложнить пользовательский опыт. Выберите 2-3 основных языка, подходящих для большинства вашей клиентской базы, которые могут охватить около 80% от общего числа посетителей или клиентов.
Ниже представлен сайт одной из крупнейших гостиничных сетей в Гонконге. Бизнес имеет отели в различных странах, в основном в Азии. Поэтому предлагаемые языковые опции в основном являются азиатскими языками, такими как индонезийский, вьетнамский, малайзийский, арабский и китайский.

Предоставьте простой переключатель языка
Следующий шаг - обеспечить легкую поддержку переключения языков на каждой странице.
Поместите выпадающее меню или значок в меню заголовка последовательно на всех страницах. Размещение выпадающего меню в одном и том же месте на всех страницах обеспечивает последовательность на вашем сайте. Это избавляет посетителей от необходимости искать его на каждой новой странице, которую они посещают.
Убедитесь, что переключатель языка функционирует правильно и точно переводит весь текст/контент.

Перевести все элементы сайта
Следующая лучшая практика - перевести все веб-элементы без исключения, включая текст в кнопках, меню или других веб-элементах. Это облегчит иностранным пользователям навигацию и плавное использование сайта на их языке.
Например, как показано на изображении ниже, сайт бронирования отелей на сайте Marriott International. Здесь представлен веб-интерфейс на английском языке. Как вы видите в правом верхнем углу, есть кнопка “Найти отели”.
При переводе на французский язык текст в кнопке будет автоматически переведен, как и другой текст.

Не только кнопки, но и сообщения об ошибках и другие элементы интерфейса должны быть переведены, чтобы обеспечить единообразный пользовательский опыт на выбранном языке. Такой уровень согласованности повышает удобство использования и помогает пользователям понимать и взаимодействовать с веб-сайтом более эффективно на их предпочтительном языке.
Адаптация макета, формата, цвета, изображений
При переводе сайта бронирования не стоит сосредотачиваться только на контенте, но и локализовывать дизайн и макет, формат, цвет и изображения, чтобы соответствовать целевой стране. Вот что вам следует адаптировать.
- Макет: Некоторые языки имеют более длинный или короткий текст, чем другие. Поэтому вы должны убедиться, что элементы, такие как текстовые поля, кнопки и поля ввода, настроены для размещения переведенного текста, чтобы избежать перекрытия или усечения.
- Формат: Некоторые языки используют специальные символы или более длинные буквы, а также могут использовать разные форматы, такие как RTL (справа налево) для языков, таких как арабский, иврит и т. д. Их необходимо адаптировать к формату и характеристикам целевого языка.
- Цвет и изображения: Цвета могут иметь разные значения в разных странах, поэтому важно скорректировать использование цветов для каждого целевого языка и изображений, представляющих целевую страну.
Вот пример адаптации RTL на сайте бронирования Marriott International. Все элементы будут меняться слева направо.

Локализация единиц, таких как валюта, форматирование даты, номер телефона
Локализация таких элементов, как валюта, формат даты и номера телефонов, является важным шагом в обеспечении того, чтобы пользовательский опыт на вашем сайте соответствовал предпочтениям и местным практикам пользователей. Это особенно важно для сайта бронирования, поскольку он включает транзакции, требующие определения формата валюты, такие как номера телефонов и другие.
Как показано на двух изображениях ниже, на первом изображении при использовании английского языка и поиске мест назначения отелей в Великобритании валюта автоматически будет отображаться в фунтах стерлингов.
Однако при переключении языка на индонезийский, валюта автоматически изменится на рупию в соответствии со страной.

Выберите лучшую службу перевода

Лучшая практика - выбрать лучший сервис автоматического перевода для вашего многоязычного сайта бронирования. Хотя доступны несколько вариантов перевода, таких как ручной перевод людьми и бесплатные автоматические сервисы машинного перевода, такие как Google Translate, рекомендуется выбирать сервис, который предлагает больше, чем просто базовый перевод.
Выберите сервис, который может сочетать человеческий перевод с быстрым автоматическим переводом. Это обеспечит как хорошую точность, так и быстрые результаты перевода.
Одним из решений, которое можно рассмотреть, является Linguise. Эта платформа поддерживает многоязычные сайты бронирования для всех платформ CMS, включая WordPress.
Как создать многоязычный сайт бронирования WordPress с помощью Linguise
Linguise автоматический перевод с помощью ИИ - это автоматизированная служба перевода веб-сайтов, одна из которых предназначена для сайтов бронирования. Эта платформа интегрирует более 40+ CMS, таких как WordPress плагин автоматического перевода, что делает его подходящим для тех, кто хочет создать многоязычный сайт бронирования.
С точностью перевода до 97%, Linguise гарантирует точный перевод вашего сайта на целевой язык. Кроме того, с более чем 80 языками вы можете свободно выбирать язык, который будет использоваться.
В этом уроке мы будем использовать WordPress, поэтому убедитесь, что ваш сайт WordPress готов и активен и готов к переводу с помощью Linguise.
Шаг 1: Зарегистрируйтесь для бесплатного аккаунта Linguise
Сначала вы должны зарегистрироваться для бесплатного Linguise аккаунта с вашей электронной почтой и информацией о пользователе без необходимости кредитной карты. Регистрация с Linguise даст вам бесплатный пробный период на 1 месяц до подписки.
Шаг 2: Добавьте домен сайта
Далее выберите платформу и добавьте свой веб-домен. После успешного создания учетной записи вы получите доступ к панели управления, а затем выберите Добавить домен.
Заполните несколько столбцов, таких как учетная запись, URL, платформа, язык по умолчанию и язык перевода. В ПЛАТФОРМЕ вы можете выбрать WordPress, а затем нажать Сохранить.

После этого вы получите ключ API, который необходимо будет вставить в панель управления WP позже.

Шаг 3: Установите плагин Linguise на WordPress
Далее, установите плагин Linguise на панели управления WP. Как открыть WordPress > Плагины > Добавить плагин > Linguise > Установить > Активировать.

Шаг 4: Интегрируйте WordPress и Linguise
Помимо интеграции WordPress и Linguise, необходимо сначала активировать ключ API. Для этого откройте меню в левой части навигации, Linguise. После этого прокрутите вниз, пока не найдете столбец API-ключа. Вставьте ключ API, полученный ранее из панели управления Linguise .

Шаг 5: Автоматический перевод многоязычного сайта для бронирования
Если ключ API активен, Linguise автоматически переведет весь контент на вашем сайте. Не только это, переключатель языка по умолчанию также будет создан автоматически.
Шаг 6: Перевод в живом редакторе
Linguise способен к автоматическому переводу и позволяет сотрудничать с людьми или переводчиками. В настоящее время Linguise предоставляет функцию редактирования в реальном времени на внешнем интерфейсе.
Здесь вы можете редактировать переводы, сгенерированные машиной. Итак, если есть ошибка перевода, вы можете сразу же исправить эту часть легко и быстро с любыми настройками, которые вам нужны.
Шаг 7: Настройте предпочитаемый переключатель языка
Далее вы можете свободно настроить дизайн селектора языка или переключателя языка. Более 80 доступных языков в Linguise позволяют адаптировать внешний вид вашего сайта.
Перейдите в Linguise панель управления > Настройки > Отображение языковых флагов, чтобы настроить это.
Различные варианты конфигурации включают иконки флагов, позицию кнопки переключения языка, цвета и многое другое.
Факторы, которые следует учитывать при создании успешного многоязычного веб-сайта бронирования
Теперь, когда вы знаете, как создать многоязычный сайт бронирования с помощью Linguise. Однако этого недостаточно. При создании многоязычного сайта важно учитывать следующее:
- Поддержка иностранных валют и местных платежных методов: Не ограничивайтесь отображением в местной валюте, но также убедитесь, что ваш сайт бронирования поддерживает транзакции в местных валютах в каждой стране целевого рынка. Например, Рупия для посетителей из Индонезии, Песо для Мексики и т. д. Интегрируйте местные платежные шлюзы, такие как PayPal, в каждой стране. Это позволяет международным клиентам совершать платежи способами, которые они знают и которым доверяют, тем самым повышая их доверие и комфорт при совершении транзакций.
- Предоставьте поддержку клиентов на различных языках: Предоставление оперативной и доступной поддержки клиентов на нескольких языках имеет решающее значение для обеспечения того, чтобы клиенты чувствовали себя поддержанными и понятыми. Это может включать обслуживание клиентов по электронной почте, в чате или по телефону на языке клиента. Вы можете использовать команды поддержки клиентов, являющиеся носителями этих языков. Это обеспечит еще лучший сервис для клиентов.
- Адаптивный дизайн для всех устройств и языков: Разработка веб-сайта с хорошим адаптивным дизайном, работающим на всех устройствах, имеет решающее значение для обеспечения наилучшего пользовательского опыта. Это означает, что веб-сайт должен быть спроектирован так, чтобы оставаться комфортным, а информация была легко читаема на настольных компьютерах, ноутбуках, планшетах и телефонах.
- Оптимизируйте SEO для каждого языка: Оптимизация международного SEO для каждой языковой версии вашего сайта является ключом к повышению видимости и привлечению органического трафика из разных стран и регионов. Обеспечивая, чтобы местные поисковые системы легко находили ваш сайт, вы можете увеличить потенциал для достижения и привлечения новых посетителей.
- Функциональное тестирование процесса бронирования и оптимизация UX: Провести комплексное тестирование функций бронирования и других функциональных возможностей во всех языковых версиях. Убедитесь в отсутствии ошибок, багов или проблем с отображением на любом языке. Все языковые версии должны работать гладко. Целью этого тестирования является обеспечение хорошего пользовательского опыта. После этого не останавливайтесь на достигнутом, а со временем продолжайте анализировать поведение пользователей, чтобы еще больше оптимизировать пользовательский опыт. Оптимизация UX может повысить удержание пользователей и конверсию. Внося эти корректировки, вы можете повысить эффективность веб-сайта в удовлетворении потребностей пользователей из различных языковых сред.
Попробуйте Linguise для успешного создания многоязычного сайта бронирования для вашего бизнеса!
На данный момент вы уже знаете, как создать многоязычный сайт бронирования. Наличие сайта бронирования на нескольких языках имеет решающее значение для бизнеса, чтобы охватить больше международных клиентов. Такие отрасли, как туризм, транспорт, развлечения, здравоохранение, образование, электронная коммерция и профессиональные услуги, должны уделять приоритетное внимание развитию многоязычных сайтов.
Одним из лучших методов, которые вы можете использовать, является использование профессиональных и точных услуг перевода и предоставление различных языков, таких как Linguise.
Кроме того, Linguise также может помочь оптимизировать перевод SEO разместить его на первой странице Google и увеличить трафик веб-сайта.
Итак, давайте зарегистрируемся для Linguise аккаунта сейчас и реализуем ваш многоязычный сайт бронирования!





