Что такое языковая предвзятость и как её избежать?

Иллюстрация удаленной работы сотрудников. Виртуальная встреча с коллегами.
Оглавление

Языковая предвзятость — это использование языка, который несправедливо ставит в невыгодное положение или создает стереотипы в отношении определенных групп людей. Эта предвзятость может быть явной, проявляющейся в откровенном использовании дискриминационных выражений, или неявной, тонко вплетенной в термины и фразы, которые кажутся нейтральными.

Преднамеренная или нет, языковая предвзятость может иметь серьезные последствия. Она может отталкивать людей, препятствовать общению и даже увековечивать неравенство. Поэтому важно решать эту проблему, чтобы свести к минимуму более распространенную языковую предвзятость.

Что такое языковая предвзятость?

Языковая предвзятость — это тенденция отдавать предпочтение определенным группам или дискриминировать их в использовании языка. Это может проявляться в словах, фразах или выражениях, которые непреднамеренно маргинализируют, принижают или оскорбляют отдельных лиц или группы на основе их идентичности, например, пола, расы, возраста, способностей или других факторов.

Языковая предвзятость часто проистекает из устаревших социальных норм и истории угнетения определенных групп. Хотя это и не всегда преднамеренно, предвзятые слова и фразы могут передавать скрытые послания о превосходстве или неполноценности одной группы над другой.

Предвзятый язык может укреплять негативные стереотипы и приводить к тому, что определенные группы людей будут чувствовать себя недооцененными или маргинализированными. Поэтому крайне важно избегать языковой предвзятости, чтобы сделать наше общение более инклюзивным, справедливым и уважительным к разнообразию.

Избегание языковых предрассудков помогает создать среду, более терпимую к различиям. Используя инклюзивный и беспристрастный язык, вы демонстрируете свою заботу обо всех, независимо от их происхождения.

6 типов и примеры предвзятой лексики

Языковая предвзятость и предвзятый язык часто путают, но они имеют разные значения. Языковая предвзятость — это общая тенденция отдавать предпочтение тем, кто общается так же, как и мы. Предвзятый язык — это слова, которые могут быть вредными или дискриминационными из-за игнорирования аспектов личности человека.

Итак, вот типы предвзятой лексики и несколько примеров.

Гендерная предвзятость

Два деловых человека разговаривают друг с другом с помощью речевых bubble

Гендерная предвзятость в языке относится к использованию слов, фраз или конструкций, которые дискриминируют или принижают тот или иной пол. Это часто проявляется в предположениях и гендерных стереотипах, укоренившихся в нашем повседневном языке.

Например, в английском языке многие термины по умолчанию используют существительные мужского рода, такие как «mankind» и «man-made». Кроме того, многие профессии считаются преимущественно мужскими, например, «fireman» и «salesman»

Чтобы избежать гендерной предвзятости, нам необходимо использовать более инклюзивный и нейтральный язык. Например, использовать «человечество» вместо «человечество», «пожарный» вместо «пожарный» и местоимения «они/их» вместо «он/его» или «она/её»

Возрастная предвзятость

Серия иллюстраций, изображающих этапы развития бизнеса. Люди обсуждают и работают вместе.

Возрастная предвзятость в языке относится к использованию слов или фраз, которые принижают или обобщают людей по возрастному признаку. Это часто проявляется в снисходительных ярлыках по отношению к пожилым людям или лицам преклонного возраста.

Например, такие термины, как «пожилые люди», «старик/старуха» или «пенсионер», могут звучать унизительно и не проявлять уважения к описываемым людям.

Культурная предвзятость

Комическая иллюстрация, изображающая двух человек, обсуждающих кибербезопасность.

Культурная предвзятость в языке — это использование слов или фраз, которые делают предположения или обобщения о человеке на основе его культурного происхождения, языка или внешности. Это часто происходит через комментарии или вопросы, которые подразумевают, что кто-то «не местный» или «иностранец»

Например, они используют такие термины, как «цветные люди» или «темнокожие люди», вместо того чтобы указывать их расовую или этническую принадлежность. Это приводит к обобщению многих различных культур исключительно на основе цвета кожи.

Расовая предвзявость

Коллеги обсуждают дела за чашкой кофе

Расовая предвзявость в языке относится к использованию слов или фраз, которые оскорбляют или дискриминируют человека на основе его расы или этнической принадлежности. Это часто проявляется в форме негативных стереотипов, использования расистских выражений или выражений, подразумевающих превосходство определенной расы.

Например, предположение о владении языком на основе расы, например: «Ваш английский очень хорош для иммигранта». Другой пример — описание качеств или характеристик человека на основе расы, например: «Он очень умный для чернокожего» или «Неудивительно, что она эгоистка, она же азиатка».

Предвзятость по отношению к инвалидам

Иллюстрация взаимодействия людей с инвалидностью и без нее

Предвзятое отношение к людям с инвалидностью в языке относится к использованию слов или фраз, которые принижают или дискриминируют людей с инвалидностью или определенными заболеваниями. Это часто происходит в выражениях, подразумевающих, что они «менее способны» или «неполноценны»

Например, они описывают человека, использующего инвалидную коляску, как «прикованного к инвалидной коляске», или называют человека с определенным заболеванием «жертвой» этого заболевания. Это подразумевает, что он беспомощен и не способен достичь успеха или счастья, как другие.

Религиозная предвзятость

Коллеги обсуждают проект и сотрудничают над ним. Командная работа и общение в профессиональной среде.

Религиозная предвзятость, или предвзятость, основанная на религии, относится к использованию языка, который дискриминирует или принижает группы или отдельных лиц на основе их религиозных убеждений. Например, упоминание чьей-либо религии или религиозной идентичности в неуместной или вырванной из контекста манере может спровоцировать стереотипы, такие как «Этот прокурор-мусульманин…»

Влияние языковой предвзятости

Языковая предвзятость оказывает значительное влияние как на индивидуальном, так и на общественном уровне. Ниже перечислены некоторые негативные последствия, которые могут возникнуть в результате использования предвзятой лексики.

Неточность

Неточность — одно из наиболее серьезных последствий языковой предвзятости в переводе. Как переводчики-люди, так и машинные переводчики, обладающие специфическими языковыми предубеждениями, склонны интерпретировать и переводить контент в соответствии со своими взглядами, ценностями или личными убеждениями.

Неточный перевод может привести к недопониманию и распространению неверной информации среди читателей. Поэтому переводчики должны быть бдительны в отношении своих языковых предубеждений и стремиться переводить контент как можно точнее, в соответствии с первоначальным замыслом.

Увековечивание дискриминации в отношении определенных групп

Использование предвзятых формулировок в переводе может рассматриваться как оправдание или легитимизация дискриминации и враждебности по отношению к определенным группам. Например, если в переводе используются расистские термины, такие как «негр» или «раскосые глаза», это может увековечить расизм и ненависть к расовым/этническим группам, поскольку это считается «нормальным» или «приемлемым»

Вызывает недопонимание и культурные конфликты

Языковая предвзятость в переводе также может привести к недопониманию и культурным конфликтам между читателями и культурой, в которой изначально создавался контент. Например, если переведенный туристический веб-сайт использует предвзятый язык по отношению к определенному местному сообществу, это может вызвать дискомфорт или конфликты между туристами и местным населением. Это может препятствовать межкультурному взаимопониманию и усилиям по развитию позитивных межкультурных отношений.

Влияние на принятие

Когда читатели обнаруживают предвзятость в переведенном тексте, это может немедленно снизить общее доверие к содержанию в их глазах. 

Читатели могут усомниться в объективности и точности перевода, что в конечном итоге приведет к сомнениям в правдивости представленной информации. Например, предположим, читатели обнаружат, что переводчик использует в переведенной статье язык или фразы, благоприятствующие одной из сторон. В этом случае это может привести к тому, что они воспримут всю статью как предвзятую и несбалансированную.

Если читатели считают, что их точка зрения должна быть представлена ​​более объективно, уверенные в себе читатели могут отказаться принять представленный контент.

Как избежать языковой предвзятости?

Теперь, когда вы знаете, что такое языковая предвзятость, её виды и последствия, которые могут возникнуть, если её не контролировать, вам необходимо знать, как избежать языковой предвзятости, чтобы предотвратить её появление в переводах веб-сайтов или в ваших текстах.

Используйте точку зрения третьего лица

Когда автор использует местоимения первого лица множественного числа, такие как «мы», «нас» и «наш», эти слова предполагают, что читатель разделяет тот же опыт или точку зрения, что и автор. Поскольку это не всегда так, лучше использовать местоимения третьего лица.

Например:

❌ Мы обнаружили, что этот закон нарушает организацию учебного процесса.

✅ Учителя обнаружили, что этот закон нарушает организацию учебного процесса.

Внимательно сравните

При описании группы людей или сравнении различных групп, будьте конкретны и избегайте ненужных обобщений. Тщательно подбирайте слова, чтобы у читателей не возникало ощущения, что вы высказываете личное мнение. Слова вроде «плохо», «лучше, чем», «хуже, чем» и т.п. указывают на вашу предвзятость.

Например:

❌ Компания ABC, которая лучше, чем XYZ, распределяет прибыль между своими сотрудниками.

✅ Компания ABC распределяет прибыль между своими сотрудниками, чего нет в компании XYZ.

При описании группы людей будьте конкретны

При описании группы людей можно избежать предвзятости, будучи максимально конкретным, а не используя общие термины, которые потенциально могут быть оскорбительными.

Например:

❌ Пожилые люди часто сталкиваются с проблемами со здоровьем.

✅ Взрослые в возрасте 60-70 лет, как правило, сталкиваются с особыми проблемами со здоровьем, такими как остеопороз или высокое кровяное давление.

Проявляйте эмпатию

Тем, кто не сталкивался с дискриминацией, может быть сложно осознать влияние бестактных выражений. Однако для тех, кто часто подвергается дискриминации, грубые выражения могут усугубить ситуацию. Чтобы это понять, важно сопереживать переживаниям других. Таким образом, мы можем уделять больше внимания используемым словам, чтобы уважать чувства других.

Например:

Когда руководитель критикует работу сотрудника перед коллегами, не предоставляя адекватной обратной связи или поддержки, руководителю, никогда не сталкивавшемуся с подобным отношением, может быть трудно понять, насколько это обидно для сотрудника. Поэтому следует поставить себя на место сотрудника и представить, как бы он себя чувствовал в такой ситуации. Таким образом, руководитель сможет более тщательно подбирать слова и уважать чувства своих сотрудников.

Используйте гендерно-нейтральный стиль

При выборе слов избегайте тех, которые указывают на предпочтение или предвзятость по отношению к определенному полу. По возможности используйте гендерно-нейтральные термины для обозначения отдельных лиц или групп. Вместо местоимений, указывающих на конкретный пол, рассмотрите возможность использования местоимений «они» или «их»

Например:

❌ Продавец продемонстрировал товар покупателям.

✅ Торговый представитель продемонстрировал товар покупателям.

Предоставьте доказательства

При формулировании утверждений или заявлений обязательно включайте соответствующие доказательства или ссылки в подтверждение своих аргументов. Это помогает снизить вероятность предвзятости или необоснованных предположений.

Например:

❌ Сбалансированное питание способствует общему укреплению здоровья.

✅ Согласно исследованию, проведенному Центрами по контролю и профилактике заболеваний (CDC), у взрослых, которые потребляют пять и более порций фруктов и овощей в день, вероятность развития хронических заболеваний, таких как болезни сердца и диабет, на 30% ниже по сравнению с теми, кто потребляет меньшее количество порций.

Поищите альтернативные фразы

При использовании фраз или слов, имеющих определенные коннотации или смысловые оттенки, следует рассмотреть альтернативные, более нейтральные слова или выражения. Это важно, поскольку использование фраз с различными предположениями или интерпретациями может помочь избежать предвзятости или создать у некоторых читателей ощущение неверности интерпретации.

Например:

Пристрастный ❌ 

Альтернатива ✅ 

Психически невменяемый

Имеете психическое расстройство?

Меньшинства 

Недостаточно представленные сообщества

Пожилые люди

Люди старше 50 лет

Сосредоточьтесь на существенных сходствах и различиях

При сравнении групп или ситуаций объективно сосредоточьтесь на существенных сходствах и различиях. Избегайте обобщений или выводов, не подтвержденных фактами или доказательствами.

 

Например:

❌ В конференции приняли участие четыре ученых, два администратора и экономист с Ближнего Востока.

✅ В конференции приняли участие четыре ученых, два администратора и экономист.

Во втором примере уберите уточнение «Ближний Восток» из профессии «экономист». Простое упоминание «экономиста» позволит сосредоточиться на роли и должности, которую занимает человек, без добавления лишней информации и без потенциального возникновения неуместных стереотипов или предположений.

Избегайте обобщений

Избегайте утверждений, которые чрезмерно обобщают целые группы, что приводит к стереотипам и неточностям. Вместо этого используйте слова вроде «некоторые», «многие» и тому подобные, чтобы указать, что описанные характеристики относятся только к некоторым членам группы, а не ко всей группе.

Например:

❌Женщины больше заботятся об окружающей среде, чем мужчины.

✅ Согласно опросам, женщины больше заботятся об окружающей среде, чем мужчины.

Используйте функцию перевода в реальном времени для получения более качественных результатов перевода

Перевод веб-сайтов часто основан на машинном переводе, который позволяет быстро и легко получать результаты. Однако машинный перевод часто требует большей точности и соответствия контексту. Поэтому крайне важно использовать функции прямого редактирования, чтобы обеспечить точность и ясность межъязыковых сообщений и избежать предвзятости.

Функции прямого редактирования можно найти в сервисах перевода, предоставляющих подобный функционал. Поэтому использование веб-сервисов перевода с такими функциями важно для того, чтобы избежать предвзятости.

Преодолейте языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический перевод сегодня.

Фронтенд-редактор Linguise позволяет редактировать переводы и избегать предвзятости

Если у вас есть веб-сайт, и вы хотите перевести его на разные языки, важно обратить внимание на наличие языковых предубеждений. Это необходимо исключительно для того, чтобы читателям было удобнее просматривать ваш контент.

Автоматический перевод веб-сайтов дает быстрые результаты, но точность этих результатов проявляется лишь иногда. Поэтому проверять результаты автоматического перевода по-прежнему важно.

Автоматический перевод Linguise предлагает ряд выдающихся функций, включая редактор интерфейса в режиме реального времени.

В этой функции вы можете изменять результаты машинного перевода. Вы можете изменить их непосредственно на главной странице, выбрав нужный раздел. Таким образом, вы можете увидеть, какие результаты перевода содержат предвзятость, и сразу же отредактировать их, как показано на изображении ниже.

Linguise обладает интуитивно понятным пользовательским интерфейсом, поэтому им легко может пользоваться любой пользователь. Кроме того, поддерживаются следующие дополнительные функции:

  • Автоматическое определение контента: Linguise автоматически определит ваш контент для быстрого и точного перевода на целевой язык.
  • Перевод всех элементов: Linguise может переводить все элементы веб-страницы, не только контент, но и кнопки, меню, навигацию, формы и многие другие компоненты.
  • Исключение перевода: функция исключения перевода, позволяющая исключить из перевода текст, который вы хотите оставить в исходном виде или не переводить на различные языки.
  • Многоязычная SEO-оптимизация: Linguise поддерживает внедрение многоязычной SEO-оптимизации на веб-сайтах, чтобы ваш сайт мог быть замечен широкой аудиторией в результатах поиска.

С помощью Linguise вы не только получаете идеальное качество перевода до 97% , но и можете редактировать результаты перевода, чтобы избежать языковых искажений.

Готовы осваивать новые рынки? Попробуйте наш автоматический перевод бесплатно с нашей 1-месячной пробной версией без риска. Кредитная карта не нужна!

Попробуйте Linguise для получения более качественных результатов перевода!

Языковая предвзятость — это несправедливое или стереотипное использование языка, которое может нанести вред или создать стереотипы в отношении определенных групп людей. Независимо от того, является ли она преднамеренной или нет, языковая предвзятость может иметь серьезные последствия, отдаляя людей друг от друга, препятствуя общению и даже увековечивая неравенство.

Чтобы избежать этой проблемы и свести к минимуму распространенную языковую предвзятость, крайне важно использовать инклюзивный и нейтральный язык, избегать обобщений, приводить доказательства в поддержку утверждений, искать альтернативные формулировки и сосредотачиваться на соответствующих сходствах и различиях при сравнении групп или ситуаций. Использование инструментов перевода в режиме реального времени также может помочь обеспечить точную и четкую коммуникацию между языками, избегая при этом предвзятости.

Linguise — это сервис перевода, который предоставляет редакторские переводы, позволяющие избежать языковой предвзятости. Если вы заинтересованы в его использовании, зарегистрируйте свою учетную запись Linguise и сведите предвзятость к минимуму!

Вам также может быть интересно прочитать

Не пропустите!
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе сайтов, международной SEO-оптимизации и многом другом!

Invalid email address
Попробуйте. Одна подписка в месяц, и вы можете отписаться в любое время.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.

Не пропустите!
Invalid email address