Как перевести сайт на или с датского языка

процесс перевода, локализация веб-сайта
Оглавление

В современном взаимосвязанном мире веб-сайты могут открывать двери для глобальной аудитории. Чтобы воспользоваться этой возможностью, разработчикам необходимо было преодолеть языковой барьер.

Перевод веб-сайтов открывает возможности для освоения неиспользованных рынков, укрепляя доверие среди пользователей, предпочитающих контент на своем языке.

Один из языков, на который стоит обратить внимание при переводе, — это датский. Перевод на датский язык позволяет компаниям наладить связи с культурно богатой аудиторией в Дании, выстроить личные отношения и повысить авторитет бренда.

В этой статье мы сосредоточимся на переводе веб-сайтов с датского на датский и наоборот, а также на том, как разработчики используют этот метод для взаимодействия с датскоязычными пользователями.

Почему стоит переводить веб-сайт с датского на датский или наоборот?

Перевод веб-сайта на датский язык или с датского языка предоставляет ряд существенных преимуществ, которые могут значительно повлиять на ваше присутствие в интернете и успех бизнеса. Вот несколько причин, по которым вам следует рассмотреть возможность перевода вашего веб-сайта на датский язык или с датского языка:

  • Воспользуйтесь преимуществами прибыльного рынка: Дания известна высоким уровнем жизни и большой покупательной способностью. Перевод вашего сайта на датский язык позволит вам выйти на этот состоятельный рынок и удовлетворить предпочтения местных потребителей.
  • Расширьте свой глобальный охват: на датском языке говорят не только в Дании, но и в некоторых частях Гренландии и на Фарерских островах. Предлагая свой веб-сайт на датском языке, вы расширяете охват в этих регионах и устанавливаете связь с датскоязычными сообществами по всему миру.
  • Культурная значимость: перевод вашего сайта на датский язык демонстрирует уважение к местной культуре и языку. Это показывает, что вы цените свою датскую аудиторию и стремитесь предоставлять контент, который соответствует ее предпочтениям и ожиданиям.
  • Улучшите пользовательский опыт: посетители вашего сайта с большей вероятностью останутся и будут взаимодействовать с ним, если смогут получить доступ к контенту на предпочитаемом ими языке. Предоставляя варианты на датском языке, вы создаете более удобный и простой интерфейс, что приводит к повышению вовлеченности пользователей и конверсии.
  • Укрепите доверие и авторитет: веб-сайт, доступный на датском языке, повышает ваш авторитет среди датскоязычных пользователей. Он демонстрирует серьезность ваших намерений по удовлетворению их потребностей и заинтересованность в построении доверительных отношений.
  • Привлечение многоязычной аудитории : перевод на датский язык подходит не только для носителей датского языка. Он также может привлечь многоязычных пользователей, которым удобно пользоваться веб-сайтами на нескольких языках.

Общее число носителей датского языка достигло 5,6 миллионов

Карта Дании с обозначением регионов, выделенных разными цветами. На карте показаны различные города и водоемы.

Датский язык используется 5,4 миллионами человек в самой Дании и распространен среди 5,6 миллионов человек по всему миру. Этот охват может показаться относительно ограниченным, если рассматривать носителей датского языка за пределами Дании, но давайте углубимся в статистику.

В Гренландии, несмотря на скромное население в 56 000 человек, датский язык преподается в школах всем детям. Это позволяет с достаточной долей вероятности заключить, что значительная часть жителей Гренландии в той или иной степени владеет датским языком как вторым языком. Эта закономерность также распространяется на Фарерские острова с населением в 49 000 человек и даже на Исландию. Однако число «настоящих» носителей датского языка в Исландии составляет всего около 1000 человек, в то время как, по данным Ethnologue, в Гренландии насчитывается 6200 носителей.

Кроме того, в Германии на датском языке говорят еще 21 200 человек, а в Швеции — значительное количество носителей языка, насчитывающее 56 900 человек.

Где в мире говорят на датском языке?

На этом языке говорят жители Дании. Кроме того, на нем говорят в Канаде, Германии, Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, Объединенных Арабских Эмиратах и ​​Соединенных Штатах Америки.

Дания поддерживает тесные связи с Норвегией и Швецией. Этот третий язык происходит от древнескандинавского, на котором говорили в Скандинавии, на территории которой сейчас находятся Норвегия, Дания и Швеция. До недавнего времени датчане, норвежцы и шведы могли общаться друг с другом без помощи переводчиков.

Следует отметить, что датский и шведский языки стали общепринятыми гораздо раньше, чем норвежский.

Понимание датского языка

После того, как мы узнали, сколько людей говорят на датском языке, мы перейдем к более подробному изучению датского национального языка.

Статус

Датский язык де-факто является национальным языком Дании (по мнению этнологов). Он также является национальным языком в Гренландии наряду с инуктитутом и преподается в качестве обязательного предмета в начальных школах на Фарерских островах.

Диалекты

Датский язык, как правило, делится на две основные диалектные группы.

 

  1. Борнхольмский (восточнодатский) диалект
  2. Южно-ютландский диалект

 

Стандартный датский язык основан на восточнодатском языке, распространенном в столице Копенгагене. На этом языке говорят в крупных городах, его преподают в школах и используют в средствах массовой информации. Поскольку Дания состоит из множества островов и полуостровов, существует множество других региональных диалектов, которые не всегда понимают друг друга.

Грамматика

Датский разговор о дне рождения и возрасте

Грамматика датского языка напоминает грамматику других германских языков, включая английский.

Существительные, прилагательные, местоимения:

Сочетание рода и числа выражается через единое окончание.

  • Понятие числа включает в себя два варианта: единственное и множественное число.
  • И определённый, и неопределённый артикли соответствуют роду и числу существительного в единственном числе, например, en dag (день), dagen (день), dagene (дни).
  • Отличительных падежных маркеров нет, за исключением притяжательного -s, например, dags (day's).
  • Прилагательные не имеют падежных окончаний, но указывают на определенность, род и число.
  • Местоименная структура схожа с английской, с различием между неформальным 2-м лицом единственного числа du и формальным De.

Глаголы:

  • Глаголы не имеют маркировки для обозначения лица или числа.
  • Глаголы могут быть слабыми или сильными. Слабые глаголы образуют прошедшее время с добавлением окончаний к корню. С другой стороны, сильные глаголы претерпевают изменение гласной в корне, часто без добавления окончания. Сильные глаголы подразделяются на 7 классов.
  • Перфектное и плюсквамперфектное времена образуются с помощью вспомогательного глагола har (иметь), например, har set (видеть), havde set (видеть).
  • Существует три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное.

Порядок слов:

В повествовательных предложениях стандартное расположение слов — Подлежащее-Сказуемое-Дополнение. Однако в вопросительных предложениях порядок меняется на Сказуемое-Подлежащее-Дополнение.

Вот краткий список фраз, которые это иллюстрируют.

Выбор правильных способов перевода вашего веб-сайта с датского языка или на датский язык

Приступая к переводу веб-сайта на датский язык, важно учитывать доступные методы, обеспечивающие точный, культурно-чувствительный и эффективный перевод. Давайте рассмотрим различные способы выполнения этого шага:

  • Сотрудничайте с профессиональными переводчиками: эти опытные лингвисты способны понимать сложности исходного и целевого языков. Их экспертиза гарантирует, что ваш контент будет восприниматься датскоязычной аудиторией как подлинный. Сотрудничество с профессиональными переводчиками гарантирует точность в описании сути вашего контента и его беглую передачу на датском языке.
  • Переводите веб-сайты с датского на датский или наоборот с помощью Google Translate: Google Translate, популярный инструмент машинного перевода, предоставляет эффективный способ быстрого перевода. Это полезный вариант для того, чтобы добраться до сути контента, особенно если время имеет ключевое значение. Однако, полностью полагаясь на машинный перевод, можно не суметь передать нюансы, идиоматические выражения и культурную чувствительность, которые необходимы для эффективной коммуникации. Для неформального или некритического контента Google Translate может обеспечить базовое понимание.
  • Автоматический перевод веб-сайтов с помощью нейронного машинного перевода: Нейронный машинный перевод (НМТ) — это технологический прорыв в области автоматического перевода. Он использует искусственный интеллект для повышения качества и точности переводов. НМТ может стать ценным инструментом для перевода простого, повторяющегося или технического контента.
Преодолейте языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический перевод сегодня.

Переведите веб-сайт на датский язык или с датского языка с помощью Linguise

После того, как вы узнали, что можно сделать для перевода датского веб-сайта, пришло время выбрать наиболее подходящий способ. Технология нейронных сетей — это вариант, способный обеспечить наилучшие результаты перевода; одним из сервисов, использующих NMT, является Linguise .

Что такое Linguise?

Linguise — это платформа, предоставляющая услуги многоязычного перевода и локализации веб-сайтов. Технология Linguiseпозволяет владельцам и разработчикам веб-сайтов легко переводить и адаптировать контент своих сайтов на несколько языков, делая их доступными и удобными для глобальной аудитории.

Linguise может предлагать такие функции, как автоматический перевод, управление контентом, предварительный просмотр переведенного контента в режиме реального времени, а также инструменты для управления и обновления переводов. Этот тип сервиса особенно полезен для предприятий и организаций, которые хотят расширить свое присутствие в интернете, чтобы охватить аудиторию на разных языках и в разных регионах.

Зачем переводить веб-сайты на датский язык с помощью Linguise?

Среди множества плагинов и сервисов для перевода веб-сайтов в интернете, почему стоит выбрать Linguise в качестве сервиса перевода веб-сайтов на датский язык? Ниже перечислены некоторые недостатки.

  • Более 80 языков: Linguise предоставляет доступ к более чем 80 языкам со всего мира, как современным, так и традиционным. Таким образом, чем больше языков вы добавите, тем выше вероятность того, что ваш сайт будет найден широкой аудиторией из разных стран.
  • Фронтенд-редактор Linguise следующая причина заключается в том, что Linguise имеет функцию интерактивного редактирования на фронтенде, которая позволяет редактировать результаты перевода непосредственно на главной странице сайта. Вы можете легко использовать ее из Linguise .
  • Возможность добавления переводчиков: для получения идеальных результатов перевода вы можете сотрудничать с переводчиками, говорящими на разных языках. Вы можете добавить переводчиков на свой сайт и работать вместе.
  • Многоязычная SEO-оптимизация: Использование Linguise избавляет от необходимости беспокоиться о SEO. SEO особенно важно для многоязычных сайтов, поскольку им, по сути, приходится выполнять двойную задачу: переводить все компоненты сайта на выбранный язык. К счастью, Linguise автоматически берет на себя эту задачу с момента установки и активации плагина. Поддерживаются различные аспекты, такие как генерация Hreflang, альтернативные URL-адреса, канонические ссылки и XML-карты сайта.
  • Глобальные правила исключения перевода: помимо функций прямого редактирования, Linguise также может исключать контент для перевода. Функция включения перевода позволяет сохранить оригинал переведенных слов или предложений. Чтобы найти эти функции, откройте Linguise и нажмите меню «Правила».

Как перевести веб-сайт на датский язык или с датского на датский с помощью Linguise?

Вот как с помощью Linguiseперевести веб-сайт на датский язык или с датского языка на датский.

Шаг 1: Регистрация для получения ключа API

Первый шаг — регистрация аккаунта Linguise , для которой не требуются данные кредитной карты. После этого вы получите доступ к Linguise .

В этой панели управления вы можете настроить все параметры перевода для вашего веб-сайта, включая регистрацию домена, отслеживание использования слов и выбор языка.

Чтобы получить ключ API, перейдите в «Настройки» , затем найдите раздел «Ключ API» и просто скопируйте ключ API.

Пустой белый экран с черной строкой заголовка вверху.

Шаг 2. Добавьте язык на свой веб-сайт.

Получив ключ API, прокрутите вниз в меню настроек. Вы увидите раздел «Языки», где сможете добавить на свой сайт дополнительные языки.

В этом разделе вы можете добавить датский или любой другой желаемый язык, соответствующий различным странам.

Оптовая продажа аккумуляторов для ноутбуков

Шаг 3: Установите и настройте плагин Linguise

Переходим к третьему этапу: установка и активация Linguise на вашем сайте. Зайдите в панель управления сайта и перейдите в раздел «Плагины». Выберите « Добавить новый плагин» и найдите Linguise . Затем выберите «Установить» , а затем «Активировать» плагин.

После успешной установки войдите в Linguise и вставьте ранее скопированный ключ API в указанное поле. После этого нажмите Применить .

Сообщение об ошибке, указывающее на несанкционированный доступ

Следующая задача заключалась в настройке логотипов флагов для каждого языка и точной настройке их размещения. Вы можете отображать их в виде всплывающего окна, выпадающего списка или в расположении рядом друг с другом. После этого разместите переключатель языков в таком месте, чтобы обеспечить легкий доступ для вашей аудитории.

Панель настроек для отображения и персонализации изображений

Шаг 4: Веб-сайт полностью переведен на датский язык

Теперь пришло время перевести сайт на датский язык. Для этого вам нужно всего лишь нажать на переключатель языка и выбрать датский. Например, мы будем переводить с английского на датский.

Скриншот страницы подкастов с темной темой

Примерно такое описание сайта было переведено на датский язык.

Черно-белая фотография моста. Раздел подкастов.

А что, если речь идёт о переводе с датского на английский? Вам нужно всего лишь нажать на переключатель языка и выбрать английский, это же просто, правда?

Шаг 5: Редактируйте сайт с переводами, используя встроенный редактор в режиме реального времени

Завершающий этап включает в себя редактирование переведенных результатов с помощью функции редактора в реальном времени, доступной на лицевой стороне сайта. Важно отметить, что не все многоязычные плагины предоставляют эту возможность; однако Linguise включает эту функцию, чтобы облегчить веб-разработчикам улучшение результатов перевода для повышения его естественности.

Благодаря этой функции вы можете воспользоваться услугами профессионального переводчика для внесения изменений непосредственно на веб-сайте.

Чтобы получить доступ к функции редактирования в реальном времени, перейдите на панель управления Linguise , затем в раздел «Редактор в реальном времени» и выберите нужный язык. Ниже приведена иллюстрация работы редактора в реальном времени для английского и датского языков, но вы можете использовать его для любого языка.

Терминальный интерфейс коммутатора Cisco для настройки
Готовы осваивать новые рынки? Попробуйте наш автоматический перевод бесплатно с нашей 1-месячной пробной версией без риска. Кредитная карта не нужна!

Пакет подписки Linguise

Бесплатная пробная версия Linguise уже предоставляет множество привлекательных функций для помощи в переводе веб-сайтов. Однако, оформив подписку на пакет Linguise , вы получите доступ к расширенному объему переводимых слов.

Это особенно актуально для пакета Large, который, стоимостью 165 долларов в год, освобождает вас от любых ограничений на количество слов, пригодных для перевода.

СТАРТ

$ 165
/ ГОД
  • ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
  • 200 000 переведенных слов
  • Неограниченные просмотры переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно

PRO

$ 275
/ ГОД
  • ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
  • 600 000 переведенных слов
  • Неограниченные просмотры переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно

ОГРОМНЫЙ

$ 495
/ ГОД
  • РЕГИСТРАЦИЯ И ПОДПИСКА
  • НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
  • Неограниченные просмотры переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • СКИДКА 10% по сравнению с месячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно

Вывод

Перевод веб-сайтов на датский язык может расширить охват вашей аудитории, привлекая более широкий круг пользователей. Кроме того, включение языков из разных стран улучшает общее впечатление от использования сайта.

Таким образом, тем, кто заинтересован в переводе с датского языка, достаточно следовать приведенным ранее инструкциям по переводу веб-сайтов на датский язык или с датского языка.

Для упрощения этого процесса вы можете воспользоваться автоматизированным сервисом перевода от Linguise и воспользоваться его бесплатной пробной версией, чтобы получить помощь в переводе вашего сайта.

Вам также может быть интересно прочитать

Не пропустите!
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе сайтов, международной SEO-оптимизации и многом другом!

Invalid email address
Попробуйте. Одна подписка в месяц, и вы можете отписаться в любое время.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.

Не пропустите!
Invalid email address