Выход на новые языковые рынки больше не сводится к принципу «перевести всё и надеяться, что это сработает». В электронной коммерции каждое решение о локализации влияет на трафик, конверсии, доверие клиентов и общую прибыльность. Именно поэтому вам нужен простой способ рассчитать рентабельность инвестиций до перевода, чтобы каждый вложенный доллар способствовал ощутимому росту.
Это переработанное руководство предлагает практичный подход к оценке того, стоит ли инвестировать в новый языковой рынок, основанный на примерах, с использованием реальных рыночных сигналов, простых формул и конкретных бизнес-показателей. Дочитайте до конца, чтобы получить полную схему расчета рентабельности инвестиций и реальные сценарии, которые вы можете применить немедленно.
Почему рентабельность инвестиций имеет значение при переводе в сфере электронной коммерции?

Рентабельность инвестиций в перевод в сфере электронной коммерции имеет решающее значение, поскольку локализация напрямую влияет на доход и стратегические решения. Предварительный расчёт рентабельности инвестиций помогает определить, стоит ли развивать рынок. Основные причины:
- Перевод — это серьёзная инвестиция: затраты покрывают создание контента, технологии и текущее обслуживание. Без окупаемости инвестиций ресурсы могут быть потрачены на рынки, которые не приносят прибыли.
- Потенциал рынка различается: в разных странах существуют уникальные особенности покупательского поведения, покупательной способности и конкуренции. ROI помогает выявить рынки с реальными возможностями получения дохода.
- Поддержка решений на основе данных: прогнозы трафика, конверсии и доходов помогают маркетинговым, продуктовым и управленческим командам расставлять приоритеты в отношении прибыльных языков.
- Соответствует долгосрочному росту: рентабельность инвестиций гарантирует, что локализация не только увеличит краткосрочные продажи, но и усилит удержание, вовлеченность и доверие к бренду.
Шаг 1 — Определите рынки высокодоходных языков

Прежде чем инвестировать в локализацию, необходимо определить языковые рынки , которые могут действительно приносить доход. Для этого используются данные поискового спроса, активность конкурентов и ваши собственные аналитические данные.
Проверьте рыночный трафик и спрос
Данные о трафике на рынке, полученные с помощью таких инструментов, как SimilarWeb или Google Keyword Planner, показывают, где международный спрос уже существует. Большое количество показов, значительное количество ключевых слов и повторные поисковые запросы по товарам указывают на интерес аудитории. Вы можете сравнить показатели отказов и просмотры товаров в разных странах, чтобы понять, какие посетители наиболее заинтересованы и, скорее всего, совершат конверсию после локализации.
Локализованные бренды обычно демонстрируют резкий рост конверсий на рынках, где уже существует спрос. Это делает оценку на основе трафика одним из самых надежных факторов прогнозирования рентабельности инвестиций в перевод.
Анализ локализации конкурентов
Если ваши конкуренты уже перевели свои продукты для определённого рынка, этот рынок, вероятно, прибыльный. Такие инструменты, как BuiltWith и Wappalyzer, помогут вам узнать, какие языки поддерживают ваши конкуренты и какие технологии они используют для локализации.
Разрывы между конкурентами также имеют значение: если на перспективном рынке отсутствуют локальные конкуренты, вы можете получить преимущество первопроходца и завоевать лояльность на ранней стадии.
Подтвердите намерение локального поиска
Высокого объёма поиска недостаточно. Вам необходимо убедиться, что пользователи целевого рынка ищут транзакционные, готовые к покупке термины на своём родном языке. Например:
- «купить кроссовки онлайн» (транзакционный)
- «дешевый игровой ноутбук Испания» (ценовое намерение)
- «быстрая доставка косметики во Франции» (цель конверсии)
Рынки с выраженным транзакционным поисковым намерением стабильно демонстрируют более высокую рентабельность инвестиций в локализацию.
Использовать существующий международный трафик
Один из самых простых способов определить прибыльные рынки — оценить, откуда уже поступает ваш трафик. Google Analytics может выявить страны с большим количеством посетителей, но низким уровнем конверсии, обычно из-за того, что сайт не локализован.
Эти «теплые рынки» часто обеспечивают самый быстрый период безубыточности, поскольку затраты на привлечение клиентов близки к нулю; вы просто устраняете языковое противоречие.
Шаг 2 — Оцените потенциал трафика и конверсии

Прежде чем написать хотя бы одно переведенное слово, необходимо преобразовать исходные рыночные сигналы, такие как объём поиска, CTR и коэффициент конверсии, в точные числовые прогнозы. Этот шаг позволяет оценить, какой объём трафика и сколько конверсий локализованный рынок может реально генерировать после запуска. Преобразуя абстрактные рыночные данные в конкретные цифры, вы можете оценить, стоит ли инвестировать в языковое расширение, задолго до начала работы над переводом.
(Примечание: все числа, используемые в следующих формулах, являются фиктивными данными для демонстрационных целей).
Оценка трафика
Оценка трафика помогает предсказать, сколько потенциальных посетителей ваш локализованный сайт может привлечь из определённого сегмента рынка. Обычно это первый показатель того, достаточно ли высок спрос на рынке, чтобы оправдать инвестиции. Сопоставляя поиска по ключевым словам с ожидаемым CTR и вашей предполагаемой долей рынка, вы получаете обоснованный прогноз, а не полагаетесь на оптимистичные догадки.
Формула
оценки трафика = Объем локального поиска × Оценочный CTR × Потенциал доли рынка
Объяснение:
- Объем локального поиска: представляет собой количество ежемесячных поисковых запросов на целевом языке для вашей категории продуктов.
- Расчетный CTR: процент пользователей, которые, скорее всего, кликнут на вашу страницу после того, как локализованная версия попадет в рейтинг.
- Потенциал доли рынка: показывает реалистичную долю рынка, которую вы можете занять, принимая во внимание конкуренцию и узнаваемость бренда.
Эта формула работает, потому что она объединяет спрос, видимость и конкурентоспособность в одно число, давая вам реалистичное ожидание трафика, а не теоретический максимум.
Пример расчета:
Если показывает 90 000 ежемесячных поисковых запросов с CTR 4% и потенциальной долей рынка 20%, то:
Оценка трафика = 90 000 × 0,04 × 0,20 = 720 посещений в месяц
Оценка роста конверсии
Рост конверсии поможет вам количественно оценить, насколько улучшится ваш коэффициент конверсии после правильной локализации вашего сайта. Пользователи гораздо более склонны совершать покупки, когда процесс покупки кажется им естественным — с понятными описаниями товаров, локализованными валютами, местными способами оплаты и простыми процессами оформления заказа. Измерение улучшения поможет вам спрогнозировать дополнительный доход, полученный исключительно за счет локализации.
Формула:
Рост конверсии (%) = ((Локализованный CR – Текущий CR) ÷ Текущий CR) × 100
Объяснение:
- Текущий CR: это существующий коэффициент конверсии для пользователей с этого рынка, просматривающих ваш нелокализованный сайт.
- Локализованный CR: ваш прогнозируемый коэффициент конверсии после перевода и адаптации UX к местным ожиданиям.
Пример расчета:
Текущий CR = 0,9%
Локализованный CR = 1,4%
Рост конверсии = ((1,4 – 0,9) ÷ 0,9) × 100 = улучшение на 55,5%
Полная воронкообразная проекция
Полная проекция воронки продаж охватывает все этапы пути клиента — от показов в поиске до окончательной покупки. Эта модель помогает понять, сколько пользователей реально проходит каждый этап, что значительно повышает достоверность финансовых результатов. Вместо того чтобы фокусироваться только на объёме поиска, она отражает поведение людей на протяжении всего процесса покупки.
Структура формулы полной воронки:
- Показы → Клики
Клики = Показы × CTR - Клики → Посещения
Посещения ведут себя примерно так же, как клики, если только нет проблем с доступностью или UX. - Визиты → Покупки
Покупки = Визиты × Коэффициент конверсии
Пояснение:
Эта воронка помогает выявить наиболее существенные возможности или точки отказа. Например, если показы глубокие, а покупок мало, вы можете сразу определить, связана ли проблема с CTR (слабым SEO), CR (плохим UX) или и тем, и другим.
Пример расчета воронки:
- Показы: 120 000
- CTR: 3% → Клики: 3600
- Посещений: 3600 (предполагается равное количество)
- Коэффициент конверсии: 1,4% → Покупки: ~50
Эта простая воронка показывает, сколько именно клиентов вы можете рассчитывать привлечь после локализации рынка, предоставляя вам надежную основу для прогнозирования доходов и анализа рентабельности инвестиций.
Шаг 3 — Построение модели прогнозирования доходов

Прежде чем определить, стоит ли выходить на новый языковой рынок, вам нужна модель прогнозирования доходов, которая преобразует прогнозы трафика и конверсии в финансовые результаты. Этот шаг поможет вам перейти от «потенциального интереса» к «реальной доходности».
Прогноз доходов на основе ARPU
Прогноз выручки на основе ARPU использует средний доход с пользователя для оценки потенциального дохода от каждого нового локализованного посетителя. Это полезно для электронной коммерции, SaaS, торговых площадок и продуктов с подпиской, поскольку потребительские привычки сильно различаются в зависимости от страны. ARPU отражает местную покупательную способность, среднюю стоимость заказа и типичные модели расходов клиентов. Умножая ARPU на прогнозируемое количество локализованных пользователей, вы получаете мгновенную финансовую оценку, основанную на реальном поведении, а не на теоретических моделях.
Формула:
прогнозируемый доход = ARPU × прогнозируемое количество локализованных пользователей
Объяснение:
- ARPU: измеряет средний доход на пользователя на данном рынке.
- Прогнозируемое количество локализованных пользователей: количество посетителей, которое вы ожидаете после перевода и SEO-оптимизации.
Пример:
ARPU = 18 долларов США.
Прогнозируемое количество локализованных пользователей = 1440.
Доход = 25 920 долларов США/месяц
Прогноз роста выручки
Прогноз роста выручки — это практичный способ рассчитать потенциальный доход нового рынка, суммируя прогнозируемый трафик, ожидаемые показатели конверсии и среднюю стоимость заказа (AOV). Эта модель широко используется в электронной коммерции, поскольку отражает весь путь покупки — от привлечения до стоимости транзакции. Она помогает оценить, какой дополнительный доход генерируют ваши усилия по локализации и оправдывают ли эти инвестиции.
Формула:
Рост дохода = Прогнозируемый трафик × Коэффициент конверсии × Средняя стоимость заказа (AOV)
Объяснение:
- Прогнозируемый трафик: предполагаемое количество посещений после локализации.
- Коэффициент конверсии (CR): процент посещений, которые закончились покупками.
- AOV: средние расходы клиента на транзакцию.
Пример:
Трафик: 1440
CR: 2%
AOV: 42 доллара США
Доход = 1440 × 0,02 × 42 = 1209,6 долл. США
Оценка проникновения на рынок
Оценка проникновения на рынок помогает понять, какую долю общего целевого рынка (ЦР) вы реально сможете охватить после локализации. Вместо того, чтобы предполагать, что вы можете доминировать в стране, просто переводя контент, эта модель учитывает конкуренцию, чувствительность к ценообразованию и релевантность ниши. Она показывает, является ли целевой рынок слишком маленьким, слишком конкурентным или хорошо подходящим для вашего продукта. Высокий уровень проникновения обычно свидетельствует о более лёгких победах и более быстрой окупаемости инвестиций, в то время как низкий может указывать на необходимость дополнительных маркетинговых инвестиций.
Формула:
Проникновение на рынок (%) = (Прогнозируемое число новых локальных пользователей ÷ Общий целевой рынок) × 100
Объяснение:
- Прогнозируемое количество новых локальных пользователей: количество посетителей, которое вы ожидаете после локализации.
- Общий адресный рынок (TAM): представляет всех потенциальных пользователей, которые могли бы купить ваш продукт на данном языке или в данной стране.
Пример:
Прогнозируемое количество пользователей: 1440
Общее количество доступных пользователей: 2 000 000
Проникновение = 0,072%
Шаг 4 — Рассчитайте общую стоимость перевода

Прежде чем прогнозировать рентабельность инвестиций, необходимо чётко понимать все расходы, связанные с проектом перевода. Эти расходы выходят далеко за рамки пословной оплаты за перевод — они включают в себя затраты на технологии, рабочие процессы, корректировку локализации и текущие обновления. Разбивка этих компонентов затрат поможет вам более точно рассчитать базовый инвестиционный план.
Затраты на производство контента
Стоимость производства контента включает в себя все необходимые расходы на подготовку материалов к переводу. Сюда часто входит написание исходного текста, переписывание неясных фрагментов, уточнение терминологии и организация файлов для эффективной работы переводчиков. Чем точнее и единообразнее исходный текст, тем ниже, как правило, стоимость последующего перевода.
Эти расходы могут также включать редактирование, корректуру и проверку качества после перевода. Высококачественное создание контента гарантирует, что переведённые материалы точно отражают суть вашего бренда, и снижает необходимость в дорогостоящих правках в будущем.
Расходы на технологию и локализацию
Расходы на технологии и локализацию включают в себя инструменты и платформы, необходимые для эффективного управления переводом. К ним могут относиться CAT-инструменты, системы памяти переводов, управление глоссариями, инструменты контроля качества, системы машинного перевода и платформы автоматизации рабочих процессов. Эти технологии повышают согласованность и снижают долгосрочные расходы, особенно по мере роста объёма переводов.
Расходы на локализацию также включают культурную адаптацию, корректировку макета, проверку соответствия местным нормам и доработку пользовательского опыта, чтобы ваш контент воспринимался как родной для каждого рынка. Этот шаг гарантирует, что переведённый контент не только «хорошо читается», но и корректно функционирует в каждой локальной среде.
Для более рационального и автоматизированного подхода можно использовать такие решения, как Linguise Объедините нейронный машинный перевод, встроенную память переводов и синхронизацию в реальном времени, что упрощает локализацию в нужном масштабе и позволяет прогнозировать эксплуатационные расходы.
Расходы на техническое обслуживание
Расходы на поддержку отражают постоянные усилия по поддержанию точности и актуальности переведённого контента. Сайты электронной коммерции часто меняют описания товаров, цены, акции и элементы пользовательского интерфейса, поэтому переведённые версии также должны обновляться. Без регулярных обновлений локализованные страницы могут быстро устареть и стать ненадёжными.
Эта категория также включает в себя поддержание памяти переводов, обновление глоссариев, исправление неисправных локализованных элементов и повторное тестирование локализованных пользовательских потоков. Эти периодические расходы играют важную роль в долгосрочной окупаемости инвестиций, поскольку определяют устойчивость вашей программы локализации.
Шаг 5 — Рассчитайте точку безубыточности

Прежде чем выходить на новый языковой рынок, необходимо оценить, сколько времени потребуется для окупаемости инвестиций в перевод. Точка безубыточности помогает оценить, когда локализованный контент начнёт приносить достаточный доход, чтобы покрыть первоначальные затраты. Эта метрика критически важна для согласования ожиданий, оценки готовности рынка и принятия решения о целесообразности освоения целевого региона.
Формула:
Точка безубыточности = Общая стоимость перевода ÷ Ежемесячный чистый доход от локализованного рынка
Проще говоря, вы делите общие инвестиции (перевод, инструменты, рабочий процесс, настройка) на чистый доход, который вы ожидаете получать ежемесячно на локализованном рынке. Результат показывает, сколько месяцев потребуется, чтобы окупить ваши затраты. Более короткий период BEP означает более быструю окупаемость инвестиций и более значительный рыночный потенциал.
Пример:
- Общая стоимость перевода: 2600 долларов США
- Ежемесячный чистый доход: 1209 долларов США
Точка безубыточности = 2600 ÷ 1209 = 2,1 месяца
Это означает, что ваши инвестиции окупятся всего за 2 месяца, что является показателем перспективности рынка.
Шаг 6 — Рассчитайте рентабельность инвестиций + вспомогательные показатели

Эти показатели позволяют управленческим группам принимать стратегические решения, оценивать эффективность проектов и определять, каким языкам или рынкам следует отдать приоритет.
Формула рентабельности инвестиций (перевод)
Рентабельность инвестиций (ROI) измеряет соотношение прибыли, полученной от инвестиций в перевод, к общей стоимости проекта. Это ключевой показатель для оценки финансовой эффективности проекта локализации.
Формула:
Рентабельность инвестиций = ((Доход – Стоимость) ÷ Стоимость) × 100
Эта формула сравнивает чистый доход от инвестиций с общими затратами. Результат, выраженный в процентах, показывает полученную доходность: чем выше процент, тем эффективнее инвестиции.
Пример:
Доход (ежемесячный × 12) = 14 515 долларов США
Стоимость = 2 600 долларов США
Рентабельность инвестиций = ((14 515 – 2 600) ÷ 2 600) × 100 = 458%
Это означает, что каждый инвестированный доллар приносит 4,58 доллара чистой прибыли в год.
Расчет прибыли
Прибыль показывает чистую прибыль после вычета всех расходов на перевод из выручки. Этот важный, но простой показатель имеет решающее значение для финансовой отчетности и оценки успешности проекта.
Формула:
Прибыль = Выручка – Расходы на перевод
Знание прибыли позволяет команде определить, приносят ли инвестиции в перевод значительные результаты или требуется корректировка стратегии.
Пример:
Прибыль = 14 515 долларов США – 2 600 долларов США = 11 915 долларов США
Здесь показана реальная прибыль от нового рынка после учета всех расходов на перевод.
Экономия средств за счет памяти переводов
Экономия средств измеряется за счёт использования памяти переводов (ПМП) для повторного использования ранее переведённых слов или фраз. ПМП повышает эффективность проектов, особенно при работе с повторяющимся контентом.
Формула:
Сокращение затрат = Повторно используемые слова × Стоимость за слово
Эта цифра показывает, сколько денег экономится благодаря повторному использованию существующего контента. Чем больше ваша ТМ, тем выше экономическая эффективность будущих проектов.
Пример:
15 000 повторно использованных слов × 0,08 долл. США = сэкономлено 1200 долл. США.
Это означает, что команда экономит 1200 долларов США только за счет использования ранее переведенного контента, что сокращает общие инвестиции в локализацию.
Шаг 7 — Оцените влияние на бизнес помимо дохода

Локализация формирует долгосрочное поведение клиентов и укрепляет лояльность к бренду. Оценка влияния, выходящего за рамки продаж, гарантирует, что ваши инвестиции в перевод способствуют устойчивому вовлечению, удержанию и общей удовлетворенности пользователей.
Улучшение удержания клиентов
Улучшение удержания клиентов показывает, насколько эффективно локализованный контент способствует вовлеченности пользователей и их возвращению со временем. Когда клиенты могут общаться на родном языке, доверие и лояльность растут, что снижает отток и увеличивает пожизненную ценность.
Формула:
Изменение удержания = ((После – До) ÷ До) × 100
Эта формула рассчитывает процентное изменение показателя удержания после внедрения локализации, что позволяет количественно оценить его влияние на лояльность клиентов.
Пример:
Удержание до = 22%
Удержание после = 30%
Изменение удержания = ((30 – 22) ÷ 22) × 100 = увеличение на 36%
Это говорит о том, что локализация увеличила удержание более чем на треть, продемонстрировав ощутимые долгосрочные преимущества.
Рост вовлеченности
Рост вовлечённости измеряет, как пользователи взаимодействуют с локализованным контентом, например, клики, репосты или время, проведённое на сайте. Высокая вовлечённость свидетельствует о том, что перевод соответствует местным ожиданиям и повышает удобство использования.
Формула:
Уровень вовлеченности = (Локализованная вовлеченность ÷ Локальные пользователи) × 100
Пояснение : эта метрика выражает долю пользователей, которые взаимодействуют с локализованным контентом, помогая оценить, увеличивает ли перевод значимую активность.
Пример:
Локализованное взаимодействие = 500 пользователей
Локальные пользователи = 1440
Уровень взаимодействия = (500 ÷ 1440) × 100 = 34,7%
Это показывает, что примерно треть пользователей активно взаимодействовали с локализованным контентом, что демонстрирует его положительное влияние.
Показатели влияния на бизнес
Помимо финансовых результатов, важно оценить, как локализация влияет на реальное поведение пользователей. Эти показатели помогают понять, способствует ли переведённый контент повышению вовлечённости, доверия и долгосрочных отношений с клиентами.
Изменение в удержании клиентов
Локализованный опыт укрепляет доверие и лояльность, побуждая пользователей возвращаться и продолжать взаимодействие с вашим брендом. Измерение изменений в показателях удержания клиентов показывает эффективность перевода в поддержании их интереса с течением времени.
Формула:
Изменение удержания (%) = ((После – До) ÷ До) × 100
Эта формула рассчитывает процентное увеличение или уменьшение показателя удержания клиентов после локализации, давая четкое представление о том, как перевод влияет на лояльность пользователей.
Пример:
если уровень удержания до локализации составляет 22%, а после локализации он возрастает до 30%:
Изменение удержания (%) = ((30 – 22) ÷ 22) × 100 = увеличение на 36%
Локализованный уровень вовлеченности
Уровень локализованной вовлечённости отслеживает активность пользователей в отношении вашего переведённого контента, включая клики, публикации, прочтения и другие взаимодействия. Более высокая вовлечённость свидетельствует о том, что контент соответствует культурному и функциональному контексту.
Формула:
Уровень вовлеченности (%) = (Локализованная вовлеченность ÷ Локализованные пользователи) × 100
Эта формула измеряет долю пользователей, осмысленно взаимодействующих с локализованным контентом, помогая вам количественно оценить его влияние на активность и опыт пользователей.
Пример:
если 500 пользователей из 1440 локализованных пользователей взаимодействуют с локализованным контентом:
Уровень вовлеченности (%) = (500 ÷ 1440) × 100 ≈ 34,7%
Полный пример: полная математика перевода для нового рынка
В этом разделе все расчеты, выполненные на предыдущих этапах (трафик, рост конверсии, расчет воронки продаж, прогнозирование доходов, затраты, точка безубыточности и рентабельность инвестиций), объединены в единый пример для оценки рынка. Ниже представлена полная таблица «расчетов перевода», в которой суммированы все метрики, их формулы, использованные входные данные и конечные результаты.
Метрики | Формула | Входные значения | Результат |
Оценка трафика | Трафик = Объем поиска × CTR × Доля рынка | 90,000 × 0.04 × 0.20 | 720 посещений/мес. |
Конверсионный лифт | ((Локализованный CR – Текущий CR) ÷ Текущий CR) × 100 | (1,4% – 0,9%) ÷ 0,9 x 100 | улучшение на 55,5% |
Полная воронка продаж | Покупки = Визиты × CR | 3600 посещений × 1,4% | ≈ 50 покупок |
Прогноз дохода ARPU | Доход = ARPU × Локализованные пользователи | $18 × 1,440 | 25 920 долларов США в месяц |
Рост доходов | Доход = Трафик × CR × AOV | 1,440 × 2% × $42 | 1209,6 долл. США/мес. |
Проникновение на рынок | (Прогнозируемое число пользователей ÷ TAM) × 100 | (1,440 ÷ 2,000,000) x 100 | 0.072% |
Точка безубыточности | Стоимость ÷ Ежемесячный чистый доход | 2,600 ÷ 1,209 | 2,1 месяца |
Окупаемость инвестиций (12 месяцев) | ((Доход – Себестоимость) ÷ Себестоимость) × 100 | (14,515 – 2,600) ÷ 2,600) x 100 | 458% рентабельности инвестиций |
Выгода | Доход – Стоимость | 14,515 – 2,600 | Прибыль 11 915 долларов США |
Избежание затрат (TM) | Повторно используемые слова × Стоимость/слово | 15,000 × $0.08 | Сэкономлено 1200 долларов |
Изменение удержания | ((После – До) ÷ До) × 100 | (30 – 22) ÷ 22 × 100 | увеличение на 36% |
Уровень вовлеченности | Локализованное взаимодействие ÷ Пользователи × 100 | 500 ÷ 1440 x 100 | 34.7% |
При предполагаемом ежемесячном доходе в 25 920 долларов США инвестиции в перевод в размере 2600 долларов США могут быстро окупиться. Расчеты показывают, что рынок может генерировать годовую чистую прибыль в размере 11 915 долларов США с рентабельностью инвестиций 458%, что делает его одним из самых эффективных вложений в расширение языковой поддержки. С периодом безубыточности всего 2,1 месяца компания начинает получать чистую прибыль уже в первом квартале после запуска.
Вывод
Математика перевода в сфере электронной коммерции ясно показывает: выход на новый языковой рынок не должен быть спекуляцией, это должно быть измеримое решение, основанное на данных. Прогнозируя трафик, конверсии, выручку и сроки безубыточности до начала перевода, вы можете точно определить, какие рынки принесут реальную финансовую прибыль.
В конечном счёте, локализация — это нечто большее, чем просто статья расходов. При использовании правильных инструментов она становится предсказуемым источником дохода. Если вы хотите автоматизировать перевод, сократить текущие расходы и максимизировать рентабельность инвестиций благодаря обновлениям в режиме реального времени по всему вашему магазину, Linguise создан именно для этого. Попробуйте Linguise , чтобы превратить вашу стратегию локализации в измеримую прибыль.



