Образовательные веб-сайты революционизировали способ нашего обучения, разрушая барьеры времени и расстояния. Одним кликом мыши студенты могут получить доступ к огромному массиву ресурсов, курсов и учебных материалов. Однако с таким разнообразным глобальным сообществом крайне важно признать важность перевода образовательных веб-сайтов на несколько языков.
В этой статье мы рассмотрим причины, по которым вам следует перевести ваш образовательный веб-сайт как минимум на 5 языков.
Расширение вашего охвата

Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков позволяет охватить более широкую аудиторию. Английский язык может быть широко распространенным языком, но он не является родным для многих людей во всем мире. Предоставляя контент на различных языках, вы позволяете носителям других языков получить доступ к вашим образовательным материалам, курсам и ресурсам. Это расширяет ваш охват и увеличивает потенциальное количество студентов, которые могут извлечь пользу из вашего веб-сайта.
Повышение инклюзивности
Принцип инклюзивности является ключевым в образовании. Переводя ваш образовательный веб-сайт на несколько языков, вы способствуете инклюзивности и делаете образование доступным для людей из разных лингвистических слоев населения. Языковые барьеры часто могут быть значительным препятствием для людей, не являющихся носителями английского языка, ограничивая их доступ к образовательным возможностям. Предлагая переводы, вы разрушаете эти барьеры и создаете более инклюзивную среду обучения.
Содействие обучению для неносителей английского языка

Хотя английский язык является широко распространенным, это не означает, что все владеют им в совершенстве. Многие не являющиеся носителями английского языка могут иметь базовое понимание языка, но испытывать трудности с сложным образовательным контентом. Переводя ваш сайт, вы предоставляете не являющимся носителями английского языка возможность учиться на своем родном языке. Это способствует лучшему пониманию и гарантирует, что уровень владения языком не препятствует их образовательному прогрессу.
Удовлетворение потребностей иностранных студентов
Образовательные учреждения часто привлекают студентов со всего мира. Эти иностранные студенты могут происходить из разных лингвистических слоев, и предложение переводов вашего образовательного веб-сайта демонстрирует вашу приверженность удовлетворению их потребностей.
Это помогает им более эффективно ориентироваться на веб-сайте, понимать требования курса и взаимодействовать с материалом таким образом, чтобы соответствовать их языковым способностям. Это создает поддерживающую среду и улучшает общий опыт обучения для иностранных студентов.
Улучшение SEO и видимости
Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков может значительно повысить эффективность вашей поисковой оптимизации (SEO). Когда вы предоставляете контент на разных языках, вы увеличиваете вероятность появления в результатах поиска, проведенных на этих языках.
Это, в свою очередь, увеличивает органический трафик на ваш веб-сайт и повышает вашу видимость среди потенциальных студентов и преподавателей по всему миру. Это позволяет вам выйти на новые рынки и позиционировать ваш бренд как глобальный образовательный ресурс.
Демонстрация культурной чувствительности
Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков демонстрирует культурную чувствительность и уважение к разнообразию. Это указывает на то, что вы цените разные языки и культуры и готовы удовлетворять потребности вашей глобальной аудитории.
Такой подход способствует доброй воле и помогает строить позитивные отношения с отдельными людьми и сообществами по всему миру. Это позиционирует ваше учреждение как инклюзивного и культурно осведомленного поставщика образовательных услуг.
Содействие сотрудничеству и обмену знаниями
Переводя ваш образовательный веб-сайт на несколько языков, вы способствуете сотрудничеству и обмену знаниями между студентами и преподавателями из разных стран. Это содействует международным партнерствам, совместным исследовательским проектам и обмену педагогическим опытом. Мультилингвальная платформа способствует созданию глобального сообщества учащихся, обеспечивая межкультурный диалог и создавая возможности для инновационного обучения.

Получение конкурентного преимущества
В конкурентном образовательном ландшафте важно отличаться от других. Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков дает вам конкурентное преимущество, предлагая уникальное ценностное предложение.
Это показывает потенциальным студентам и преподавателям, что вы привержены предоставлению исключительного опыта обучения, адаптированного к их потребностям. Это может привлечь новых студентов, увеличить количество зачислений и улучшить репутацию вашего учреждения как на местном, так и на международном уровне.
Перевод вашего образовательного веб-сайта на несколько языков является стратегическим решением, которое может принести многочисленные выгоды. Это расширяет ваш охват, усиливает инклюзивность, облегчает обучение для неносителей английского языка, удовлетворяет потребности иностранных студентов, улучшает SEO, демонстрирует культурную чувствительность, поощряет сотрудничество и дает вам конкурентное преимущество.
Принимая лингвистическое разнообразие, вы создаете среду, где образование не знает границ, и каждый учащийся имеет равные возможности для процветания.
Переведите свой образовательный веб-сайт на 5 языков с помощью Linguise
Здесь вы уже понимаете, почему образовательные веб-сайты необходимо переводить как минимум на пять разных языков. Чтобы перевести образовательный веб-сайт, вам понадобится сторонний сервис, чтобы быстро перевести ваш сайт автоматически на несколько языков.
Для вас, пользователей WordPress и других CMS, таких как Joomla, Drupalили других, существует множество бесплатных многоязычных плагинов, которые вы можете использовать. Linguise - это одна из служб, которую вы можете найти на WordPress и использовать бесплатно в течение одного месяца.
С помощью используемого перевода ИИ Linguise способна переводить контент так, чтобы он был похож на человеческий перевод. Чтобы пользователи не испытывали трудностей в понимании вашего многоязычного образовательного веб-сайта.
Тогда почему вы должны использовать Linguise для перевода образовательных веб-сайтов? Вот некоторые проблемы.
Перевод до 85 языков
Первая причина, по которой вам нужно перевести с помощью Linguise , заключается в том, что мы предоставляем до 85 языков и более 10 тысяч языковых пар, и это, безусловно, будет развиваться со временем. При таком большом количестве языковых вариантов вы можете выбрать язык, который часто используется посетителями сайта или вашими студентами.
Эти 85 языков не ограничиваются только международными языками, но и традиционными языками, такими как мандаринский, насколько это полно, верно? Помимо этого, с бесплатной пробной версией или подпиской вы можете добавлять столько языков, сколько хотите. Также есть функция настройки отображения списка языков.
SEO-многязычная оптимизация
Linguise - это сервис, который действительно обеспечивает поддержку SEO, с Linguise ваш перевод будет автоматически оптимизирован.
Эта услуга была протестирована всеми инструментами для вебмастеров, и результат полностью соответствует переводу Linguise быстро и легко индексируется. Не только это, Linguise также генерирует XML-карты сайта на основе вашего основного сайта; поэтому поисковые роботы будут автоматически выполнять crawling и индексацию.
Ниже приведены некоторые многоязычные SEO-моменты, реализованные Linguise.

Некоторые из вышеуказанных пунктов включают:
- Тег Hreflang: используется для информирования поисковых систем и браузеров о том, что одна и та же веб-страница доступна на разных языках или в разных локализациях.
- Альтернативный URL: версия той же веб-страницы на другом языке или локализации.
- Тег языка по умолчанию: версия веб-страницы, которая считается версией по умолчанию или основной языковой версией страницы.
- Канонический URL: URL, выбранный для представления одной и той же или подобной по содержанию веб-страницы.
- Карта сайта XML: файл, содержащий список URL-адресов веб-страниц на вашем сайте, которые вы хотите предоставить поисковым системам.
Редактирование перевода вашего образовательного веб-сайта с помощью фронтенд-редактора в реальном времени
Машинный перевод действительно может обеспечить быстрые результаты всего за несколько секунд. Однако часто машинный перевод все еще содержит ошибки в значении, потому что, в конце концов, это всего лишь система, а не подлинный человеческий перевод.
Поэтому, чтобы исправить результаты перевода, которые все еще неверны, Linguise предоставляет функцию живого редактора внешнего интерфейса, которая позволяет переводить результаты напрямую на главной странице сайта.
Вы можете использовать эту функцию, даже если вы используете бесплатную пробную версию. Для этого убедитесь, что вы зарегистрировали учетную запись на Linguise, затем вы получите доступ к панели управления. Там будет функция Живой редактор, вам просто нужно нажать и выбрать язык, на который вы хотите перевести напрямую.
С этой функцией переводчикам нужно пересматривать только около 10 – 20%, это, безусловно, будет более эффективно.
Добавьте переводчик для перевода вашего образовательного веб-сайта
Перевод образовательного веб-сайта, безусловно, не является произвольным, для этого требуется эксперт в конкретном языке, чтобы перевести его. Поэтому Linguise предлагает решение в виде дополнительных функций или приглашения переводчиков на ваш сайт.
Добавляя переводчиков на образовательные веб-сайты, результаты перевода могут быть более совершенными, потому что они переводятся людьми, являющимися экспертами в этом языке.
Вы можете найти функцию перевода на панели управления Linguise , затем выберите Добавить нового участника и вам нужно заполнить следующие поля.

Каждому переводчику могут быть предоставлены права доступа для перевода нескольких языков одновременно. Если переводчик принял приглашение, то он получит доступ к панели управления Linguise с индивидуальными функциями.
Исключить текст с глобальным исключением перевода
Хотите исключить слова, такие как названия брендов или технические термины, которые остаются неизменными? Воспользуйтесь функцией правил исключения перевода в Linguise. Эта функция позволяет исключать определенные слова, предложения и абзацы на странице.
Эти функции разделены на несколько категорий следующим образом. Каждый тип имеет свою собственную функцию, для полного использования вы можете проверить правила игнорирования текста: исключить текст из перевода.

Перевод изображений и ссылок
Не только контент, который необходимо перевести, но и изображения и ссылки в вашем контенте, поскольку это повлияет на SEO. Чтобы SEO был хорошо оптимизирован, одним из условий является перевод изображений и ссылок на все языки.
Linguise предоставляет функцию для перевода ссылок на изображения и внешних ссылок, содержащихся в контенте. Эта функция может быть использована во всех версиях пакета Linguise, вы можете найти ее на панели Linguise, а затем выбрать Перевод > Медиа и внешние ссылки.

Вы можете узнать больше о том, как перевести медиа и внешние ссылки по следующей ссылке, как перевести изображения и ссылки на вашем сайте.
Подпишитесь на Linguise , чтобы перевести образовательные сайты
Бесплатная пробная версия может быть использована только в течение 1 месяца, после чего необходимо выбрать пакет для продолжения подписки. Linguise предлагает 3 типа пакетов как для ежемесячной, так и для ежегодной оплаты.
Каждый из этих пакетов имеет одинаковые функции, просто существует разница в лимите переведенных слов. Чем больше масштаб вашего образовательного сайта, тем больше нужно выбирать пакет перевода, чтобы ваши потребности были удовлетворены
СТАРТ
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 200 000 переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем
PRO
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 600 000 переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем
ОГРОМНЫЙ
- ДОСТУПНО ПО ПОДПИСКЕ
- НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 вебсайт в плане
Переведите ваш образовательный сайт сейчас с Linguise!
Перевод образовательного веб-сайта как минимум на пять языков имеет множество преимуществ. Некоторые из основных причин включают расширение охвата, повышение инклюзивности, облегчение обучения для неносителей английского языка, удовлетворение потребностей иностранных студентов, повышение SEO и видимости, демонстрацию культурной чувствительности, поощрение сотрудничества и обмена знаниями, а также получение конкурентного преимущества.
Linguise - это сервис, который может помочь перевести образовательные веб-сайты автоматически на различные языки быстро. Этот сервис предлагает такие функции, как перевод на 85 языков, поддержка многоязычной SEO, живой редактор на главной странице сайта, дополнительные переводчики, глобальные исключения перевода текста, перевод изображений и ссылок, а также различные пакеты подписки, которые могут быть адаптированы к потребностям вашего образовательного веб-сайта.




