Коды языков Hreflang - это одно из того, что нужно добавить к многоязычным сайтам. Коды языков Hreflang могут помочь аудитории понять, какой язык веб-страницы используется в данный момент.
Поэтому важно определить правильный код языка с полным руководством по внедрению hreflang. В этой статье мы изучим список стандартных языковых кодов ISO и как их внедрить.
Что такое языковые коды Hreflang?

Для тех из вас, кто не понимает, что такое код языка hreflang, это специальный атрибут HTML, используемый для указания поисковым системам языка и региональной направленности конкретной веб-страницы.
Этот код состоит из 2 букв, например, французский код — «fr», а испанский код — «es».
Эти коды позволяют владельцам веб-сайтов определять альтернативные версии страниц для разных языков или регионов. Реализуя коды языка hreflang, вы можете гарантировать, что пользователи будут перенаправлены на наиболее актуальную версию вашего контента в зависимости от их языковых предпочтений и географического местоположения.
Важность использования кода языка hreflang означает, что вы должны действительно понимать код языка для каждой страны. Рекомендуется объединять его с региональным кодом hreflang ISO 3166-1 alpha-2.
Он направлен на предоставление поисковикам полной информации о языке и географическом регионе, на который направлена конкретная веб-страница. Даже если они используют один и тот же язык, орфография и повседневные фразы могут различаться.
Список кодов языков Hreflang

Чтобы помочь вам лучше понять список кодов hreflang, мы предоставили таблицу ниже, основанную на ISO 639-1, ISO 3166 и общих комбинациях языка и страны hreflang.
ISO 639-1
Название языка | Код языка Hreflang |
Африкаанс | африкаанс |
Албанский | албанский |
Амхарский | амхарский |
Арабский | арабский |
Армянский | армянский |
Азербайджанский | азербайджанский |
башкирский | башкирский |
Баскский | баскский |
Белорусский | белорусский |
Бенгальский | бенгальский |
Боснийский | боснийский |
Болгарский | болгарский |
бирманский | мьянманский |
Каталанский | каталанский |
себуанский | себуано |
центрально-кумерский | кхмерский |
чичева | ньянджа |
китайский (упрощенный) | китайский |
Китайский (традиционный) | тайваньский |
корсиканский | корсиканский |
Хорватский | хорватский |
Чешский | чешский |
Датский | датский |
Голландский | голландский |
Английский | английский |
эсперанто | эсперанто |
Эстонский | эстонский |
фиджийский | фиджи |
филиппинский | филиппинский |
Финский | финский |
Французский | французский |
галисийский | галисийский |
Грузинский | грузинский |
Немецкий | немецкий |
современный греческий | греческий |
Гуджарати | гуджарати |
гаитянский креольский | гаитянский |
хауса | хауса |
гавайский | гавайский |
Иврит | иврит |
Хинди | хинди |
Хмонг | хмонг |
Венгерский | венгерский |
Исландский | исландский |
игбо | игбо |
Индонезийский | индонезийский |
Ирландский | ирландский |
Итальянский | итальянский |
Японский | японский |
яванский | яванский |
Каннада | каннада |
Казахский | казахский |
Корейский | корейский |
курдский | курдский |
киргизский | киргизский |
Лаосский | лаосский |
латинский | латинский |
Латышский | латышский |
Литовский | литовский |
люксембургский | люксембургский |
македонский | македонский |
Малагасийский | малагасийский |
Малайский | малайский |
Мальтийский | мальтийский |
Маори | маорийский |
Маратхи | маратхи |
Монгольский | монгольский |
Непальский | непальский |
Норвежский | норвежский |
Одия | ория |
Пушту | пушту |
Персидский | персидский |
Польский | польский |
Португальский | португальский |
пунджаби | панджаби |
Румынский | румынский |
Русский | русский |
Самоанский | самоанский |
Шотландский гэльский | шотландский гэльский |
Сербский | сербский |
шона | шона |
синдхи | синдхи |
сингальский | сингальский |
Словацкий | словацкий |
Словенский | словенский |
сомалийский | сомали |
сесото | сесото |
Испанский | испанский |
сунданский | сунданский |
Суахили | су |
Шведский | шв |
Тагалог | ТЛ |
Тахитиан | ты |
Таджикский | ТГ |
Тамильский | та |
Tatar | тт |
Телугу | те |
Тайский | тх |
Тонга (Тонга Аралдары) | то |
Турецкий | тр |
Туркменский | тк |
Украинский | ук |
Урду | ур |
Өзбек | уз |
Вьетнамский | вьет |
Валлийский | вал |
Батыс Фрисиан | фy |
Хhosa | xh |
Идиш | йи |
Йоруба | йо |
Зулу | зу |
ИСО 3166
Ел | Альфа-2 коды |
Ауғанстан | АФ |
Албания | AL |
Алжир | DZ |
Андорра | AD |
Ангола | АО |
Антарктика | АQ |
Аргентина | АR |
Армения | АМ |
Австралия | АU |
Австрия | АТ |
Әзірбайжан | АZ |
Бахрейн | BH |
Бангладеш | BD |
Беларусь | BY |
Бельгия | BE |
Белиз | BZ |
Боливия (Көпұлттық Мемлекет) | BO |
Бонайре, Синт-Эстатиус және Саба | BQ |
Бразилия | BR |
Үнді мұхитының британдық аймағы (the) | IO |
Бруней Даруссалам | BN |
Болгария | BG |
Буркина-Фасо | BF |
Камбоджа | KH |
Канада | CA |
Чили | CL |
Китай | CN |
Колумбия | CO |
Конго (the) | CG |
Хорватия | HR |
Куба | CU |
Чехия | CZ |
Дания | DK |
Доминика | DM |
Эквадор | EC |
Египет | EG |
Сальвадор | Сальвадор |
Эстония | Эстония |
Эфиопия | Эфиопия |
Финляндия | Финляндия |
Франция | Франция |
Французская Гвиана | Французская Гвиана |
Габон | Габон |
Гамбия | Гамбия |
Грузия | Грузия |
Германия | Германия |
Греция | Греция |
Гренландия | Гренландия |
Гватемала | Гватемала |
Гвинея | Гвинея |
Гаити | Гаити |
Гондурас | Гондурас |
Гонконг | Гонконг |
Венгрия | Венгрия |
Исландия | Исландия |
Индия | Индия |
Индонезия | Индонезия |
Иран | Иран |
Ирак | Ирак |
Ирландия | Ирландия |
Италия | Италия |
Ямайка | Ямайка |
Япония | Япония |
Джерси | Джерси |
Иордания | Иордания |
Казахстан | Казахстан |
Кения | Кения |
Северная Корея | Северная Корея |
Южная Корея | Южная Корея |
Кувейт | Кувейт |
Латвия | Латвия |
Ливан | Ливан |
Либерия | Либерия |
Ливия | Ливия |
Литва | Литва |
Люксембург | Люксембург |
Макао | Макао |
Мадагаскар | Мадагаскар |
Малайзия | Малайзия |
Мальдивы | Мальдивы |
Мавритания | Мавритания |
Мексика | Мексика |
Монако | Монако |
Монголия | Монголия |
Мьянма | Мьянма |
Намибия | Намибия |
Непал | Непал |
Нидерланды | Нидерланды |
Новая Зеландия | Новая Зеландия |
Нигерия | Нигерия |
Норвегия | Норвегия |
Оман | ОМ |
Пакистан | ПК |
Государство Палестина | ПС |
Панама | ПА |
Папуа-Новая Гвинея | ПГ |
Парагвай | ПЙ |
Филиппины | ПХ |
Польша | ПЛ |
Португалия | ПТ |
Пуэрто-Рико | ПР |
Катар | КА |
Румыния | РО |
Российская Федерация | РУ |
Руанда | RW |
Сен-Бартелеми | БЛ |
Сент-Люсия | ЛС |
Самоа | WS |
Сан-Марино | СМ |
Саудовская Аравия | СА |
Сингапур | СГ |
Испания | ЕС |
Шри-Ланка | ЛК |
Судан | СД |
Швейцария | ШВ |
Тайвань | ТW |
Таджикистан | ТJ |
Таиланд | ТХ |
Тимор-Лесте | ТЛ |
Турция | ТР |
Туркменистан | ТМ |
Уганда | УГ |
Украина | УA |
Объединенные Арабские Эмираты | АЭ |
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии | ГБ |
Малые отдаленные острова США | UM |
Соединенные Штаты Америки | US |
Уругвай | УЙ |
Узбекистан | УЗ |
Венесуэла | ВЕ |
Вьетнам | ВН |
Виргинские острова (Британские) | ВГ |
Виргинские острова (США) | VI |
Уоллис и Футуна | WF |
Западная Сахара | EH |
Йемен | YE |
Замбия | ZM |
Зимбабве | ZW |
Общие комбинации языка и страны (hreflang)
Код Hreflang | Язык | Страна/Регион |
|---|---|---|
en-US | Английский | Соединенные Штаты |
en-GB | Английский | Великобритания |
fr-FR | Французский | Франция |
fr-CA | Французский | Канада |
es-ES | Испанский | Испания |
es-MX | Испанский | Мексика |
pt-BR | Португальский | Бразилия |
pt-PT | Португальский | Португалия |
id-ID | Индонезийский | Индонезия |
de-DE | Немецкий | Германия |
zh-CN | Китайский (упрощенный) | Китай |
zh-TW | Китайский (традиционный) | Тайвань |
ko-KR | Корейский | Южная Корея |
ar-SA | Арабский | Саудовская Аравия |
nl-NL | Голландский | Нидерланды |
pl-PL | Польский | Польша |
th-TH | Тайский | Таиланд |
tr-TR | Турецкий | Турция |
vi-VN | Вьетнамский | Вьетнам |
Как реализовать языковые коды hreflang?

После того, как мы узнали, что такое список кодов языков hreflang для каждого языка, далее мы обсудим, как реализовать hreflang на сайте.
Здесь есть два способа, которые мы обсудим, а именно вручную и автоматически с помощью одного из сервисов перевода сайтов.
Ручная реализация с кодом языка hreflang
Руководство по реализации с использованием кода языка hreflang включает добавление специального тега <link> в разделе <head> HTML-кода сайта. Простой пример этого кода:
Как вы, вероятно, знаете, ручная реализация тегов hreflang может занять много времени, особенно если на вашем сайте много страниц, которые их требуют.
Кроме того, мы не рекомендуем ручной подход, поскольку он подвержен ошибкам; управление многими тегами hreflang вручную увеличивает риск ошибок, таких как неправильное использование кодов языка или страны, или ошибки в формате тега hreflang.
Не только это, добавление избыточного кода может замедлить время загрузки страницы, потенциально влияя на рейтинг SEO вашего сайта.
Такие ошибки могут привести к предоставлению контента на неправильном языке пользователям, нанося вред пользовательскому опыту.
Реализация HTML-заголовка (с x-default)
Это наиболее часто используемый метод, когда теги hreflang размещаются внутри раздела <head> HTML каждой веб-страницы. Эти теги информируют поисковые системы об альтернативных версиях страницы на разных языках и для разных регионов.
Вот пример реализации, как видно на следующем изображении справа, имеется альтернативная ссылка rel, оснащенная несколькими кодами hreflang в соответствии с языками, предоставляемыми сайтом.

Значение x-default используется в качестве запасного варианта для пользователей, чьи языковые предпочтения не совпадают с перечисленными вариантами. Это помогает избежать неправильной доставки контента и улучшает международную производительность SEO.
HTTP-заголовки для не-HTML контента (например, PDF)
Если ваш сайт предоставляет не-HTML контент, такой как PDF, изображения или скачиваемые файлы на нескольких языках, вы можете реализовать hreflang с помощью HTTP-заголовков ответа. Это обеспечивает понимание поисковыми системами, такими как Google, какую версию файла предоставлять на основе языковых предпочтений пользователя, как и в случае с веб-страницами.
В отличие от HTML-страниц, где теги hreflang находятся внутри <head>, для не-HTML контента вы определяете альтернативные версии языка с помощью заголовка Link в ответе сервера. Чтобы реализовать hreflang в HTTP-заголовках, вы можете следовать этим шагам.
- Подготовьте версии ваших файлов, убедитесь, что у вас есть отдельный файл для каждого языка, например, brochure-ru.pdf, brochure-fr.pdf и т. д.
- Разместите файлы на своем сервере, загрузите каждую версию на сервер вашего сайта или CDN, обеспечив, чтобы каждая имела свой собственный публичный URL.
- Доступ к настройкам вашего сервера или CDN
- Добавьте заголовок Link вручную: Вставьте заголовок Link в конфигурацию вашего сервера, чтобы объявить все альтернативные версии.
Вот пример того, как это выглядит:
; rel="alternate"; hreflang="en-us",
; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
; rel="alternate"; hreflang="x-default"
После применения вы можете проверить это через
- Откройте ваш файл напрямую в браузере (например, https://example.com/brochure-ru.pdf).
- Нажмите F12, чтобы открыть Инструменты разработчика.
- Перейдите на вкладку Сеть и обновите страницу.
- Кликните на запрос файла и проверьте вкладку Заголовки, чтобы подтвердить, что заголовок Link появляется в Заголовках ответа.
Реализация карты сайта XML
Если вы предпочитаете централизованный способ управления многоязычными URL-адресами, XML-карты сайта являются отличным вариантом. Google и другие поисковые системы поддерживают аннотации <xhtml:link> внутри записей карты сайта, чтобы указать языковые и региональные версии одной и той же страницы.
Если вы используете многоязычный плагин, многоязычная XML-карта сайта обычно создается автоматически. Вот два примера XML-карт сайта, доступных на немецком языке.

Помимо немецкого, здесь мы также имеем примеры на итальянском языке. Итак, для каждого языка, который вы предоставляете на сайте, также должны быть разные страницы карты сайта.

Автоматическая реализация с помощью Linguise
Linguise предлагает решение для автоматической реализации hreflang. Используя Linguise, теги hreflang могут быть динамически скорректированы в соответствии с переведенным содержимым без необходимости ручного вмешательства.
Платформа предоставляет функции автоматического перевода и интеграцию с различными платформами CMS, помогая снизить сложность ручной реализации и преодолеть риск ошибок, связанных с управлением hreflang вручную.
Linguise работает путем обнаружения и перевода исходного содержимого вашего веб-сайта на целевой язык, а затем отображения этого содержимого без необходимости создания копии сайта.
Одновременно автоматические теги hreflang будут добавлены к языковым и региональным версиям ваших веб-страниц. Этот процесс происходит быстро и за кулисами, без необходимости прямого вмешательства в HTML-код.
С помощью Linguiseпользователи могут оптимизировать мультилингвальное отображение своих веб-сайтов более эффективно и результативно.
Чтобы иметь возможность автоматически добавлять hreflang, вам необходимо выполнить несколько шагов, начиная с добавления домена веб-сайта. Вкратце, шаги следующие.
- Зарегистрируйте Linguise бесплатно
- Добавьте домен веб-сайта
- Получите ключ API
- Добавьте перевод языка
- Настройте переключатель языка
- Веб-сайт был переведен, и использование hreflang происходит автоматически
После автоматического процесса вы можете проверить реализацию тега языка hreflang. Для этого откройте страницу, которую хотите проверить, нажмите правую кнопку мыши > Inspect > посмотрите на раздел html lang в верхнем левом углу.

Изображение выше является примером правильного применения hreflang, поскольку статья слева использует немецкий язык с кодом «de», а при проверке правая сторона также показывает правильное использование тега, а именно html lang=”de”.
Если на вашем сайте нет тегов hreflang, исправьте это немедленно, чтобы контент сайта был доступен на различных языках, что облегчит понимание посетителям.
Вам также нужно знать, что этот код языка hreflang также используется, когда вы отправляете мультилингвальную карту сайта в Google Search Console. Убедитесь, что буквенный код правильный для каждого языка, чтобы поисковым системам было легко сканировать.
Инструменты для генерации и проверки hreflang

Чтобы гарантировать, что ваши теги hreflang правильно реализованы и оптимизированы, доступны различные инструменты для помощи в генерации и проверке. Эти инструменты особенно полезны для управления веб-сайтом с несколькими языками или региональными версиями.
Генератор Hreflang.org
Разработанный экспертами SEO, этот инструмент поддерживает генерацию тегов hreflang для HTML, HTTP-заголовков и XML-карт сайта.
- Поддерживает расширенные конфигурации, такие как x-default
- Позволяет сохранять и повторно использовать выходные данные
- Отлично подходит для крупных сайтов с множеством региональных версий
Hreflang.org особенно полезен для SEO-специалистов или разработчиков, работающих на крупных, сложных веб-сайтах. Благодаря гибким форматам вывода, он обеспечивает полный контроль над тем, как теги hreflang реализованы в различных частях сайта.
Ahrefs Site Audit – проверка hreflang
Аудит сайта Ahrefs включен в инструмент аудита сайта Ahrefs. Он помогает обнаруживать проблемы с реализацией hreflang, такие как.
- Несоответствующие теги между страницами
- Hreflang, указывающий на неканонические страницы
- Недопустимая перекрёстная ссылка между языковыми версиями
Как часть комплексной платформы SEO, Ahrefs позволяет проводить глубокие технические аудиты и непрерывно отслеживать мультиязычное SEO-здоровье вашего сайта. Это идеально подходит для бизнеса и агентств, требующих регулярного контроля производительности hreflang.
Screaming Frog SEO Spider
Этот настольный инструмент включает функцию проверки hreflang посредством сканирования веб-сайта.
- Проверяет теги hreflang в HTML, HTTP-заголовках и картах сайта
- Предоставляет подробные отчёты, которые можно экспортировать
- Идеален для крупномасштабных технических аудитов
Screaming Frog отлично справляется с подробным анализом сложных структур сайтов. Его инструмент проверки hreflang позволяет визуально проверять все межъязыковые отношения и мгновенно обнаруживать технические ошибки, которые трудно найти вручную.
Консоль Google Search
Последний инструмент - Google Search Console. Хотя он не генерирует теги, GSC помогает проверить реализацию hreflang.
- Показывает ошибки, такие как отсутствующие теги или несвязанные версии языков
- Работает только для сайтов, подтвержденных в GS
Google Search Console - обязательный инструмент, поскольку он показывает, как Google читает и интерпретирует ваши теги hreflang. После настройки это идеальный компаньон, предлагающий прямые insights от самой поисковой системы.
SEO-преимущества использования кода hreflang на многоязычных сайтах
Как было объяснено ранее, для многоязычных сайтов важно использовать hreflang, почему это важно?
Поскольку использование кода hreflang на многоязычных сайтах дает ряд преимуществ SEO, которые существенно влияют на общую производительность и видимость сайта. Некоторые из основных преимуществ включают:
- Сокращение проблем с дублированием контента: Указывая язык и региональную направленность, коды hreflang помогают предотвратить то, чтобы поисковые системы отмечали идентичный контент на разных языковых версиях как дубликат, что может положительно повлиять на производительность SEO сайта.
- Улучшенная международная видимость в поиске: Реализация кодов hreflang позволяет многоязычным сайтам появляться в соответствующих результатах поиска для пользователей в разных регионах и языках, что приводит к увеличению видимости и трафика от глобальной аудитории.
- Более целевое взаимодействие с аудиторией: Представляя контент на предпочитаемом пользователем языке, коды hreflang способствуют более целевому и релевантному взаимодействию, что приводит к повышению удовлетворенности пользователей, увеличению продолжительности посещений страниц и улучшению коэффициентов конверсии.
- Оптимизированная многоязычная стратегия контента: Коды Hreflang позволяют владельцам сайтов разрабатывать и реализовывать комплексную многоязычную стратегию контента, соответствующую конкретным предпочтениям и потребностям разнообразной международной аудитории, что в конечном итоге улучшает общую многоязычную SEO производительность сайта.
Вывод: Автоматические коды hreflang с Linguise сейчас!
Теперь вы лучше понимаете, что такое код языка hreflang, список hreflang, и как его реализовать как вручную, так и автоматически.
Чтобы сэкономить время и избежать человеческой ошибки, лучше всего использовать помощь автоматизированного сервиса перевода, который поставляется в пакете с использованием автоматического hreflang.
Таким образом, вам не нужно беспокоиться о добавлении ссылок hreflang одну за другой столько раз, сколько используется языков. Просто зарегистрируйтесь Linguise, добавьте домен веб-сайта, отношение ключа API, добавьте язык, и будут сгенерированы автоматический перевод и результаты hreflang. Эффективно, верно? Давайте, попробуйте сейчас!



