Краткое руководство по многоязычной SEO-оптимизации

Linguise разработан с учетом SEO, поэтому все ваши многоязычные страницы готовы к ранжированию сразу после публикации. Однако мы рекомендуем применить небольшие SEO-меры, чтобы ваши страницы быстрее и лучше ранжировались в поисковых системах.

1. Оптимизируйте заголовки для нейронного машинного перевода

После активации Linguiseавтоматически переведет все страницы вашего сайта на выбранные вами языки. Для этого мы применяем высококачественный нейронный машинный перевод к вашему контенту. Эффективность нейронного машинного перевода в основном зависит от контекста, что обеспечивает точный перевод. Например, предложение, подобное приведенному выше, будет переведено идеально, в то время как одно слово, например, «бесплатно», может быть переведено как «безвозмездно» или «не находится под контролем другого лица».

Рекомендация Linguise используйте короткие предложения вместо списка ключевых слов для основного заголовка и подзаголовков вашей страницы.

2. Замените и исключите очевидный контент из перевода

Linguise обладает расширенными правилами замены и исключения, которые вам понадобятся с самого начала. Например, если название вашего продукта — «Easy File Manager», и вы не хотите переводить именно это название, просто исключите его из перевода на всех языках и со всех URL-адресов страниц. Это делается одним щелчком мыши!

Рекомендация Linguise Попробуйте перевести свой сайт на другой язык! Исключите названия товаров или технические термины, не требующие перевода. Для начала не должно быть более 5-10 терминов — небольшие усилия, большой результат!

3. Отправляйте многоязычные карты сайта, чтобы ускорить индексацию страниц сайта

Карта сайта играет решающую роль в ускорении индексации контента, особенно по мере роста вашего сайта. Linguise генерирует XML-карту сайта на основе основной карты сайта, и она автоматически обновляется, когда бот сканирует ваши карты сайта

Рекомендация Linguise создавайте и отправляйте все карты сайта сразу после активации многоязычной системы.

4. Зарегистрируйтесь в других инструментах поисковой оптимизации для веб-мастеров

Google Search Console — безусловно, самая популярная программа среди западных веб-мастеров, но есть и другие, которые показывают неплохие результаты! Среди них — Yandex, Baidu, 360, Naver.

Рекомендация Linguise не ограничивайтесь инструментом Google Webmaster, особенно если вы планируете продвигать свой сайт в Азии или Восточной Европе.

5. Проанализируйте свой многоязычный трафик и действуйте в соответствии с приоритетами

Многоязычный контент повлияет на объем трафика вашего сайта и, следовательно, на количество наиболее посещаемых страниц. Вам потребуется отслеживать наиболее посещаемые многоязычные страницы и оптимизировать их по приоритету, как вы это делали для страниц на вашем родном языке.

Рекомендация Linguise создайте отдельный отчет в Google Analytics для отслеживания трафика только на многоязычных страницах. Оптимизацию контента страницы можно выполнить путем изменения исходного контента или с помощью переводчика.

6. Снова приветствуем вас на странице мета-ключевых слов!

Специалистам по SEO хорошо известно, что Google напрямую не использует мета-ключевые слова для ранжирования страниц. Это не относится к другим поисковым системам или специализированным каталогам. Например, Яндекс явно использует мета-ключевые слова для оригинального контента, а тем более для многоязычного контента.

Рекомендация Linguise Не тратьте на это часы, но добавление 5 или 6 мета-ключевых слов на главные страницы вашего сайта на языке оригинала определенно поможет!