Часто задаваемые вопросы об оплате

Включены ли переводы, сделанные переводчиком, в квоту слова?
Нет, ограничение на количество слов распространяется только на автоматические нейронные машинные переводы. Переводчик может вручную редактировать автоматические переводы без ограничений.
Читать далее
Нужно ли мне 1 членство на домен?
Каждый план и его квота перевода связаны с одним доменом. Однако вы можете подписаться на неограниченное количество планов для нескольких веб-сайтов с помощью одной учетной записи пользователя Linguise (если у вас много клиентов,...
Читать далее
Могу ли я ограничить переводы некоторыми частями моего веб-сайта?
Это возможно на первом этапе регистрации домена веб-сайта или после него с помощью правила исключения контента. Например, можно исключить перевод блога на один или несколько языков, выполнив...
Читать далее
Зачем мне нужна активная подписка для перевода?
Да, для предоставления переводов вашим клиентам требуется активный план. Переводы хранятся на кэш-сервере Linguise и в удаленной базе данных. Каждый раз новый контент или новая часть существующего...
Читать далее
Что произойдет, когда будет достигнута моя квота на переводы?
Когда вы достигнете количества переведенных слов, включенных в ваш план, новые переводы прекратятся, существующие не будут показываться вашим посетителям, но они все равно будут доступны, как только вы...
Читать далее
Могу ли я использовать пробную версию на нескольких доменах сайта?
Да, пробную версию можно использовать для каждого нового зарегистрированного домена, даже если у вас есть несколько доменов под одной учетной записью пользователя. Считайте это бесплатным преимуществом в течение 1 месяца.
Читать далее
Включает ли бесплатная пробная версия на 1 месяц все функции?
Да, абсолютно точно, и количество просмотров страниц не ограничено. В течение 1-го месяца пробного периода вы можете перевести до 600 000 слов, это тарифный план PRO. Количество переведенных слов...
Читать далее
На скольких сайтах я могу использовать Linguise?
Вы можете иметь несколько доменов (веб-сайтов), управляемых одной учетной записью. Но перевод каждого домена и поддоменов оплачивается отдельно.
Читать далее
Я боюсь, что на моем сайте слишком много слов
Это зависит от количества языков, которые вы хотите использовать. Квота на перевод рассчитывается следующим образом: (Количество слов на языке оригинала X Количество переведенных языков) – Перевод...
Читать далее
Могу ли я прекратить свое членство через месяц?
Если вы отмените подписку (или просто не активируете подписку), ваши переводы перестанут показываться посетителям вашего сайта. Если вы повторно активируете его, они снова вернутся в сеть. Мы знаем, что это может...
Читать далее
Как образовательная или некоммерческая организация, могу ли я получить скидку?
Да, конечно, у нас есть купон для некоммерческих и образовательных организаций. Пожалуйста, используйте контактную форму, чтобы связаться с нашей командой.
Читать далее
Почему план LARGE не включен в первый месяц бесплатно?
Безлимитную (большую) подписку нельзя использовать вместе с пробной версией. Это связано с тем, что основная стоимость услуги — это объем API нейронного машинного перевода, за который мы платим, а в плане «Большой» нет...
Читать далее
Продлевает ли Linguise мою подписку автоматически?
Да, мы используем платежный процессор Stripe, где информация о вашей карте будет храниться автоматически. После этого ваша подписка будет продлена автоматически. Вам необходимо отредактировать, если одна информация в карточке...
Читать далее
Измените ли вы цены в будущем?
Мы не планируем в будущем изменять цены по нескольким причинам. Рыночные цены на API перевода были очень стабильными последние 5 лет или около того. А еще то, как мы храним и избегаем бесполезных...
Читать далее
Что произойдет, когда истечет срок действия моей подписки?
Ваш сайт больше не будет переводиться, если срок действия вашей подписки истечет. Это означает, что весь ваш переведенный контент не будет показан вашим посетителям. Это потому, что основная стоимость услуги - это сумма...
Читать далее
Что происходит, когда я обновляю подписку?
Если вы перейдете на новый план, мы применим пропорциональную цену. Это означает, что вам будет возвращено время, которое вы не потратили на текущий план, и вы заплатите только за оставшееся время на новом...
Читать далее
Как изменить адрес или имя для выставления счета?
Вы можете обновить свою платежную информацию через панель управления Linguise , перейдя в меню: Главная > Платежные данные. После обновления вы сможете снова загрузить свои счета, нажав на свою кредитную карту...
Читать далее

Технические вопросы и ответы

Почему содержимое моей формы не переведено?
Когда Linguise активирован, переводится все содержимое вашего сайта, но не контактная форма? Вероятно, это связано с тем, что содержимое формы загружается асинхронно с помощью AJAX, поэтому Linguise...
Читать далее
Почему часть моего контента DIVI не переведена?
В DIVI Builder у вас есть возможность сделать часть контента разной для мобильных устройств, планшетов и настольных компьютеров. В DIVI Builder у вас есть возможность изменить некоторый контент для мобильных устройств, планшетов и настольных компьютеров с помощью...
Читать далее
Перенаправление языка браузера не работает или работает не так, как ожидалось
Если он вообще не работает, возможно, это связано с службой кэширования, которая препятствует вызову нашего сценария (например, Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed ​​of Light,…). Если Linguise не вызывается, он...
Читать далее
У меня появляется сообщение «Токен сброса пароля недействителен» при попытке сбросить пароль
Срок действия токенов сброса пароля составляет один час. Попробуйте сбросить пароль еще раз и сбросить пароль с помощью нового токена в течение часа.
Читать далее
Как определить текущий язык через PHP?
Вы можете проверить переменную $_SERVER['HTTP_LINGUISE_ORIGINAL_LANGUAGE'], если она не определена, значит вы используете язык по умолчанию. В противном случае он будет содержать текущий переведенный язык...
Читать далее
Правила перевода не применяются
Прежде всего, правила замены или игнорирования будут применяться только к новым созданным URL-адресам. (Необходимо избегать страниц 404 на старых URL-адресах, которые могут повредить SEO). Вам придется обновить URL-адреса напрямую...
Читать далее
Внешний вид моего сайта изменился после перевода
Возможно, это связано с тем, что ваш контент представляет собой встроенный HTML-код, например <span>Hello <span>World</span></span> . Поэтому Linguise рассматривает его как встроенный контент и пытается применить правильный диапазон...
Читать далее
Могу ли я перевести динамический контент AJAX?
Да, Linguise интегрирует систему, которая автоматически определяет контент Ajax и асинхронно возвращает его перевод. Хотя он был протестирован на многих плагинах, компонентах и ​​модулях CMS… такое может случиться…
Читать далее
Linguise сообщение об ошибке от плагина WordPress
Код всех ошибок: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/wordpress-plugin-error-codes/ Ошибка: перевод не разрешен.Linguise не позволяет вашему домену выполнять перевод. Пожалуйста, подтвердите...
Читать далее
Могу ли я «переводить» изображения? (изменение изображений в многоязычном контенте)
Вы можете получить доступ к этой функции на панели управления Linguise , перейдя в «Переводы» > «Медиа и внешние ссылки». Эта функция позволяет вам изменять внешние ссылки, а также...
Читать далее
Где я могу получить список поддерживаемых языков?
Доступно около 84 языков. Обратите внимание, что для лучшей SEO-оптимизации в начале перевода лучше сосредоточиться на самом важном процессе, который выполняет сканер поисковых систем...
Читать далее
Как индексировать мои многоязычные страницы в поисковых системах?
Linguise предоставляет многоязычный контент, который должен автоматически индексироваться во всех поисковых системах, как и любые другие страницы веб-сайта, поскольку мы соблюдаем все международные стандарты контента SEO. Хотя,...
Читать далее
Могу ли я использовать Cloudflare CDN с контентом Linguise ?
Да, конечно, любой CDN будет работать с переводом Linguise . Единственное изменение, которое вам нужно внести, — это система Cloudflare WAF, если она активирована. Чтобы вернуть перевод, Linguise Translation необходимо...
Читать далее
Что произойдет, когда будет достигнута моя квота на переводы?
Если у вас есть сообщение о том, что перевод получен, по электронной почте или на панели управления Linguise , перевод больше не будет работать. Если вы используете пробную версию, максимальная квота перевода...
Читать далее
Могу ли я перевести контент внутри iframe?
Linguise сможет переводить iframe только в том же домене. Поскольку он имеет доступ только к содержимому вашего домена, он не будет переводить iframe со сторонних веб-сайтов.
Читать далее
Почему у меня появляется ошибка 404 в WordPress , когда я пытаюсь перевести?
Домен, зарегистрированный в нашей базе данных, — www.domain.com, а используемая CMS — WordPress. При попытке перевода действительно ваши страницы возвращают ошибку 404. Обычная причина, по которой следует проверить в первую очередь, заключается в том, что...
Читать далее
Могу ли я установить Linguise на все системы?
Linguise имеет специальную интеграцию с самыми популярными CMS, такими как WordPress или Joomla , но его можно легко установить на все системы веб-сайтов, основанные на PHP. Проверьте интеграцию, протестированную и документированную: https://www.linguise.com/integrations/Check...
Читать далее
Можем ли мы определить язык пользователя и изменить его автоматически?
Да, эта опция доступна в нашем плагине WordPress и расширениях Joomla . Вы найдете его в дополнительных настройках под названием «Перенаправление языка браузера», просто включите его и теперь...
Читать далее
Почему перевод не работает только на определенном языке?
Это может быть язык, добавленный/не добавленный. Проверили ли вы, совпадают ли языки в плагине и linguise панели… Например, если язык добавляется только в плагин, а не в Linguise…
Читать далее
Языковой тег кажется неподходящим (например, /cs и /cz)
Международный языковой тег hreflang для чешского языка — /cs, а не /cz, это может сбить с толку. К сожалению, его нельзя изменить, поскольку это международный стандарт. Подробнее о языковом теге здесь:...
Читать далее
Как перевести заголовок страницы и метатеги?
Вы можете обновить метатеги в живом редакторе, доступном на панели управления Linguise . Это перенаправит вас на интерфейс вашего веб-сайта в режиме редактирования. При нажатии на кнопку { } отобразится мета...
Читать далее
Где хранятся данные переведенного контента?
Переводы хранятся в нашей базе данных. Мы также храним версию самой переводимой страницы в нашей системе кэширования, чтобы как можно быстрее доставлять контент вашим посетителям. Это двойное преимущество...
Читать далее
Почему поисковые запросы в многоязычном контенте не точны?
Когда посетитель отправляет поисковый запрос с вашего веб-сайта на переведенной странице, Linguise сначала переведет поисковый запрос. Например, посетитель ищет Bonjour на французской странице, а затем Linguise...
Читать далее
Почему некоторая часть страницы не переведена?
По умолчанию Linguise переводит «статический» контент, фактически обслуживаемый вашим сервером. Если у вас есть непереведенный контент, возможно, он является динамическим. В этом случае вы...
Читать далее
Как снять бордюр на флагбоксе?
Вы можете скопировать это правило CSS в свой пользовательский файл CSS или в дополнительные настройки плагина Linguise : .linguise_switcher_dropdown li.linguise_current { граница: нет! важный; }
Читать далее
Почему не загружается фронтенд-редактор?
Эта проблема обычно возникает из-за проблемы с кешем: страница загружается в кеш, а не в динамическую версию с помощью редактора. Знаете ли вы, какая оптимизация скорости установлена ​​на вашем веб-сайте (расширение кэша,...
Читать далее