Как создать многоязычный веб-сайт на DIVI и перевести весь контент, созданный с помощью конструктора DIVI

Скриншот дизайна сайта художественной выставки.
Оглавление

WordPress предоставляет идеальную платформу для обмена текстами, публикации произведений искусства или продажи товаров. Однако «чистый» WordPressоставляет желать лучшего. В частности, сам по себе WordPress не помогает создавать эстетически привлекательный контент и не позволяет охватить более широкую аудиторию. К счастью, WordPress предлагает решения обеих проблем.

С помощью конструкторов страниц, таких как Divi, WordPress позволяет выйти за рамки обычного ведения блога. Divi преобразует весь процесс создания страниц в вашем блоге WordPress . В редакторе Divi вы можете создавать практически любые типы страниц и любых типов записей — все, что вам нужно. А с помощью Linguiseвы можете превратить свои творения в многоязычный контент.

Почему переводы DIVI важны?

Локализация WordPress не просто важна, а необходима, и не только по очевидным причинам. Перевод — дорогостоящий процесс, но он также позволяет вывести ваши трудоемкие творения — будь то текст, искусство или товары, продаваемые на платформе электронной коммерции, — на новые, зарубежные рынки. И если расширение охвата вас недостаточно привлекает, то преимущества для поисковой оптимизации (SEO) должны изменить ваше мнение.

Однако, если бы перевод и локализация были такими простыми, они бы были на каждом сайте. На практике же перевод блога WordPress или витрины интернет-магазина представляет собой значительные трудности. От стоимости ручного перевода до обычно низкого качества автоматического перевода, перевод остается сложной задачей.

Преодолейте языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический перевод сегодня.

Что такое Linguise?

До появления Linguise перевод был сложной задачей. Благодаря низкой цене и высококачественным автоматическим переводам на основе нейронных сетей, Linguise преодолел многие препятствия на пути создания многоязычных веб-сайтов WordPress .

 

При разработке Linguise мы уделяли особое внимание простоте использования и качеству. Linguise может переводить все типы контента WordPress , включая записи и страницы, созданные с помощью DIVI, и поставляется со своим собственным редактором в реальном времени. Другими словами, вы или переводчики-люди можете использовать редактор в реальном времени, чтобы выявлять ошибки, которые пропускает машинный перевод. 

И когда Linguise завершает перевод всего текста, он делает еще один шаг. Плагин WordPress оптимизирует даже скрытый контент: метаданные, встроенный HTML и CSS, а также карты сайта. В результате получается многоязычный, SEO-оптимизированный блог WordPress , который превосходит сумму своих составляющих.

Linguise против локального перевода Google Translate

Возможно, вы считаете, что вашему блогу WordPress не нужен Linguise. Почему же ваши пользователи предпочтут автоматический перевод Linguiseвместо Google Translate? В основном, по двум причинам. Во-первых, качество Google Translate не сравнится с Linguise. Во-вторых, Google Translate также склонен пропускать идиоматические выражения, особенно в непопулярных языковых парах.

Во-вторых, и, возможно, это еще важнее, Google Translate не создает новые многоязычные страницы. Google Translate переводит только текст, видимый в браузере пользователей вашего WordPress . Разница невелика, но важна. Поскольку Google Translate не создает новые страницы с переводом, Google и другие поисковые системы не могут индексировать ваши локализованные страницы, и, следовательно, это не помогает SEO.

Выбор лучшего плагина для перевода для WordPress + конструктор DIVI

Вторая мысль, которая может прийти вам в голову, — использовать другой плагин. В этом вопросе есть смысл; в конце концов, WordPress есть несколько плагинов для автоматического перевода. Однако у каждого из них есть существенный недостаток. Каждый плагин неизбежно либо имеет непомерно высокую цену, либо низкое качество перевода.

С другой стороны, Linguise Linguise щедрые квоты и доступные цены. Более того, Linguise были увеличены, а цены снижены ! Редактор в режиме реального времени и возможность приглашать редакторов-людей в сочетании с бесшовной интеграцией с WordPress делают Linguise идеальным переводчиком.

Настройка Linguise в WordPress

Главное преимущество Linguise в плане доступности заключается в том, что он предлагает бесплатный пробный период в один месяц, для которого даже не требуется кредитная карта. Поэтому, если вы хотите поэкспериментировать с Linguise на своем WordPress , начать работу очень просто — достаточно зарегистрироваться в Linguise . Все, что вам нужно сделать, это указать свое имя, адрес электронной почты и пароль.

Linguise остался еще один важный этап. Первое, что вам нужно сделать, это связать свою Linguise с вашим доменом. Нажмите «Добавить домен» и укажите URL-адрес вашего WordPress , учетную запись и исходный язык блога.

Далее, и, пожалуй, самое важное, выберите языки, на которые вы хотите перевести свой веб-сайт WordPress . Нейронные сети перевода Linguiseподдерживают более 80 языков, и вы можете выбрать столько, сколько хотите. Естественно, чем больше языков вы выберете, тем быстрее достигнете квоты вашей учетной записи. Чуть ниже вы также можете выбрать, следует ли переводить URL-адреса.

Если вы нажмете «Следующий шаг» , вы наконец получите свой лицензионный ключ, или ключ API домена. Ключ API используется для связи вашего WordPress и DIVI с Linguise . Поэтому скопируйте ключ в буфер обмена.

Linguise поставляется со специальным плагином для перевода вашего блога WordPress . С помощью этого плагина вы можете перевести все свои записи и страницы одновременно, даже те, которые были созданы с помощью редактора Divi. Скачайте плагин с веб-сайта Linguise и установите его на WordPress; перейдите в раздел плагинов, добавьте новый и загрузите плагин. После установки активируйте плагин.

Последний шаг для завершения Linguise и превращения вашего WordPress в многоязычный сайт — это вставка лицензионного ключа. Вставьте свой API-ключ в конфигурацию Linguise и Linguise изменения . Теперь вы можете начать переводить WordPress и DIVI.

Готовы осваивать новые рынки? Попробуйте наш автоматический перевод бесплатно с нашей 1-месячной пробной версией без риска. Кредитная карта не нужна!

Создание записей и страниц с помощью редактора DIVI

Популярность Divi обусловлена ​​двумя факторами: простотой использования и гибкостью. Создание записи или страницы с помощью редактора Divi чрезвычайно просто. Создайте новую запись или страницу как обычно в WordPress и нажмите «Использовать конструктор Divi в редакторе Gutenberg», что переведет вас в другой редактор.

 

Редактор Divi ориентирован на различных пользователей и сценарии использования. Вы можете создать собственный макет с нуля или использовать готовый. Если вам нужно что-то уникальное, вы создадите свой собственный макет, но если у вас мало времени, вы можете использовать один из сотен доступных макетов и заполнить его своим контентом.

Макет представляет собой набор строк с элементами внутри них. Вы можете иметь несколько столбцов с любым типом контента. Все, что вам нужно сделать, это отредактировать контент либо в редакторе по умолчанию, либо на стороне клиента, нажав кнопку « Создать» на стороне клиента .

 

 

Редактирование контента на лицевой стороне сайта предельно просто. Просто щелкните по элементу, чтобы изменить текст, и используйте элементы управления (зеленого или серого цвета), чтобы добавить больше строк или элементов. Сохраните черновик или опубликуйте страницу, когда будете готовы начать перевод с помощью Linguise!

Перевод контента DIVI на WordPress

Главное преимущество Linguise — его независимость от плагинов. Неважно, предпочитаете ли вы использовать стандартный редактор Gutenberg для WordPress, Elementor или DIVI: Linguise переведёт всё. Linguise автоматически переводит новый контент, а ваши пользователи могут изменить локализацию с помощью встроенного переключателя языков.

 

Нажав на кнопку переключения языка и фактически переключившись на нужный язык, вы перейдете на поддомен, посвященный новому языку. Это незначительное изменение имеет значение. Создавая новые веб-страницы для разных языков, Linguise повышает ваш SEO-рейтинг и рейтинг вашего блога WordPress .

Многоязычные SEO-стратегии для сайтов DIVI

Исследование ключевых слов — важный шаг в оптимизации вашего сайта для поисковых систем. При создании многоязычного сайта с помощью Divi важно проводить отдельное исследование ключевых слов для каждой языковой версии, чтобы эффективно ориентироваться на целевых посетителей из разных регионов и на разных языках. Вот как провести исследование ключевых слов для каждого языка, чтобы оптимизировать сайт для многоязычной SEO-оптимизации.

  • Укажите языки: ​укажите языки, на которые вы хотите ориентировать свой многоязычный веб-сайт. Укажите регион и рынок, на который вы хотите выйти, и языки, на которых говорят в этом регионе.
  • Используйте инструменты для исследования ключевых слов на разных языках: Изучите инструменты для исследования ключевых слов на разных языках. Популярные инструменты, такие как Google Keyword Planner, SEMrush, Ahrefs и Moz, предлагают возможности исследования ключевых слов для нескольких языков. Кроме того, существует инструмент для исследования ключевых слов на таких языках, как испанский, французский, немецкий и т. д. Используйте этот инструмент для определения релевантных ключевых слов для каждого языка.
  • Анализ локальных поисковых трендов: изучите локальные поисковые тренды и конкретные поисковые запросы для каждого языка и региона. Поймите ключевые слова и фразы, которые пользователи в разных регионах используют для поиска товаров, услуг или информации, связанной с вашим сайтом. Анализ локальных поисковых трендов поможет вам найти релевантные, часто используемые ключевые слова для каждой языковой версии.
  • Учитывайте культурные и языковые различия: помните, что ключевые слова могут различаться в разных языках и культурах. Обращайте внимание на языковые особенности, синонимы и распространенные разговорные термины, используемые в каждом языке. Подчеркивайте местные диалекты или региональные особенности языка и соответствующим образом адаптируйте свой поиск ключевых слов.
  • Оценка конкуренции и сложности: Оценка уровня конкуренции и сложности ранжирования ключевых слов на каждом языке – это важнейший шаг. Определите конкурентоспособность ключевых слов на каждом языке рынка и найдите возможности для получения прибыли. Сосредоточьтесь на длиннохвостых ключевых словах или специальных ключевых словах с меньшей конкуренцией, но при этом актуальных для вашей целевой аудитории.
  • Включите ключевые слова в контент: После того, как вы определили ключевые слова для каждой языковой версии веб-сайта Divi, стратегически включите их в свой контент. Оптимизируйте заголовки страниц, подзаголовки разделов, метаописания, URL-ссылки и весь контент. Убедитесь, что ключевые слова органично вписываются в текст и приносят пользу пользователям.
  • Мониторинг и улучшение: Регулярно отслеживайте эффективность ключевых слов для каждой языковой версии, используя аналитические инструменты, такие как Google Analytics или Search Console. Анализируйте показатели ранжирования ключевых слов, органического трафика и вовлеченности пользователей. На основе этих данных корректируйте свою стратегию ключевых слов.

Одна из важных стратегий SEO-оптимизации, которую вы также можете применить, — это перевод карты сайта. Карта сайта — это XML- или HTML-файл, в котором перечислены веб-страницы сайта. Этот файл предоставляет поисковым системам информацию о структуре вашего сайта и иерархии страниц. Карта сайта помогает поисковым системам, таким как Google, Bing и другие, более эффективно индексировать и понимать контент вашего веб-сайта.

Поэтому важно перевести каждую карту сайта для каждого языка. Ниже будет более подробно объяснено, как перевести карту сайта WordPress .

Перевод карт сайта WordPress с помощью страниц DIVI и других инструментов

Вклад Linguiseв SEO выходит за рамки новых поддоменов. Переводчик также способен переводить карты сайта. Карты сайта могут быть простыми XML-файлами, но они выполняют сложную функцию. Карты сайта служат инструкциями для поисковых систем, таких как Google, Bing и Yahoo, указывая им, где найти ваш контент WordPress .

Создание карт сайта и перевод в Linguise — это простой, но ручной процесс. Откройте свой любимый SEO-плагин и найдите карту сайта; в WP Meta SEO карта сайта — это первое поле в «Карта сайта» браузере и добавьте языковой префикс. Таким образом, linguise превратится в linguise.com/es/wpms-sitemap.xml linguise Linguise Linguise создаст карту сайта, что позволит Google и другим поисковым системам индексировать ваш переведенный контент.

Отредактируйте 100% переведенных страниц и модулей DIVI

Остается одна проблема: автоматический перевод не безупречен, хотя нейронные сети Linguiseочень близки к этому. Каламбур может быть потерян при переводе, техническое слово может быть переведено неправильно, или просто выбор терминов может не соответствовать SEO. Малейшая ошибка может создать впечатление непрофессионализма вашего блога WordPress или даже вашего бизнеса. В тех случаях, когда Linguise терпит неудачу, вам необходим человеческий фактор для исправления ошибок. С Linguiseдаже ручной перевод получает преимущество.

Linguise поставляется со своим собственным редактором — редактором в реальном времени. Вы или ваш переводчик, работающий по контракту, можете получить доступ к редактору в реальном времени из своей учетной записи Linguise . Редактор сначала предложит вам выбрать язык, который вы хотите редактировать, а затем переведет вас на переведенную версию вашего блога WordPress . Оттуда переводчик сможет просто щелкнуть по неправильно переведенным строкам и исправить их прямо в режиме предварительного просмотра.

Рекомендации по созданию многоязычных веб-сайтов DIVI

Создание многоязычного веб-сайта с помощью DIVI требует тщательного планирования и реализации, чтобы обеспечить удобство использования для пользователей на разных языках. Вот несколько рекомендаций, которым следует следовать при создании многоязычных веб-сайтов с использованием DIVI.

  • Выберите подходящий многоязычный плагин: выберите надежный и совместимый многоязычный плагин, хорошо интегрирующийся с DIVI. Обратите внимание на такие функции, как простое управление переводом, возможности переключения языков и совместимость с элементами дизайна DIVI.
  • Спланируйте языковую структуру: определите, какие языки вы хотите добавить, и спланируйте структуру вашего многоязычного веб-сайта. Затем решите, хотите ли вы использовать отдельные домены, поддомены или языковые каталоги для каждой языковой версии.
  • Используйте языковые URL-адреса: Внедрите языковые URL-адреса для каждой языковой версии вашего сайта. Это поможет поисковым системам и пользователям понять целевую аудиторию по языку и региону. Используйте код языка или код страны в ваших URL-адресах для улучшения SEO.
  • Включите переключатель языков: убедитесь, что переключатель языков виден и интуитивно понятен, позволяя пользователям легко переключаться между языками.
  • Единый дизайн и верстка: Поддерживайте единообразие дизайна и верстки во всех языковых версиях вашего веб-сайта DIVI. Уделяйте внимание шрифтам, цветам, изображениям и общим визуальным элементам, чтобы обеспечить целостный пользовательский опыт независимо от выбранного языка.
  • Перевести весь контент: Переведите весь видимый контент на вашем веб-сайте, включая заголовки страниц, меню, подзаголовки и основной текст. Если есть части, которые вы не хотите переводить, убедитесь, что вы настроили для них функцию исключения в плагине.
  • Оптимизируйте SEO для каждого языка: проведите SEO-оптимизацию для каждой языковой версии вашего сайта DIVI. Проведите исследование ключевых слов, специфичных для каждого языка, и включите соответствующие ключевые слова в метатеги, заголовки и контент. Убедитесь, что каждая языковая версия оптимизирована для видимости в поисковых системах.
  • Протестируйте функциональность на разных языках: Тщательно протестируйте свой многоязычный веб-сайт, чтобы убедиться, что все функции, формы и интерактивные элементы работают без сбоев в разных языковых версиях. Обратите внимание на специальные символы и выравнивание контента на разных языках.
  • Обеспечьте поддержку на разных языках: предлагайте поддержку клиентов на тех языках, которые поддерживаются на вашем веб-сайте. Предоставьте контактную информацию или каналы поддержки на каждом языке, чтобы эффективно отвечать на вопросы или проблемы пользователей.
  • Регулярно обновляйте и поддерживайте: следите за актуальностью тем, плагинов и переводов DIVI. Регулярно проверяйте и обновляйте контент, чтобы отразить изменения и улучшения. Отслеживайте отзывы пользователей и вносите необходимые корректировки для улучшения пользовательского опыта.

Следуя этим рекомендациям, вы сможете создать успешный и удобный в использовании многоязычный веб-сайт DIVI. Эти рекомендации помогут вам привлечь более широкую аудиторию, повысить удовлетворенность пользователей и максимально раскрыть потенциал вашего сайта на нескольких языках.

Чтобы воплотить эту практику в жизнь, вы можете использовать Linguise в качестве плагина для многоязычного перевода веб-сайтов, созданных с помощью конструктора DIVI.

Вывод

Если вы предпочитаете использовать DIVI WordPress , не позволяйте переводу вас отпугнуть. С Linguise не имеет большого значения, какой редактор вы используете для создания своего бренда. Автоматический перевод вашего блога по доступной цене без ущерба для качества, а если нейронный перевод не удался, придайте переводу человеческий оттенок с помощью Linguise в режиме реального времени. Начните с бесплатной месячной пробной версии Linguise здесь .

Вам также может быть интересно прочитать

Не пропустите!
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе сайтов, международной SEO-оптимизации и многом другом!

Invalid email address
Попробуйте. Одна подписка в месяц, и вы можете отписаться в любое время.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.

Не пропустите!
Invalid email address