Локализация веб-сайта играет важную роль в достижении глобальной аудитории путем адаптации контента к различным рынкам. Фриланс-платформа перевода соединяет разработчиков с опытными переводчиками для точных и культурно подходящих переводов. Однако остаются проблемы: надежность, качество и последовательность.
Специализированные платформы решают эту проблему. Здесь мы погрузимся в лучшие платформы перевода для фрилансеров, подчеркивая их преимущества и особенности.
Давайте откроем, как эта платформа улучшает локализацию веб-сайта.
9 лучших сайтов перевода фриланса
Linguise предоставит 9 рекомендаций лучших сайтов перевода для фрилансеров, которые владельцы сайтов могут использовать для поиска перевода для фрилансеров. Вот некоторые из них.
Upwork

Upwork зарекомендовал себя как чрезвычайно популярная платформа в сфере фриланс-бирж.
Функционируя как открытый рынок, Upwork охватывает обширный спектр услуг, выходящих за рамки перевода, включая такие задачи, как копирайтинг, кодирование, анализ данных и ряд других.
В рамках этого обширного рынка вы можете обнаружить множество переводчиков, владеющих различными языками и удовлетворяющих разнообразные языковые пары и бюджетные диапазоны.
Навигация по платформе включает в себя возможность либо размещать списки вакансий и получать заявки, либо напрямую взаимодействовать с фрилансерами, просматривая списки талантов. Как только выбор сделан, начинается прямое сотрудничество с выбранным переводчиком над проектом.
Чтобы оценить пригодность переводчика, вы имеете возможность доступа к отзывам клиентов и соответствующим данным, таким как процент выполнения работ и совокупный заработок.
Upwork также применяет рыночную комиссию в размере 5% сверх всех платежей, которые вы совершаете фрилансерам.
Freelancer.com

Аналогично Upwork, Freelancer - это еще одна универсальная платформа фриланса, где вы можете найти множество переводчиков-фрилансеров, а также профессионалов из различных других областей.
Одним из отличительных аспектов между Freelancer и Upwork, однако, является то, что Freelancer, кажется, вмещает не только индивидуальных фрилансеров, но и переводческие агентства, в то время как Upwork преимущественно представляет индивидуальных фрилансеров.
В зависимости от ваших целей, этот аспект может рассматриваться как преимущество или недостаток. Тем не менее, даже если вы предпочитаете сотрудничать с независимыми фрилансерами, а не с командами агентств, Freelancer по-прежнему предлагает широкий спектр индивидуальных переводчиков.
Как и на Upwork, у вас есть возможность либо разместить собственное объявление о вакансии, либо напрямую взаимодействовать с фрилансерами, изучая списки талантов.
Freelancer.com также взимает с вас плату сверх того, что вы платите фрилансерам. Однако это немного ниже, чем на Upwork – вы заплатите 3%.
ProZ.com

ProZ.com является устойчивым онлайн-сообществом, обслуживающим фрилансеров-переводчиков, и выделяется как одна из наиболее предпочтительных платформ для перевода. Его начало восходит к 1999 году, что дает ему достаточно времени, чтобы зарекомендовать себя и накопить существенную сеть специалистов по переводу.
В целом, ProZ.com может похвастаться пользовательской базой, превышающей 960 000 человек более чем в 200 странах мира. Это инклюзивное сообщество охватывает спектр переводческих организаций, включая переводческие агентства и разнообразных фрилансеров-переводчиков, в том числе тех, кто работает полный или неполный рабочий день.
Если вы предпочитаете фрилансеров высшего класса, платформа предлагает фильтр «проверенные профессионалы», оптимизирующий ваш поиск до проверенных фриланс-переводчиков.
Другим заметным аспектом ProZ.com является наличие различных фильтров, таких как:
- Свободное владение целевым языком.
- Свободное владение исходным языком.
- Нет предварительного требования к родному языку.
Кроме того, ProZ.com предоставляет данные о количестве квалифицированных переводчиков, соответствующих выбранным вами фильтрам.
TranslatorsCafe.com

TranslatorsCafe - еще одна специализированная платформа для фриланс-переводчиков, отличная от более широкого спектра общих фриланс-бирж.
Хотя его интерфейс может показаться несколько устаревшим, TranslatorsCafe работает с 2002 года и сформировал сообщество, насчитывающее более 439 000 зарегистрированных пользователей.
Чтобы установить связи с фрилансерами-переводчиками, у вас есть возможность либо разместить собственное вакансию, либо изучить репозиторий зарегистрированных фрилансеров-переводчиков.
Когда дело доходит до поиска переводчиков, платформа облегчает просмотр на основе языковых пар и даже географического местоположения переводчика. Кроме того, функция расширенного поиска позволяет искать специализированные навыки.
Но интерфейс Translators.cafe.com кажется несколько устаревшим, и он не всегда может быть самым интуитивным сайтом для навигации.
Gengo

Gengo работает по гибридной модели, включающей аспекты как переводческого агентства, так и рынка фриланс-переводчиков.
Это дает вам доступ к разнообразному пулу более 22 000 индивидуальных переводчиков по всему миру. Однако, в отличие от большинства других фриланс-платформ перевода, ваше взаимодействие происходит через сервис Gengo, а не установление прямого контакта с переводчиком.
Этот подход также позволяет Gengo предлагать фиксированные ставки за слово, упрощая оценку затрат.
Вы не будете напрямую сотрудничать с фриланс-переводчиками, поэтому Gengo менее подходит, если вы намерены установить долгосрочные личные отношения.
OneHourTranslation.com

OneHourTranslation.com является одним из самых долго работающих и наиболее успешных онлайн-переводческих агентств с историей успеха. Однако его возраст очевиден в его характерно "2000-х" дизайне сайта, который может не найти отклика у более современных клиентов.
С положительной стороны, OHT способствует тесному сотрудничеству со своими фрилансерами через геймифицированную систему прогресса, делая профессиональный рост увлекательным за пределами только финансовых выгод. Говоря о финансах, к сожалению, компенсация не является существенной, хотя она улучшается в некоторой степени на более высоких «уровнях».
Fiverr

Fiverr функционирует как еще одна широкая фриланс-биржа, подобная Upwork и Freelancer. Тем не менее, на ней представлено значительное количество переводчиков, что делает ее достойной альтернативой для тех, кто ищет платформы для фриланс-переводчиков.
Отходя от подхода Upwork и Freelancer, Fiverr не имеет возможности для пользователей публиковать свои собственные вакансии и ждать предложений от фрилансеров.
Вместо этого, поставщики услуг фриланса представляют свои предложения в рамках торговой площадки платформы, и вы можете воспользоваться их услугами напрямую через эти списки.
У вас есть возможность изучить все доступные услуги, чтобы найти экономически эффективные варианты, или вы можете активировать переключатель «Профессиональные услуги», чтобы просмотреть выбор премиум-провайдеров высокого класса.
Unbabel

Unbabel выделяется как сервис перевода, который, как правило, вызывает сильные мнения. Работая исключительно на основе машинного перевода с пост-редактированием, он вызывает восторг среди клиентов благодаря своей доступности, одновременно вызывая опасения среди лингвистов из-за результирующего качества.
Для переводчиков опыт Unbabel отличается, частично обусловлен типично простым содержанием и частично уникальным подходом к оплате, основанным на почасовой работе, а не на ставках за слово. Этот подход имеет свои собственные преимущества и недостатки. Ставки варьируются в диапазоне от удивительно низких до относительно удовлетворительных, в зависимости от таких факторов, как языковые пары и потенциально другие соображения.
TheOpenMic

TheOpenMic выступает как освежающий уход от нормы. Созданный Дмитрием Корнюховым, признанной фигурой в области перевода (если можно так назвать), этот проект относительно новый. Изначально задуманный как разговорный центр — подобно Facebook для переводчиков — платформа с тех пор стремится изменить направление в сторону привлечения настоящей клиентуры. Результат этого сдвига еще предстоит увидеть, но аспект сообщества в любом случае будет источником удовольствия для пользователей.
Как найти лучший фриланс-перевод
- Просмотрите их портфолио: убедитесь, что фрилансер-переводчик представляет всестороннее портфолио, демонстрирующее их предыдущую работу. Это дает вам представление об их опыте и стиле.
- Оцените тарифы и отзывы: потратьте время на оценку их структуры ценообразования и чтение отзывов от предыдущих клиентов. Это помогает оценить качество их работы и удовлетворенность клиентов.
- Проверьте платеж: выбирайте фрилансеров, которые предлагают безопасные и проверенные методы оплаты. Это защищает ваши финансовые транзакции и обеспечивает прозрачные рабочие отношения.
- Подтвердите опыт: отдавайте предпочтение переводчикам, обладающим значительным опытом в своей конкретной области. Эксперт в конкретной предметной области может предоставить точные и контекстно подходящие переводы.
Следуя этим шагам, вы можете увеличить свои шансы найти фрилансера-переводчика, соответствующего вашим ожиданиям в отношении качества, надежности и профессионализма.
Зачем добавлять перевод фрилансера на многоязычный сайт
Добавление перевода фрилансера на многоязычный веб-сайт может предложить несколько преимуществ, особенно если вы стремитесь расширить свое онлайн-присутствие и охватить более широкую аудиторию. Вот некоторые причины, по которым вы можете рассмотреть возможность использования перевода фрилансера для вашего многоязычного веб-сайта.
- Экономическая эффективность: найм фрилансеров для перевода часто может быть более экономически эффективным, чем создание собственной команды перевода или использование профессиональных агентств перевода. Фрилансеры, как правило, имеют более низкие накладные расходы и могут предлагать конкурентоспособные ставки.
- Гибкость и масштабируемость: фрилансеры предлагают гибкость в плане размера и объема проекта. Независимо от того, нужны ли вам переводы для небольшой части вашего сайта или всего контента, вы можете нанять фрилансеров в зависимости от ваших текущих потребностей. Эта масштабируемость особенно полезна для бизнеса, у которого могут быть разные требования к переводу с течением времени.
- Разнообразный опыт: фрилансеры часто специализируются в различных отраслях или нишах. Это означает, что вы можете выбрать переводчиков с опытом в конкретных областях, соответствующих содержанию вашего сайта, обеспечивая точные и контекстно подходящие переводы.
- Быстрое выполнение: Фрилансеры часто могут работать в сжатые сроки, что крайне важно, если вам нужно быстро запустить новый контент или обновления. Это может быть особенно выгодно в быстро меняющемся цифровом ландшафте.
- Разнообразие языков: Фрилансеры могут предоставлять переводы на широкий спектр языков, позволяя вам охватить разнообразную глобальную аудиторию. Это особенно важно, если целевая аудитория вашего веб-сайта говорит на нескольких языках.
- Прямая связь: Работа напрямую с фрилансерами позволяет иметь четкую коммуникацию о ваших требованиях, предпочтениях и ожиданиях. Это может привести к более точным переводам, соответствующим голосу и сообщению вашего бренда.
- Сокращение накладных расходов: найм фрилансеров устраняет необходимость инвестировать в набор персонала, обучение и предоставление льгот внутренним переводчикам.
Важно отметить, что хотя услуги фрилансера-переводчика предлагают множество преимуществ, они также сопряжены с определенными трудностями, такими как управление несколькими фрилансерами, обеспечение стабильного качества и возможные коммуникационные барьеры. Правильный выбор, четкие инструкции и постоянная связь с фрилансерами имеют решающее значение для успешной многоязычной локализации сайта.
Как добавить фрилансера на Linguise для внесения изменений в перевод?
После поиска услуг фрилансера вы можете добавить переводчика-фрилансера, чтобы он стал частью вашего сайта, а именно стал переводчиком.
Некоторые сервисы перевода сайтов позволяют пользователям добавлять переводчиков в свой рабочий стол перевода. Это призвано облегчить переводчикам задачу перевода или редактирования результатов перевода прямо на сайте.
Не все сервисы предлагают эту функцию, но вы можете получить ее на Linguise.
Linguise - это сервис перевода веб-сайтов с использованием технологии нейронных сетей или NMT. Этот сервис предоставляет более 80 языков на выбор, а также различные другие интересные функции. Например, добавление роли переводчика, а именно фрилансера. Сразу же расскажем, как его добавить.
Первый шаг - убедиться, что вы выполнили Linguise WordPress, Joomla, Shopify или что-то другое.
После этого вы получите доступ к панели управления Linguise . На этой панели вы можете найти различные функции Linguise , такие как:
- Глобальное исключение перевода
- Фильтр перевода
- Живой редактор внешнего интерфейса
- Перевод изображений и ссылок
- Пригласить нового участника
В этой функции добавления участников мы добавим фрилансеров. Как нажать кнопку «Участники» в верхнем меню, а затем выбрать Пригласить нового участника.
Здесь вам нужно ввести электронный адрес фрилансера, роль, а именно переводчика, сайт, который будет переводить фрилансер, и язык. Если вы выбрали Пригласить.

Если да, панель управления Linguise появится следующим образом.

Затем все, что вам нужно сделать, это дождаться, пока фрилансер примет приглашение. Если приглашение было получено, фрилансер пройдет несколько этапов проверки, чтобы получить доступ к панели управления Linguise в качестве переводчика.
Более или менее такой вид панели управления. Фрилансеры имеют права доступа только на основе сайта и языка, которые были определены ранее.

Заключение
Здесь вы уже лучше знаете, какие сайты для фриланс-переводчиков являются лучшими и могут быть использованы. Есть 9 рекомендаций по сайтам, которые вы можете попробовать, убедитесь, что вы понимаете преимущества и недостатки каждого из этих сайтов, чтобы адаптировать их к потребностям фрилансеров.
Кроме того, после найма фрилансера вы можете пригласить его к сотрудничеству в редактировании результатов перевода. Linguise - это один из таких сервисов, который позволяет вам сделать именно это.
Чтобы иметь возможность использовать функцию добавления переводчика, убедитесь, что вы зарегистрировались бесплатно в Linguise , чтобы попробовать бесплатную пробную версию в течение 1 месяца!



