Что является альтернативой Google Translate для Webflow

Группа людей наслаждается опытом виртуального игрового процесса. Они сидят и стоят вокруг большого экрана.
Содержание

Конструктор сайтов Webflow поддерживает использование Google Translate для пользователей, которые хотят иметь многоязычные сайты. Добавив Google Translate, посетители могут выбрать язык, на котором они хотят читать ваш сайт.

Однако добавление Google Translate на сайт Webflow может быть недостаточным для удовлетворения потребностей пользователей в многоязычных сайтах, например, из-за неполноты функций.

Поэтому вам нужна альтернатива Google Translate для Webflow. Вам не нужно беспокоиться, потому что в этой статье мы обсудим лучшие альтернативы, которые вы можете использовать.

Ограничения Google Translate для многоязычного сайта Webflow

В этой статье мы обсудим, какая альтернатива Google Translate является лучшей для Webflow. Однако перед этим вам нужно сначала узнать, каковы ограничения этой платформы, чтобы вы могли искать другие альтернативы.

Google Translate может быть удобным инструментом для добавления многоязычной поддержки на вашем сайте Webflow , но есть некоторые ограничения и потенциальные недостатки. Вот некоторые ограничения использования Google Translate для многоязычных сайтов в контексте Webflow:

  • Качество перевода: Google Translate полагается на машинный перевод, который не всегда может обеспечить точный перевод, особенно для сложного или тонкого содержания. У него могут возникнуть трудности с идиоматическими выражениями, культурными ссылками и отраслевой терминологией.
  • Отсутствие контекста: Google Translate часто не имеет контекста, что может привести к потенциальным недоразумениям. Он может не понимать смысл конкретной фразы или предложения, в результате чего получается перевод, который технически правильный, но семантически неверный.
  • Несовместимость: Google Translate может предоставлять несогласованные переводы в разных частях вашего веб-сайта. Это может привести к фрагментированному пользовательскому опыту, поскольку тон и стиль перевода могут варьироваться.
  • Ограниченная настройка: Настройка внешнего вида и поведения Google Translate на вашем сайте Webflow может быть ограничена. У вас может не быть полного контроля над дизайном, размещением или стилем виджета перевода.
  • Влияние на SEO: Google Translate не всегда может создавать SEO-дружественные URL-адреса или метаданные для переведенных страниц. Это может повлиять на рейтинг вашей многоязычной контента в поисковых системах.
  • Поддержка языков: Хотя Google Translate поддерживает многие языки, все еще могут быть менее распространенные или региональные языки, которые не очень хорошо поддерживаются. Это может ограничить вашу способность достичь разнообразной глобальной аудитории.
  • Advanced features: Google Translate only provides a language switching feature and provides translation results according to the selected language. Meanwhile, apart from that, there are no other features. In fact, it is important to look for services that offer advanced features such as exception translation or a live editor for editing translation results.

How to add Google Translate on Webflow website?

Если вы не знаете, как добавить Google Translate к Webflow, ниже мы представим несколько шагов о том, как это сделать, чтобы у вас было сравнение с альтернативами, которые мы обсудим.

Сначала вам нужно открыть страницу дизайна сайта Webflow, затем выбрать добавление HTML-кода и в разделе выбора стиля ввести google-translator.

Среда разработки эксплойтов ядра Linux. Инструменты кодирования и отладки.

После этого Откройте Редактор кода.

Схема сетевых открытий

Затем появится дисплей, как показано ниже, и введите скрипт, как показано ниже. Нажмите Сохранить & Закрыть.

Не удалось загрузить веб-страницу

Следующий шаг - нажать Страница > Настройки страницы.

Последние вакансии на сайте. Скриншот доступных позиций.

Next you need to enter a series of codes below, if so then select Save.

Тёмный интерфейс программирования с различными инструментами и редактором кода. На экране отображаются строки кода на языке программирования.

Указанные выше шаги являются лишь кратким руководством, но из этих шагов вы можете увидеть, что добавление Google Translate к Webflow довольно сложно и требует как минимум базовых навыков программирования.

Для некоторых пользователей Webflow это может быть не так, поэтому вам нужно рассмотреть возможность использования альтернативы, которая более эффективна и имеет быструю установку.

Поскольку установка является важным фактором при выборе автоматического сервиса перевода. Одним из сервисов, который имеет легкую и быструю установку, является Linguise. Итак, что такое Linguise и почему это альтернатива Google Translate? Читайте дальше после этого.

Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Почему Linguise является лучшей альтернативой Google Translate?

После того, как вы поймете, как добавить Google Translate на сайт Webflow , теперь вам нужно знать, почему Linguise является подходящей платформой для альтернативы Google Translate.

Linguise — это облачный сервис автоматического перевода на основе ИИ , интегрированный с Webflow , который поддерживает более 80 языков, включая традиционные языки. Хотя они оба используют машинный перевод, Linguise использует дополнительный высококачественный нейронный перевод, чтобы результаты перевода были более естественными, и результаты перевода обновляются автоматически каждые 3 месяца.

Помимо этого, вы можете легко установить Linguise автоматический перевод на Webflow и перевести все ваши Webflow веб-сайты всего за минуту!

Существует несколько функций, которые делают Linguise альтернативным решением для Google Translate, эти функции также недоступны в Google Translate Webflow.

Высококачественный перевод

Linguise - это сервис, обладающий высококачественными переводами, поскольку использует лучшую модель NMT, чтобы гарантировать получение наиболее точных переводов для вашего контента. Модель постоянно обновляется, гарантируя улучшенную точность перевода, доступную на различных языках.

Не все языковые пары равны при нейронном машинном переводе, точность варьируется от 82% до 98%. Например, переводы с английского на испанский имеют точность 97%, что означает, что вам нужно отредактировать максимум 3% контента, чтобы добиться идеального перевода на 100%.

 Перевод с помощью НМПЧеловеческий переводКачество
Английский-Испанский5,4285,55097%
Английский-Французский5,2955,49696%
Англо-Китайский4,5944,98792%
Испанский-Английский5,1875,37296%
Французский-Английский5,3435,40498%
Китайский-Английский4,2634,63692%

Живой редактор Linguise

Linguise Webflow

Таким образом, когда есть Linguise результаты автоматического перевода, которые не соответствуют тому, что вы хотите, вы можете сразу же их отредактировать. Чтобы редактировать вживую, вы можете посетить Linguise панель управления > Открыть живой редактор > выбрать язык > Живой редактор.

Это, конечно, отличается от Google Translate, который переводит только существующий веб-контент, и нравится вам это или нет, вы должны принять существующие результаты перевода, не имея возможности их редактировать.

Правила исключения перевода

Помимо редактирования результатов перевода сайта Webflow , другой особенностью, которая делает Linguise лучше Google Translate, является то, что он переводит функцию перевода. Часто на сайте есть предложения или контент, которые остаются оригинальными или не переведенными.

Поэтому существует необходимость в функции перевода, чтобы выбранный контент не переводился. Ну, Linguise предлагает эту функцию на панели управления. Существует несколько типов предоставляемых услуг, включая:

Черный фон с белым пространством

Ниже приводится объяснение каждого типа правила выше.

  • Игнорирование текста: Это используется для указания текста, который не следует переводить, например, название бренда.
  • Замена текста: Она используется для замены одного текста альтернативным.
  • Исключение контента: Это включает в себя удаление определенного контента с веб-страницы.
  • Исключение по URL: Это относится к процессу исключения контента на основе его URL.
  • Ignore inline: This is utilized to leave out content that extends over several lines.

Чтобы создать новое правило в панели управления, выберите Правила > Добавить правило, а затем выберите один из вышеуказанных типов и заполните следующие поля.



Темное изображение с белым текстом, без четких объектов.

SEO поддержка мультиязычности

Следующая причина, по которой вы можете использовать Linguise в качестве альтернативы, - это поддержка многоязычной SEO оптимизации. Google Translate не всегда может создавать SEO-дружественные URL-адреса или метаданные для переведенных страниц. Это может повлиять на рейтинг вашей многоязычной контент в поисковых системах.

Тем временем, Linguise полностью поддерживает мультилингвальную настройку SEO для различных языков ​​такую как автоматический перевод URL-адресов, карт сайтов и метаданных. Когда все страницы, URL-адреса и метаданные переведены, переведенному контенту будет легче появиться в стране посетителя, так что ваш Webflow веб-сайт будет отображаться не только в 1 стране, но и в нескольких странах, языки которых вы добавили.

Возможность добавления переводчиков

Google Translate ограничен только переводом существующего контента сайта, он будет переводить автоматически, используя машинную технологию, которую он использует без какого-либо человеческого вмешательства, поэтому часто некоторые результаты перевода все еще слишком жесткие по языку.

To perfect it, human intervention is needed in the translation process, namely with a translator, unfortunately Google Translate does not provide additional translators and you have to use other alternatives such as Linguise.

Помимо функции объяснения, Linguise также позволяет добавлять переводчиков для каждого языка в вашем Linguise панели управления. Таким образом, переводчик может сразу же принять участие в переводе вашего Webflow контента, не волнуйтесь, потому что вы также можете настроить доступ для переводчиков так, чтобы они имели доступ только к определенным частям, и ваши данные останутся надежно защищенными.

Чтобы добавить переводчика в Linguise, перейдите в панель управления > Участники > Пригласить новых участников > выбрать роль Переводчика, затем заполните несколько столбцов, таких как электронная почта переводчика, веб-сайт, который будет переведен им, язык, на который будет переведен, нажмите Пригласить.

Скриншот формы создания счета

Перевод изображений и ссылок

Наконец, перевод изображений и ссылок, как упоминалось выше, Google Translate не может выполнить это. Хотя перевод изображений и ссылок в соответствии с целевым языком может повысить уровень SEO.

Чтобы перевести медиа и внешние ссылки, посетите Linguise панель управления, затем выберите Переводы > Медиа и внешние ссылки > введите исходную ссылку > введите ссылку для перевода в соответствии с языком, указанным в столбце.

Черный экран компьютера, отображающий белый текст.

Вот некоторые из функций, которые делают Linguise правильным альтернативным решением для Google Translate для Webflow. Помимо вышеуказанных функций, вы также можете изучить больше и практиковаться напрямую, зарегистрировавшись на Linguise аккаунте.

Готовы выйти на новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Банковская карта не требуется!

Linguise, лучшая альтернатива Google Translate для Webflow!

Теперь вы знаете, какие альтернативы Google Translate существуют для Webflow, одна из которых - Linguise, которую мы полностью обсудили выше.

Google Translate имеет ряд ограничений в своих функциях, поэтому необходимы другие альтернативы для поддержки плавного перевода сайтов на Webflow . В данном случае Linguise предлагает ряд продвинутых функций, не только автоматический перевод, но и другие функции, такие как живой редактор, эксклюзивный перевод и многое другое.

Поэтому давайте сразу же зарегистрируем Linguise и зарегистрируем ваш Webflow веб-сайт и попробуем его бесплатно в течение 1 месяца, чтобы воспользоваться различными интересными функциями, не волнуйтесь, потому что Linguise также поддерживает бесплатную установку для Webflow сайтов!

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но можем обещать интересные информационные новости о переводе и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address