Сравнение плагинов перевода WordPress (2023)

Сравнение WooCommerce с другими решениями для электронной коммерции. Популярный выбор для интернет-магазинов.
Оглавление

Наличие многоязычного сайта позволяет привлекать посетителей со всего мира. Сайты, успешно переведенные на другие языки, будут индексироваться поисковыми системами и, скорее всего, появятся в результатах поиска по ключевым словам, даже если они относятся к другой стране.

Это мешает людям из разных стран найти ваш сайт. Однако для перевода контента сайта WordPress необходим плагин перевода WordPress .

WordPress — самый популярный в мире инструмент для создания веб-сайтов, занимающий 43% рынка, поэтому у вас есть множество вариантов для его перевода. Для тех, кто заинтересован в создании многоязычного сайта, но всё ещё не определился с выбором плагина, вот сравнение основных плагинов перевода для WordPress !

Что сравнивается в плагине перевода WordPress ?

Прежде чем приступить к сравнению плагинов для перевода, необходимо сначала понять, что именно вам нужно от такого плагина. Это позволит выбрать плагин с соответствующими функциями.

  • Доступность нескольких языков: первое требование — наличие нескольких языков. Если вы хотите охватить аудиторию из разных стран, вам также необходимо настроить несколько языковых вариантов в качестве мест назначения для перевода. Чем больше языков доступно, тем выше вероятность привлечения большого количества посетителей.
  • Поддержка международной SEO-оптимизации: SEO поможет вашему сайту занять верхние позиции в результатах поиска, поэтому важна не только переведенная информация, но и другие элементы, такие как метаданные, URL-адреса, ключевые слова и многое другое. Поэтому важно выбрать плагин для перевода, поддерживающий SEO.
  • Удобный пользовательский интерфейс: не все пользователи плагинов разбираются в технологиях, возможно, есть новички, которые только начинают знакомиться с WordPress и плагинами. Поэтому плагин с удобным пользовательским интерфейсом необходим всем пользователям. Чем интуитивнее интерфейс, тем проще пользователям понять, как он работает.
  • Точные результаты перевода: даже если результаты машинного перевода не идеальны на 100%, ищите плагин, который обеспечивает точность перевода не менее 80%.
  • Доступная цена: последнее — это доступная цена. Цена — один из важнейших факторов при выборе плагина для перевода. Каждый плагин предлагает разные цены и преимущества. Однако нужно уметь находить плагины, которые предлагают доступные цены при сохранении высокого качества предоставляемых функций.

Это лишь некоторые из вещей, которые вам понадобятся при поиске плагина для перевода. Ниже представлены 5 лучших плагинов для перевода для WordPress , из которых вы можете выбрать подходящий.

Преодолейте языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический перевод сегодня.

Плагин #1 Linguise

Ключевой момент сравнения: высококачественный автоматический перевод и фронтенд-редактор

Linguise — это плагин для перевода, который можно использовать не только на WordPress , но и на других типах CMS. Этот плагин разработан с использованием технологии NMT (нейронного машинного перевода), что обеспечивает точный автоматический перевод, и будет обновляться каждые 3 месяца.

Вот некоторые из возможностей, которые вы получите, используя Linguise в качестве плагина для перевода на WordPress.

  • Поддерживает более 80 языков: плагин Linguise предоставляет более 80 языков, которые вы можете добавить на свой WordPress для возможности перевода.
  • контента в режиме реального времени через интерфейс сайта. Таким образом, вы можете редактировать нужный контент вручную.
  • Неограниченное использование языков: Linguise предлагает множество языков, и каждый пакет от Linguise всегда предоставляет возможность использования неограниченного количества языков. Таким образом, вы можете добавить любой язык по своему желанию.
  • Бесплатная установка: все еще не понимаете технические моменты, такие как установка плагинов? Не волнуйтесь, Linguise поможет вам установить плагины бесплатно. Просто зарегистрируйтесь в Linguise а затем свяжитесь с нашей командой, чтобы запросить установку.
  • Функция исключения переводов: У вас есть контент, который вы не хотите переводить? Воспользуйтесь функцией правил, в которой вы можете управлять добавлением переводов на основе контента, URL-адреса или каждого слова.
  • 100% поддержка SEO: даже если ваш контент переведен, Linguise все равно оптимизирует SEO, чтобы результаты поиска отображались в поисковых системах в соответствии с языком назначения. Более того, URL-адреса и метаописания также автоматически переводятся.

Благодаря перечисленным выше преимуществам, вы можете воспользоваться ими бесплатно, воспользовавшись бесплатной пробной версией на 1 месяц. Для активации этой функции вам нужно всего лишь создать учетную запись, без необходимости ввода данных кредитной карты.

Если пробный период закончился, вы можете продлить подписку, выбрав один из следующих пакетов. Каждый пакет предлагает разное количество слов, начиная от 200 тысяч и заканчивая неограниченным количеством слов в самых больших пакетах.

Между тем, использование данного языка не ограничивается как самым дешевым пакетом за 15 долларов в месяц (165 долларов в год), так и безлимитным пакетом за 45 долларов в месяц (495 долларов в год).

СТАРТ

$ 15
/ месяц
  • ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
  • 200 000 переведенных слов
  • Неограниченные просмотры переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно

PRO

$ 25
/ месяц
  • ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
  • 600 000 переведенных слов
  • Неограниченные просмотры переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 1 веб-сайт на план с одним месяцем бесплатно

ОГРОМНЫЙ

$ 45
/ месяц
  • ДОСТУПНО ПО ПОДПИСКЕ
  • НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
  • Неограниченные просмотры переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 1 вебсайт в плане

После ознакомления с функциями и ценой плагина Linguise , ниже приведены шаги по его установке на WordPress.

Шаг 1: Установите плагин Linguise

Первый шаг — установить Linguise на WordPress . Способ установки не через WordPress : выберите «Добавить плагин», найдите « Linguise », нажмите «Установить» и «Активировать».

Плагин Linguaise для автоматического перевода

Шаг 2: Войдите в панель управления и получите ключ API

Если плагин установлен, откройте Linguise . Затем отобразится панель управления Linguise «Настройки» > «Ключ API» > «Скопировать в буфер обмена».

Пустой белый экран с черной полосой вверху.

Шаг 3: Добавьте необходимый язык

В столбце «Ключ API» есть столбец «Языки перевода», куда позже можно добавить языки для параметров перевода. Не забудьте нажать «Сохранить» , чтобы сохранить изменения.

Технические рекомендации по SEO. Повышение производительности сайта.

Шаг 4: Вставьте ключ API и установите флаг

Откройте панель управления WordPress , затем перейдите в меню настроек Linguise и в следующем столбце вставьте скопированный ранее ключ API.

Сообщение об ошибке, указывающее на отказ в доступе

После вставки ключа API вы также можете установить логотип флага в соответствии с выбранным вами языком. Этот логотип упростит посетителям выбор целевого языка для перевода.

Меню для выбора языка при установке и настройке параметров отображения.

Шаг 5: Исключите контент, для которого предусмотрено исключение перевода

Следующая функция — добавление переводов; её можно найти в меню «Правила» на панели управления. Исключения подразделяются по содержимому, URL-адресу и тексту.

Таким образом, вы можете перевести весь контент на сайте, за исключением тех частей, которые были исключены.

Типы правил перевода (опции)

Шаг 6: Отредактируйте перевод в интерактивном редакторе на стороне клиента

Теперь мы представим несколько функций, которые вы можете использовать при переводе, а именно — встроенный редактор в режиме реального времени.

Изображение ниже — пример перевода с английского на французский язык, выполненного с помощью редактора в режиме реального времени.

Для использования этой функции достаточно выбрать меню «Редактор в реальном времени» на панели управления Linguise . После этого выберите язык и начните перевод.

Это первая рекомендация в этом сравнении плагинов перевода для WordPress . С Linguise вы можете использовать бесплатную пробную версию в течение 1 месяца, просто зарегистрировав Linguise . После бесплатной пробной версии вы можете перейти к функциям подписки в соответствии с вашими потребностями.

Готовы осваивать новые рынки? Попробуйте наш автоматический перевод бесплатно с нашей 1-месячной пробной версией без риска. Кредитная карта не нужна!

Плагин №2. Weglot

Ключевой момент сравнения: высококачественный автоматический перевод, но дорогой

Многоязычный веб-сайт с системой управления переводами

Второй плагин для перевода в этом сравнении — Weglot. Как и Linguise , Weglot — это плагин, который можно использовать для WordPress . Однако, помимо WordPress , этот плагин поддерживает различные платформы, такие как Shopify , WooCommerce и другие.

Weglot предлагает множество преимуществ, которые помогут вам перевести контент вашего сайта. Начиная от автоматического перевода и SEO-оптимизации и заканчивая возможностью выбора из 60 доступных языков.

Кроме того, Weglot предлагает бесплатную пробную версию, но только на 10 дней с неограниченным количеством языков, а именно одним языком. Что касается цены, Weglot предлагает услуги по цене от 15 долларов США с ограничением на количество слов в одном языке (всего 10 тысяч).

Плагин №3. Polylang

Ключевые моменты сравнения: Простота использования, Отсутствие автоматического перевода, Отсутствие фронтенд-редактора

Логотип плагина Polylang — красочная голова попугая.

Следующий плагин для перевода WordPress , который мы сравниваем, — Polylang. Этот плагин создан специально для WordPress, поэтому его нельзя использовать для других типов CMS. В Polylang можно добавить до 10 языков или больше, в зависимости от ваших потребностей.

В бесплатной версии вы можете переводить страницы, записи, категории, меню и виджеты. Но если вы хотите получить доступ к новому блочному редактору, переключателю языка блоков и многим другим функциям, вам следует перейти на профессиональный план, который стоит 99 долларов.

Помимо WordPress, Polylang можно использовать и в WooCommerce под названием Polylang WooCommerce. Там вы можете переводить такие страницы, как магазин, оформление заказа и учетная запись, для поддержки REST API.

Плюсы:

  • Polylang — бесплатный плагин, поэтому за его использование не взимается дополнительная плата.
  • Совместимость с большинством тем и плагинов WordPress .
  • Перевести название и описание веб-сайта

Минусы:

  • Премиум версия не дешевая
  • Polylang не предлагает автоматический перевод
  • Не внешнее управление переводом, весь контент дублируется

Плагин №4 WPML

Ключевые моменты сравнения: множество интеграций плагинов, дорогостоящий автоматический перевод

Логотип плагина WPML, простой многоязычный сайт

WPML, или WordPress Multilingual Plugin, — это плагин для перевода, ориентированный на WordPress. Как и Polylang, WPML можно использовать только на WordPress , но он поддерживает ещё одну платформу — WooCommerce.

Этот плагин поддерживает до 40 языков, что, конечно, всё ещё меньше по сравнению с Linguise , который предлагает 85 языков, то есть в два раза больше, чем Linguise.

WPML не предлагает бесплатную пробную версию, но имеет 3 тарифных плана, самый популярный из которых — «Многоязычная CMS», стоимостью 99 долларов.

Здесь вы получите такие преимущества, как автоматический перевод (максимум 90 000 кредитов, объем перевода может варьироваться от 90 000 до 30 000 слов в зависимости от используемой службы перевода), а также доступ к команде переводчиков, которые помогут вам переводить более точно; эта функция доступна за дополнительную плату.

Плагин #5 GTranslate

Ключевой момент сравнения: бесполезная бесплатная версия и базовая версия с переводом

Многоязычный перевод веб-сайтов, расширяйте свою аудиторию

Последним сравниваемым плагином для перевода в WordPress является GTranslate, который можно добавить на веб-сайт или блог и который служит для перевода контента на другие языки.

Этот плагин использует сервис Google Translate для автоматического перевода и может отображать различные языковые варианты для посетителей сайта. Благодаря плагину GTranslate посетители из разных стран или говорящие на разных языках смогут легко понять контент вашего сайта.

GTranslate предлагает бесплатный доступ на 15 дней, после чего вы можете продлить подписку в соответствии с выбранным пакетом. Чтобы оценить все возможности сервиса, такие как неограниченное количество языков, перевод с использованием технологии NMT и многое другое, вы можете выбрать бизнес-план стоимостью 29 долларов.

Linguise— лучший плагин для перевода WordPress по результатам сравнения

Теперь, благодаря этому сравнению, вы знаете, какие основные плагины для перевода доступны для WordPress . Из пяти представленных выше плагинов вы можете выбрать тот, который лучше всего соответствует вашим потребностям.

Прежде чем выбрать плагин, убедитесь, что вы понимаете, что именно он должен содержать, например, необходимые вам функции и предлагаемую цену.

Linguise — один из лучших плагинов для перевода на WordPress , доступный по цене, но при этом предлагающий функции, помогающие создавать качественные переводы.

Чего вы ждёте? Присоединяйтесь Linguise и тысячам других пользователей!

Вам также может быть интересно прочитать

Не пропустите!
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе сайтов, международной SEO-оптимизации и многом другом!

Invalid email address
Попробуйте. Одна подписка в месяц, и вы можете отписаться в любое время.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.

Не пропустите!
Invalid email address