Как автоматически перевести любой контент плагина WordPress ? 

Содержание

Наличие многоязычного веб-сайта принесет вам множество преимуществ. Вы сможете охватить более широкую аудиторию по всему миру, кроме того, предоставление контента на родном языке пользователей может улучшить пользовательский опыт и сделать ваш веб-сайт более доступным.

Однако создание многоязычного веб-сайта, безусловно, требует поддержки многих плагинов, чтобы сделать сайт более оптимальным. Но часто плагин, который вы хотите использовать, не готов к переводу.

Итак, в этой статье мы обсудим, как автоматически перевести любое содержимое плагина WordPress и почему вам следует это сделать.

Почему контент плагина WordPress должен быть переведен?

WordPress - это CMS, которая поддерживает более 40% всех веб-сайтов в интернете. Одним из многих преимуществ WordPress является наличие плагинов, которые могут расширить его функционал. Однако не все пользователи WordPress говорят на одном языке, что делает необходимым перевод содержимого плагинов для обслуживания разнообразной аудитории.

Плагины обычно добавляют новые функции или изменяют существующие на сайте WordPress . Чтобы пользователи понимали, как использовать эти плагины, их пользовательские интерфейсы, инструкции и документация должны быть переведены на родной язык пользователя.

Это гарантирует, что пользователи, говорящие на другом языке, смогут легко понять назначение, функции и порядок использования плагина. Переведенный контент также может облегчить пользователям устранение неполадок, возникающих при использовании плагина.

Таким образом, перевод содержимого плагина WordPress необходим для охвата более широкой аудитории, увеличения вовлеченности пользователей и обеспечения эффективного использования плагинов.

Различные способы автоматического перевода содержимого плагина WordPress

Для тех из вас, кто хочет автоматически перевести содержимое плагина WordPress , вы можете сделать это несколькими способами. Среди них есть 4 способа, которые мы обсудим в этой статье.

Методы ручного перевода

Женщина использует свой ноутбук, держа книгу.

Первый способ - вручную перевести содержимое плагина WordPress , что означает, что пользователь должен перевести предложение в целом без использования инструментов. Таким образом, пользователь прочитает содержимое плагина WordPress , а затем поймет его значение и переведет его на основе этого пользователя.

Преимущества метода ручного перевода заключаются в том, что пользователь может глубоко понять контекст и значение обсуждаемого текста, кроме того, если пользователь переводит вручную, он может переводить различные типы текста, как технического содержания, так и текста на изображениях.

Но недостатком этого метода является то, что он занимает много времени, особенно если объём текста велик. Тогда у пользователей могут быть разные толкования одного и того же текста, что приводит к несоответствиям в переводе.

В заключение, метод ручного перевода может обеспечить точный и гибкий перевод, адаптированный для целевой аудитории. Однако они могут быть трудоёмкими, дорогими и подверженными человеческому предубеждению и интерпретации.

Плагины автоматического перевода

Второй способ перевода контента плагина WordPress - использование автоматического плагина перевода.

Плагин автоматического перевода для WordPress - это инструмент, который может автоматически переводить контент на сайте WordPress на несколько языков. Этот плагин использует технологию машинного перевода для преобразования текста из одного языка в другой и может быть полезным инструментом для владельцев сайтов, желающих сделать свой контент доступным для глобальной аудитории.

Этот плагин работает путем определения языка посетителей веб-сайта и автоматического перевода контента на этот язык. Переводы выполняются в режиме реального времени и сразу же отображаются на веб-сайте. Некоторые плагины также позволяют пользователям вручную выбирать язык, в котором они хотят просматривать контент.

Существует несколько плагинов перевода, доступных для WordPress. Некоторые плагины бесплатны, в то время как другие требуют единовременной подписки или оплаты. Некоторые из популярных плагинов автоматического перевода для WordPress включают Loco Translate, Weglot, WPML и TranslatePress.

автоматический перевод контента плагина WordPress - авто перевод

Изображение выше - один из способов перевести его с помощью плагина автоматического перевода.

Выбор API перевода

Скриншот интерфейса API переводчика DeepL

Далее следует использование API перевода. API перевода - это интерфейс программирования приложений, который позволяет пользователям интегрировать автоматизированные службы перевода в свои приложения или веб-сайты. Это позволяет веб-сайтам автоматически переводить плагины контента с одного языка на другой без необходимости вмешательства человека.

Существует несколько видов API перевода, включая:

  • API перевода Google: Этот API может переводить текст, документы и даже устную речь. Кроме того, этот API также поддерживает более 100 языков и имеет функции форматирования, такие как разбиение предложений и выравнивание абзацев.
  • API переводчика Microsoft: Этот API может переводить текст, документы и устную речь, а также поддерживает более 60 языков. Кроме того, этот API также предоставляет функции для исправления ошибок перевода и обогащения переводов контекстом.
  • Amazon Translate API: Этот API позволяет пользователям переводить текст и документы на срок до 71 различных языков и поддерживает форматирование, аналогичное Google Translate API.
  • Yandex Translate API: Этот API может переводить тексты и документы между 96 различными языками и предоставляет функции транслитерации для языков, таких как русский и украинский.
  • DeepL API: Этот API использует технологию нейронного машинного перевода (NMT), чтобы обеспечить точные и естественные результаты перевода. Этот API может переводить тексты на 26 различных языках и поддерживает тексты с большим количеством символов по сравнению с некоторыми другими API.
  • API переводчика языка IBM Watson: Этот API может переводить текст между более чем 60 различными языками и поддерживает перевод с форматированием, таким как разбиение предложений и выравнивание абзацев. Этот API также может исправлять ошибки перевода, изучая обратную связь от пользователей.

Существует множество типов API перевода с разными функциями и языковой поддержкой. Выбор API зависит от ваших потребностей и доступных технологий.

Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Использование перевода Linguise

Логотип перевода Lingvise, фиолетовый квадрат с А и треугольником.

Другой вариант перевода содержимого плагина WordPress - использовать автоматический сервис перевода сайтов Linguise. С помощью Linguise вы можете переводить содержимое плагина WordPress, помимо CMS WordPress Linguise также интегрирован с другими CMS, такими как WooCommerce, Joomla, Drupal и многие другие.

Вы не только переводите автоматически, но и можете редактировать переводы или исключать содержимое, которое не хотите переводить.

Более чем на 80 языках пользователи могут переводить содержимое плагина в соответствии со своим языком, чтобы понимать информацию из плагина.

Как автоматически перевести содержимое плагина WordPress с помощью Linguise?

Linguise - это плагин WordPress , который позволяет легко переводить содержимое вашего веб-сайта на несколько языков. Вот как вы можете использовать Linguise для автоматического перевода содержимого плагина WordPress .

Шаг 1: Установите и активируйте плагин Linguise в WordPress

Первый шаг - установить и активировать плагин Linguise на WordPress. Хитрость заключается в том, чтобы открыть вашу панель управления WordPress и затем выбрать Меню плагинов > Добавить новый.

Плагин перевода Linguise для многоязычных веб-сайтов

Затем в поле поиска напишите Linguise, вы можете установить и активировать плагин. Например, здесь он уже включен.

Второй шаг - если плагин был успешно установлен, появится меню Linguise, затем нажмите на меню. После этого появится изображение, как показано ниже, нажмите Linguise Панель управления.

Шаг 2: Скопируйте ключ API и настройте ваш перевод

Затем появится панель управления Linguise, как показано ниже, и выберите Меню настроек .

Затем прокрутите вниз, пока не найдете столбец КЛЮЧ API и нажмите Копировать в буфер обмена, этот код вы скопируете на панели управления WordPress

Форма поиска на веб-сайте

После копирования кода вы можете настроить несколько параметров для перевода, одним из которых является язык. Ниже вы можете установить его в соответствии с вашим родным языком. В Linguise есть много языков, из которых вы можете выбрать.

Скриншот инструмента технического аудита SEO

Шаг 3: Вставьте ключ API в панели управления WordPress

Когда вы закончили настройку панели Linguise, затем вернитесь в панель WordPress. В меню Linguise появится дисплей, как показано ниже, в Linguise API Ключе, вставьте код, который вы ранее скопировали, затем нажмите Применить.

Кроме того, вы также можете установить язык по умолчанию и выбрать язык, на который хотите перевести. Наконец, нажмите Сохранить настройки.

Доступ к информации о ключе API
Готовы исследовать новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Кредитная карта не требуется!

Автоматический перевод плагина форм WordPress

В этой главе мы попытаемся перевести один из плагинов WordPress , а именно Contact Form от WPForms. Это плагин, который можно использовать для легкого создания форм на WordPress.

Ранее вы могли установить плагин на WordPress , как указано в руководстве выше.

Логотип WPForms и информация о плагине конструктора контактных форм

После того, как плагин был успешно установлен и активирован на WordPress, откройте меню WPForms, затем нажмите Добавить новый, чтобы создать новую форму. В примере ниже мы создали две формы, а именно форму обратной связи и рассылку новостей.

Скриншот интерфейса настройки сети WiFi.

Если форма была создана, откройте контактную страницу, которая была создана, и появится отображение форм. Затем попробуйте перевести страницу на нужный язык с помощью значка флага страны в правом верхнем углу.

Примеры здесь переведены на французский.

Скриншот контактной страницы с картой. Карта отображается в оттенках серого.

Перевод хлебных крошек WordPress : плагин NavXT

Помимо перевода контактной формы плагина, мы также попробуем перевести хлебные крошки в записи WordPress . Хлебные крошки - это элементы на сайте, которые служат для навигации по странице.

Первый шаг — установить и активировать плагин Breadcrumbs NavXT.

Логотип плагина Breadcrumbs NavXT. Добавляет навигацию по хлебным крошкам.

Если плагин успешно установлен, откройте одну из записей вашего сайта WordPress . Например, как показано ниже.

Часть, отмеченная на следующем изображении, является хлебной крошкой. Здесь мы попробуем перевести ее на испанский язык.

Веб-страница с примером навигации по хлебным крошкам

Насколько легко перевести содержимое плагина WordPress ? Это два примера того, как перевести содержимое плагина на WordPress.

Советы и лучшие практики для автоматического перевода содержимого плагина

Автоматический перевод содержимого плагина может быть полезным способом сделать ваш плагин доступным для пользователей, говорящих на разных языках. Однако есть несколько важных советов и лучших практик, которые следует учитывать для обеспечения точного и эффективного перевода. Вот некоторые предложения:

  • Используйте надежную службу перевода: Убедитесь, что вы используете авторитетную службу перевода для обеспечения точного перевода.
  • Сделайте его кратким: Короткие предложения обычно легче перевести точно, поэтому постарайтесь сделать содержимое вашего плагина кратким и по существу.
  • Не полагайтесь исключительно на машинный перевод: Хотя машинный перевод может быть полезным, важно, чтобы переводчик проверил перевод, чтобы обеспечить точность и последовательность.
  • Предоставьте пользователям возможность переключать языки: Сделайте так, чтобы пользователям было легко переключаться между языками в вашем плагине. Это может улучшить доступность и удобство использования. Например, Linguise, который имеет множество вариантов перевода.

Следуя этим советам и лучшим практикам, вы можете создавать плагины, доступные пользователям на нескольких языках, и обеспечивать отличный пользовательский опыт для всех.

Давайте переведем любое содержимое плагина WordPress с помощью Linguise прямо сейчас!

Это некоторые способы автоматического перевода содержимого плагина WordPress , которые вы можете использовать. Для тех из вас, кто хочет легко перевести содержимое плагина WordPress , Linguise предлагает автоматическую службу перевода, которую вы можете установить на WordPress.

Теперь вам не нужно беспокоиться о том, что содержимое плагина вам непонятно, потому что вы можете перевести его напрямую на свой родной язык. Давайте,зарегистрируйтесь в Linguise и воспользуйтесь 1-месячным пробным периодом бесплатно!

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите без обмена вашим email!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но мы можем обещать интересные информационные новости вокруг перевода и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address