Каковы лучшие способы перевода магазина WooCommerce?

Содержание

WooCommerce - одна из самых популярных платформ электронной коммерции (или плагин WordPress), доступная и обеспечивающая более 30% всех онлайн-магазинов. Создание бизнеса WooCommerce требует упорной работы и преданности. Ваши предпринимательские навыки проходят серьезные испытания, прежде чем вы начнете получать значительную прибыль.

Испытываете ли вы застой в росте бизнеса? Возможно, пришло время подумать о расширении своей компании на международном уровне, переведя свой магазин на иностранные языки. Это поможет вам привлечь иностранный трафик и потенциальных клиентов, открывая новые возможности для роста бизнеса.

Многоязычный веб-сайт необходим для охвата глобальной аудитории и обеспечения того, чтобы ваш контент был легко понятен читателям на родном языке. Это также улучшает пользовательский опыт, позволяя пользователям доступ к вашим услугам на предпочитаемом ими языке.

Почему онлайн-бизнес должен быть переведен на несколько языков? (многоязычный)

Скриншот черного сайта с белым текстом и флажками.
Всего лишь один негативный опыт может навсегда отбить у клиента желание вести дела с вашей компанией. В мире проживает 8 миллиардов человек, и не все говорят на английском, что означает, что они не смогут получить доступ или совершить покупку в онлайн-магазинах, доступных только на английском языке. Чтобы привлечь разнообразную аудиторию, ваш онлайн-магазин должен быть приветливым и доступным.
Вот некоторые преимущества, которые дает управление многоязычными магазинами WooCommerce, помимо повышения доступности.
  • Когда у вас есть многоязычный магазин, посетители из других стран с большей вероятностью останутся на вашем сайте, как только они поймут, что он доступен на их родном языке. Это может помочь снизить показатель отказов, что, в свою очередь, может положительно повлиять на коэффициент конверсии и привести к увеличению продаж.
  • В сегодняшней неопределенной экономической ситуации бизнесу необходимо выделяться, чтобы получить конкурентное преимущество. Часто упускаемой из виду областью является видеоконтент.Добавление субтитров к вашим видео может существенно улучшить понимание для тех, чей родной язык не английский.
    Будучи многоязычным, ваш магазин WooCommerce может отличаться от конкурентов и привлекать клиентов из разных стран.
  • Чтобы компания добилась успеха в Интернете, крайне важно занимать высокие позиции на страницах результатов поисковых систем. Однако простого перевода контента вашего магазина может быть недостаточно. Вам необходимо убедиться, что контент оптимизирован для зарубежного SEO и проиндексирован на страницах результатов поисковых систем, чтобы повысить шансы на высокие позиции. Это может помочь привлечь трафик на ваш веб-сайт и улучшить вашу онлайн-видимость.
  • По сравнению с другими формами маркетинга, контент-маркетинг значительно менее дорог. Если вы планируете разработать международную маркетинговую стратегию, наличие двуязычного веб-сайта может быть экономически эффективным вариантом. 
  • Наличие многоязычного веб-сайта может продемонстрировать, что ваш бизнес работает в глобальном масштабе, что может передать изысканность, сложность и внимание к деталям. Эти качества часто ассоциируются у клиентов с высококачественными и профессиональными бизнесами, что может улучшить репутацию и авторитет вашего бренда.

Выбор плагина перевода для многоязычных веб-сайтов WordPress

Одна из особенностей, которая отличает WooCommerce от других платформ электронной коммерции, - это возможность настройки с помощью плагинов. Вы можете вручную добавить многоязычные элементы на свой веб-сайт, используя многоязычный плагин перевода. Основное преимущество этого метода заключается в том, что качество переводов будет намного лучше, чем у онлайн-машин перевода. Однако основные проблемы - это расходы и время, необходимые при работе с несколькими языками.

Другой вариант - использовать плагины перевода, которые используют сервисы нейронного машинного перевода, такие как Google, DeepL и Microsoft. Хотя эти плагины не требуют от вас создания контента на разных языках, качество перевода варьируется в зависимости от языковой пары и может потребовать редактирования.

Ниже приведено сравнение качества основных языковых пар нейронного машинного перевода с человеческим переводом (при этом человеческий перевод оценивается в 100%):

Языковая параGoogle AI против человекаLinguise ИИ против человека
Английский > Испанский93%99%
Английский > Французский93%99%
Английский > Китайский92%98%
Испанский > Английский92%98%
Французский > Английский92%98%
Китайский > Английский91%97%
Английский > Немецкий91%99%
Английский > Португальский90%99%
Английский > Японский88%97%
Английский > Арабский87%97%

Готов ли WooCommerce к переводу?

Ядро WooCommerce уже локализовано на ряд языков сообществом WordPress и может быть изменено сразу же. Это означает, что бэкэнд плагина, а также стандартная информация фронтенда, уже доступна с переводами. Он основан на системе файлов .po и .mo WordPress. Вам нужен файл перевода на язык, который требуется для вашего магазина. Вы можете использовать плагины перевода или инструменты вроде Poedit для создания файлов перевода для WooCommerce, которые можно легко импортировать в ваш магазин.

Скриншот страницы настроек плагина. На странице есть несколько разделов и полей для конфигурации.

Существует множество плагинов перевода, доступных для WooCommerce, таких как WPML, Polylang, которые позволяют создавать двуязычные или многоязычные онлайн-магазины. Эти плагины предоставляют расширенные функции перевода и поддержку нескольких языков.

Однако также важно помнить, что хотя WooCommerce сам по себе готов к переводу, не все темы и плагины могут быть полностью совместимы с плагинами перевода. Поэтому, вам нужно проверить совместимость вашей темы и плагинов прежде чем начать переводить ваш магазин WooCommerce.

Хотя локализация предназначена для основных функций WooCommerce, WordPress не может угадать язык (или переводы), на котором вы хотите отображать фактическое содержимое продукта. Для этого вам нужно будет управлять языками с помощью плагина перевода, такого как TranslatePress.

Страница настроек плагина TranslatePress для перевода сайта.

Загрузка переводов вручную

Чтобы перевести элементы WooCommerce, такие как кнопка «Добавить в корзину», у вас есть возможность загрузить файлы перевода вручную из репозитория переводов.

  1. Перейдите на официальную страницу переводов WooCommerce.
  2. Прокрутите вниз до раздела с меткой “Локальные” и найдите нужный язык.
  3. Кликните на ссылку языка, и вы будете перенаправлены на страницу перевода для этого языка.
Таблица характеристик видеокарт NVIDIA GeForce

4. Чтобы просмотреть и загрузить стабильную версию, проверьте раздел «Set/Sub Project» и выберите нужный файл.

Скриншот панели управления проектом IntelliJ IDEA, показывающий модули, системы сборки и структуру проекта.
5. Вы можете найти варианты экспорта в нижней части страницы. Выберите файл «.mo» для использования на вашем сайте.
Варианты экспорта для блока тегов товаров WooCommerce

6. Переименуйте этот файл в woocommerce-YOURLANG.mo (например, en GB для английского языка Великобритании).
7. Загрузите в директорию wp-content/languages/woocommerce/ вашего магазина. Вы можете использовать этот файл перевода после его загрузки.

Плагины автоматического перевода WooCommerce

С другой стороны, существуют плагины, позволяющие создавать многоязычные сайты с использованием гибридного подхода к переводу. При таком подходе весь сайт изначально переводится с помощью нейронного машинного перевода, но переводчику предоставляется возможность вносить дальнейшие улучшения в перевод на более позднем этапе. Этот метод обычно называют «гибридным переводом», и он обеспечивает баланс между скоростью и точностью перевода.

В этом сценарии WooCommerce считается готовым к переводу по умолчанию, поскольку автоматические переводы генерируются на основе контента интерфейса. Это означает, что, например, если вы находитесь в представлении корзины с дополнительным плагином, 100% будет переведено.

Каковы лучшие способы перевода магазина WooCommerce
Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Рекомендации по плагинам перевода WooCommerce

Когда речь идет о переводе WooCommerce, использование платных услуг часто является необходимостью. Плагины ручного перевода обычно требуют оплаты за свою полную функциональность, в то время как плагины автоматического перевода обычно работают по модели подписки Software as a Service (SaaS).

Тем не менее, интеграция новых языков в ваш магазин может принести значительные выгоды. К счастью, существует множество доступных плагинов, которые могут выполнять эту функцию, каждый со своими уникальными особенностями и преимуществами. В следующем разделе мы рассмотрим некоторые из наиболее популярных и высоко оцененных плагинов перевода WooCommerce.

Linguise автоматический перевод

Мужчина рядом с экраном компьютера с различными текстовыми полями.

Linguise - это плагин автоматического перевода для WooCommerce, который позволяет пользователям автоматически переводить свой интернет-магазин на несколько языков. Плагин Linguise поддерживает более 300 языков, что делает его идеальным выбором для владельцев интернет-магазинов, желающих расширить свой бизнес на международном уровне.

Linguise на 100% интегрирован с WooCommerce, поскольку переводит весь контент, корзину, оформление заказа, даже электронные письма с уведомлениями. Смотрите специальную страницу WooCommerce здесь.

Одной из выдающихся особенностей Linguise является его алгоритм машинного обучения, который позволяет плагину улучшать свои переводы с течением времени. Алгоритм анализирует отзывы пользователей и шаблоны использования, чтобы совершенствовать свои переводы, делая их более точными и естественными с течением времени. Linguise имеет удобный интерфейс, который легко интегрируется с панелью управления WordPress , позволяя пользователям управлять переводами из единой панели управления.

Linguise - отличный вариант для автоматического перевода вашего интернет-магазина WooCommerce. Он предлагает первоклассные услуги перевода с дополнительным преимуществом совместной работы с несколькими переводчиками для улучшения вашего контента. В течение первого месяца вы можете пользоваться автоматическим многоязычным переводом бесплатно, с ограничением до 600 000 переведенных слов. Кроме того, нет никаких ограничений на количество языков или просмотров страниц, поэтому вы можете охватить столько клиентов, сколько вам нужно.

Лучше всего, Linguise полностью поддерживает WooCommerce, включая все важные страницы, такие как страницы оформления заказа и корзины. Он также переводит все доступные варианты оплаты, гарантируя, что международные клиенты четко понимают каждый шаг транзакции. Это включает в себя полную совместимость с плагином WooCommerce Stripe, поэтому переведенные методы оплаты работают без проблем на всех языках. Вы даже можете редактировать эти страницы с помощью живого редактора, чтобы убедиться, что они подходят для ваших клиентов.

Linguise - фантастический вариант, если вы хотите повысить рейтинг вашей веб-страницы в поисковых системах с помощью SEO-оптимизированных переводов. С Linguiseвы получите все инструменты, необходимые для рейтинга вашего веб-сайта на нескольких языках.

Одним из лучших качеств Linguise является то, что оно использует алгоритм нейронного машинного перевода, обеспечивающий высококачественный перевод всего за 15 минут. Чтобы начать, вам просто нужно установить плагин Linguise WordPress , подключить его к вашей учетной записи и мгновенно перевести его в ваш магазин WooCommerce.

Хотя Linguise является премиум-сервисом, он определенно стоит затрат, учитывая все преимущества.

С тарифами, начинающимися всего с 165 долларов в год за 200 000 переведенных слов, вы получите доступ к переводам и редакциям высокого качества, оптимизированным для SEO, что поможет вывести ваш интернет-магазин на новый уровень.

НАЧАЛО

$ 165
/ ГОД
  • ВКЛЮЧЕНО В 1-МЕСЯЧНЫЙ БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ
  • 200 000 переведенных слов
  • Неограниченный просмотр переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с ежемесячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем

ПРО

$ 275
/ ГОД
  • ВКЛЮЧЕНО В 1-МЕСЯЧНЫЙ БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ
  • 600 000 переведенных слов
  • Неограниченный просмотр переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с ежемесячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем

БОЛЬШОЙ

$ 495
/ ГОД
  • РЕГИСТРАЦИЯ И ПОДПИСКА
  • НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
  • Неограниченный просмотр переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с ежемесячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем

Узнайте, как автоматически перевести весь WooCommerce в видео

Готовы исследовать новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Кредитная карта не требуется!

TranslatePress: плагин перевода WordPress

Система хранения энергии TransAlta Pressa ARC. ARC - это более умная и альтернативная замена батареям.

TranslatePress - это удобный плагин перевода, позволяющий легко переводить ваш магазин WordPress прямо с фронт-энда. При полной поддержке WooCommerce, продвинутых тем и конструкторов сайтов, все - от названий и описаний товаров до категорий, атрибутов и даже URL-адресов и тегов заголовков - можно перевести всего за несколько кликов. Кроме того, TranslatePress поддерживает мультиязычный поиск, что облегчает вашим клиентам поиск нужного.

Чтобы создать мультиязычный магазин WooCommerce, вам понадобится установить WooCommerce на вашем сайте WordPress и плагин перевода. К счастью, вы можете получить TranslatePress бесплатно из репозитория плагинов WordPress.org, хотя перевод WooCommerce включен только в профессиональной версии. Просто перейдите в раздел «Плагины» вашего Панели управления WordPress , нажмите «Добавить новый» и найдите «TranslatePress», чтобы установить его.

Используя TranslatePress’, вы можете легко перевести каждый раздел вашего магазина WooCommerce, обеспечивая вашим клиентам полностью переведенный и согласованный пользовательский опыт на всем сайте. А если вы хотите получить доступ к большему количеству языков, переводу навигации и международному SEO, вам нужно будет перейти на бизнес-версию, которая начинается с 139 долларов в год + коннекторы автоматического перевода, такие как Google и DeepL, требуют покупки квоты перевода у этих компаний.

Решение Weglot для перевода

Премиум-решения для бизнеса

Weglot - это фантастический мультиязычный плагин WordPress , который позволяет легко продавать глобально с полностью переведенным магазином WooCommerce. Он работает без проблем со всеми темами и плагинами и поставляется с встроенными преимуществами мультиязычного SEO.

Настройка Weglot - это просто, и вы получите полный контроль над своими переводами. С Weglot вы можете одобрять, изменять и управлять всеми своими переводами из одного интерфейса. Вы также можете управлять несколькими магазинами из одного URL, и Weglot автоматически отобразит ваш переведенный магазин в языковых подкаталогах. Это означает, что вам не придется дублировать или загружать переведенный материал.


Одним из ключевых преимуществ использования Weglot является автоматическое распознавание контента. Он переводит и представляет обновленные описания продуктов и контент в режиме реального времени, делая обслуживание перевода простым.

Хотя Weglot является одним из самых популярных плагинов автоматического перевода, он имеет цену. Стоимость 490€ (541 доллар) в год, профессиональная версия поддерживает 5 языков и включает 200 тыс. переведенных слов.

WPML, мультиязычный плагин WordPress

Мультиязычный плагин WPML для WordPress. Сделайте свой сайт мультиязычным.

WPML - это плагин, позволяющий запускать ваш магазин WooCommerce на нескольких языках и валютах. Это популярная и надежная платформа для мультиязычной электронной коммерции, на которой работает более 100 000 мультиязычных сайтов WooCommerce по всему миру.

WPML может помочь вам перевести товары WooCommerce, варианты, письма магазина, URL-адреса, тексты изображений и любой другой текст, который видят клиенты во время оформления заказа. Это также упрощает SEO на нескольких языках и работает без проблем со всеми основными расширениями и темами WooCommerce.

WPML - это платный плагин, и для доступа к функциям перевода конструктора страниц и интеграции с WooCommerce вам необходимо приобрести версию Business ($99/год). Опция автоматического перевода (Google, DeepL, Microsoft) требует покупки квоты перевода у этих компаний. Если вам нужно 200 тыс. автоматически переведенных слов на 5 языках, вам придется заплатить дополнительную единовременную плату в размере $637.

Скриншот инструмента симуляции цены перевода

Заключительные слова

Перевод вашего магазина WooCommerce имеет решающее значение для привлечения клиентов и повышения коэффициента конверсии. К счастью, с развитием технологии перевода вы теперь можете сделать это доступно и эффективно. Используя эти инструменты перевода, вы можете адаптироваться к меняющимся условиям онлайн-бизнеса без больших затрат.

Наличие автоматических инструментов нейронного перевода сделало процесс более гладким и без проблем. С развитием технологий и плагинов перевод вашего магазина WooCommerce на несколько языков, внесение необходимых изменений и поддержание локализации вашего веб-сайта в режиме реального времени теперь стало проще, чем когда-либо.

Поскольку мы рекомендуем Linguise, потому что это наиболее доступный и имеющий лучшую интеграцию с WooCommerce, вы можете проверить цены здесь.

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите без обмена вашим email!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но мы можем обещать интересные информационные новости вокруг перевода и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address