Многоязычный веб-сайт - это один из способов помочь сайту получить высокий трафик, предоставляя варианты перевода на несколько языков стран, что позволяет получить посетителей из этих стран. Особенно на языках, которые используются чаще всего или на которых говорит больше всего людей в мире, вы должны добавить эти языки к вариантам перевода.
Арабский язык является одним из наиболее широко используемых языков; поэтому важно знать, как перевести веб-сайт на арабский язык. В этой статье мы обсудим это полностью, начиная с введения в арабский язык и заканчивая методом перевода!
Носители арабского языка достигают 372+ миллионов

По данным сайта Ethnologue, арабский язык занимает 5-е место в списке наиболее распространенных языков мира. На сегодняшний день общее количество говорящих на арабском языке в мире достигло 372 миллионов человек.
Арабский язык является официальным в 22 странах и родным в 11 других странах. Среди этих стран Египет является страной с наибольшим количеством носителей языка, а именно около 107 миллионов человек, согласно данным, полученным с веб-сайта World Data.
Как и любой другой язык, он делится на несколько диалектов. В некоторых случаях письменная форма диалекта может отличаться лишь незначительно, в то время как произношение может сильно различаться.
В последние столетия также было добавлено много заимствованных слов из французского и английского языков. Хотя некоторые диалекты могут казаться похожими по письменной форме, произношение все еще может быть сложным даже для носителей современного стандартного арабского языка. В настоящее время существует более 24 диалектов, классифицированных только по географии.
Зачем переводить ваш веб-сайт на арабский язык?
Почему вам следует переводить веб-сайты на арабский язык? Ранее мы обсуждали, что общее количество говорящих на арабском языке составляет сотни миллионов, поэтому перевод веб-сайта на арабский язык - это то, что вам нужно сделать.
Имея большое количество историй, вы можете охватить более широкую аудиторию, достигнув арабоговорящей аудитории, чтобы ваш бизнес имел потенциал привлечь новых клиентов.
Не только это, но и когда страница была переведена, результаты переведенной страницы также будут проиндексированы поисковыми системами. Таким образом, ваш контент не только появляется в поисковой системе вашей страны, но и появляется в поисковых системах стран с арабским языком.
Вот почему перевод вашего веб-сайта на арабский язык может помочь улучшить SEO и рейтинг сайта.
Важность перевода на арабский язык для вашего веб-сайта

Перевод веб-сайтов на арабский язык действительно очень важен. Но в чем причина этого? Ниже приведены некоторые из причин, почему вариант перевода на арабский язык важен на сайте.
- Выход на большой и растущий рынок: арабский язык является пятым по распространенности языком в мире, с более чем 420 миллионами носителей в разных странах. Переводя ваш веб-сайт на арабский, вы можете выйти на этот большой и растущий рынок и потенциально охватить миллионы новых клиентов.
- Расширьте свой бизнес на новые рынки: перевод вашего веб-сайта на арабский может помочь вам расширить свой бизнес в странах, где арабский является официальным или основным языком, таких как Саудовская Аравия, Египет и Объединенные Арабские Эмираты. Это может помочь вам установить местное присутствие, повысить осведомленность о бренде и увеличить продажи.
- Улучшить пользовательский опыт: предоставление контента сайта на родном языке пользователя может улучшить их опыт и сделать его проще для навигации и взаимодействия с вашим сайтом. Это может привести к увеличению вовлеченности, более длительным посещениям и более высоким показателям конверсии.
- Создание доверия и авторитета: предоставление контента на родном языке пользователя также может помочь завоевать доверие и авторитет у вашей целевой аудитории. Это показывает, что вы понимаете их потребности и готовы пойти на дополнительные усилия, чтобы предоставить персонализированный опыт.
- Улучшить SEO: перевод вашего сайта на арабский язык также может улучшить ваши усилия по оптимизации для поисковых систем (SEO). Используя релевантные арабские ключевые слова и фразы, вы можете занять более высокие позиции в арабских результатах поиска (SERPs) и привлечь больше органического трафика на ваш сайт.
Перевод лучших практик на арабский язык

Прежде чем переводить веб-сайт на арабский язык, следует применить лучшие практики, описанные ниже. Чтобы результаты перевода на арабский язык были максимальными.
- Работайте в тесном контакте с профессиональными переводчиками: чтобы обеспечить высокое качество перевода, важно работать с профессиональным переводчиком, являющимся носителем арабского языка и имеющим опыт в предметной области вашего контента.
- Учитывать диалекты и вариации: арабский язык имеет множество диалектов и вариаций, поэтому важно определить вашу целевую аудиторию и определить, какой диалект лучше всего подойдет для контента.
- Уважайте арабский шрифт: Арабский шрифт читается справа налево, поэтому убедитесь, что ваш веб-сайт или контент правильно выровнен и отформатирован для арабского языка. Кроме того, арабский шрифт имеет уникальные символы и лигатуры, поэтому обязательно используйте шрифт, поддерживающий арабский шрифт и следующий правилам пунктуации.
- Уважение к культуре: Страны, говорящие на арабском языке, имеют свою уникальную культуру и обычаи, поэтому важно быть культурно чувствительным при переводе вашего контента. Это включает в себя избегание культурных стереотипов, использование подходящих изображений и цветов, а также осведомленность о культурных чувствительностях вокруг тем, таких как религия, политика и гендер.
- Используйте релевантные ключевые слова: при оптимизации вашего арабского контента для поисковых систем обязательно используйте релевантные арабские ключевые слова и фразы. Это поможет вашему контенту занять более высокое место на страницах результатов поиска арабских поисковых систем (SERP) и привлечь больше органического трафика на ваш веб-сайт.
- Проверьте ваш контент: перед запуском веб-сайта или контента на арабском языке важно тщательно протестировать его, чтобы убедиться, что он точен, читаем и культурно уместен. Это включает в себя проверку на наличие проблем с форматированием, опечаток и других проблем, которые могут повлиять на пользовательский опыт.
Несколько методов перевода на арабский язык
При переводе веб-сайта на арабский язык существует несколько методов, которые необходимо выполнить. Следующие методы, безусловно, имеют свои преимущества и недостатки, но вы можете выбрать их в соответствии с вашими потребностями перевода.
Перевести веб-сайт на арабский язык с помощью человеческого перевода
Первый метод - это перевод веб-сайта с помощью человеческого перевода, в данном случае профессиональным переводчиком. Учитывая, что арабский язык является сложным как для чтения, так и для письма, использование переводчика может дать точный перевод.
Убедитесь, что переводчик является носителем арабского языка или арабским переводчиком, который использует язык в течение длительного времени.
Переводчик на арабский язык обеспечит понимание и плавность перевода. Однако это не означает, что он не имеет недостатков; перевод с использованием человеческих услуг подвержен человеческим ошибкам и требует довольно много времени и большого бюджета.
Перевести веб-сайт на арабский язык с помощью машинного перевода

Перевод с помощью человека может содержать человеческие ошибки, поэтому вы можете использовать другой альтернативный метод, а именно машинный перевод. Машинный перевод - это перевод веб-сайта с использованием алгоритмов и систем без вмешательства человека.
Однако машинный перевод не всегда точен и обычно неестественен, потому что в конечном итоге это не продукт человеческого разума. Он не только менее естественен, но и результаты машинного перевода часто менее чувствительны к культуре, особенно к арабскому языку, который имеет довольно высокую сложность. Несколько популярных инструментов машинного перевода, таких как Google Translate, DeepL и другие.
Перевести веб-сайт на арабский с помощью плагина перевода
Окончательный метод - использовать плагин перевода или автоматический сервис перевода. Плагины - один из правильных вариантов для владельцев веб-сайтов, которые хотят иметь многоязычный сайт.
Плагины предлагают более полный набор функций, чем просто инструменты машинного перевода, такие как Google Translate. Плагины позволяют вам контролировать результаты перевода и выбирать части, которые не нужно переводить.
Один плагин перевода, который может помочь вам перевести на арабский язык, это Linguise. Что такое Linguise и как выглядит этот плагин перевода, мы обсудим более подробно ниже.
Представляем Linguise, для перевода сайтов на арабский язык

Linguise - это плагин автоматического перевода, предлагающий до 85 вариантов языков, одним из которых является арабский. Используя нейронную сеть, Linguise может обеспечить точность 97%, сопоставимую с человеческим переводом.
Не только это, функция живого редактора внешнего интерфейса позволяет переводить напрямую на внешнем веб-сайте. Таким образом, у вас есть полный контроль над переводом веб-сайта.
Если на сайте есть части, которые не нужно переводить на арабский язык, вам просто нужно настроить их через панель управления Linguise с помощью функции исключения перевода. Итак, как перевести сайт на арабский язык с помощью Linguise?
Как перевести веб-сайт на арабский язык с помощью Linguise
После понимания того, что такое Linguise , и функций, которые могут помочь вам при переводе на арабский язык, ниже приведены шаги по переводу веб-сайта на арабский язык с помощью Linguise!
Шаг 1: Регистрация и получение ключа API
Первый шаг — зарегистрироваться в Linguise-аккаунте, вы можете зарегистрироваться бесплатно. После успешной регистрации вы получите доступ к панели управления Linguise.
На панели управления вы можете настроить множество параметров, таких как количество слов, переведенные символы, а также наиболее часто просматриваемые страницы и другие.
Здесь вы также получите ключ API, который вам нужно будет вставить на WordPress панели управления. Как нажать Настройки > Ключ API, не забудьте скопировать ключ API.

Шаг 2: Добавьте арабский язык в список языков
Следующий шаг - добавить арабский язык в опции перевода сайта. После столбца API KEY вам просто нужно прокрутить вниз, и тогда появится столбец Язык.
В этом столбце вы можете добавить любой язык, который хотите, из языков, предоставляемых Linguise, одним из которых является арабский.

После выбора языка и копирования ключа API не забудьте сохранить изменения, чтобы они были реализованы на сайте.
Шаг 3: Установите и настройте плагин Linguise
Теперь откройте панель управления вашим веб-сайтом, а затем установите плагин Linguise. Для этого нажмите Плагины > Добавить плагин > найдите плагин Linguise, затем установите и активируйте его.
Если плагин уже установлен, то войдите в меню настроек, затем вставьте ключ API, который вы скопировали ранее.

После этого установите язык и логотип флага, чтобы сделать его более удобным для посетителей, когда они хотят переключиться с одного языка на другой. Вы можете добавить логотип флага для каждого языка вместе с названием языка.

Если логотип флага был установлен, то сохраните изменения, чтобы применить к сайту, что-то вроде этого является результатом.

Шаг 4: Редактируйте перевод на арабский язык с помощью живого редактора внешнего интерфейса
Четвертый шаг в переводе сайта на арабский язык - редактирование результатов машинного перевода. Linguise предлагает функцию живого редактора, чтобы результаты машинного перевода могли быть снова откорректированы вами, чтобы результаты оставались естественными и натуральными, как при переводе человеком.
Хитрость заключается в том, чтобы войти в Linguise панель управления, затем выбрать Живой редактор, затем выбрать язык для перевода.
Ваш веб-сайт полностью переведен на арабский язык
После выполнения различных шагов выше теперь вы можете попробовать перевести веб-сайт на арабский язык. Ниже приведен пример веб-сайта, когда он не был переведен на арабский язык, следующий дисплей все еще на английском языке.

После перевода на арабский язык результат будет таким. Написание текста также меняется справа налево, и некоторые логотипы переместились влево от вариантов выбора языка.

Стоимость Linguise за переводы веб-сайтов на арабский язык
Как вы заинтересовались в использовании Linguise для перевода вашего сайта? Не стоит беспокоиться, Linguise предлагает бесплатную пробную версию для тех из вас, кто заинтересован в ее использовании.
Вы можете использовать эту версию в течение 30 дней, оснащенную привлекательными функциями, такими как неограниченное использование языка, перевод до 600 тысяч слов и различные другие преимущества.
После окончания пробного периода вы можете продолжить с подписки, начиная с 15 долларов в месяц. С этими Linguise ценами, вы можете перевести веб-сайт на 85 языков вариантов и одновременно получить 100% поддержку SEO.
СТАРТ
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 200 000 переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем
PRO
- ВКЛЮЧЕНО В БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ 1 МЕСЯЦ
- 600 000 переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем
ОГРОМНЫЙ
- ДОСТУПНО ПО ПОДПИСКЕ
- НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 вебсайт в плане
Переведите веб-сайт на арабский язык сейчас с помощью Linguise!
Как владелец сайта, важно добавить плагин перевода на ваш сайт, чтобы помочь достичь более широкой аудитории и предоставить большие возможности для увеличения бизнеса.
Плагин автоматического перевода, который вы можете использовать, это Linguise, с точностью перевода до 97%, что может помочь посетителям понять содержание контента вашего сайта.




