Многоязычный веб-сайт — один из способов привлечения большого трафика, предоставляющий возможность перевода на языки нескольких стран, что позволяет привлекать посетителей именно из этих стран. Особенно важно добавить в варианты перевода языки, наиболее распространенные или на которых говорят в мире.
Арабский язык — один из самых распространенных; поэтому важно знать, как перевести веб-сайт на арабский язык. В этой статье мы подробно рассмотрим этот вопрос, начиная с введения в арабский язык и заканчивая методами перевода!
Число носителей арабского языка превышает 372 миллиона человек

Согласно данным сайта Ethnologue, арабский язык занимает 5-е место в списке самых распространенных языков мира. На сегодняшний день общее число носителей арабского языка в мире достигло 372 миллионов человек.
Арабский язык является официальным в 22 странах и родным языком еще в 11 странах. Среди этих стран Египет занимает первое место по количеству носителей языка, а именно около 107 миллионов человек, согласно данным сайта World Data.
Как и любой другой язык, он делится на несколько диалектов. В некоторых случаях письменная форма диалекта может отличаться лишь незначительно, в то время как произношение может сильно варьироваться.
В последние столетия в язык также было заимствовано множество слов из французского и английского языков. Хотя некоторые диалекты могут казаться похожими в письменной форме, произношение по-прежнему может представлять трудности даже для носителей современного стандартного арабского языка. В настоящее время существует более 24 диалектов, классифицированных только по географическому признаку.
Зачем переводить свой сайт на арабский язык?
Почему необходимо переводить веб-сайты на арабский язык? Ранее мы обсуждали, что общее число носителей арабского языка исчисляется сотнями миллионов, поэтому перевод веб-сайта на арабский язык — это необходимая задача.
Благодаря большому количеству историй, вы можете охватить более широкую аудиторию, обратившись к арабоязычным читателям, что даст вашему бизнесу потенциал для привлечения новых клиентов.
Более того, после перевода страницы результаты поиска будут проиндексированы поисковыми системами. Таким образом, ваш контент будет отображаться не только в поисковых системах вашей страны, но и в поисковых системах вашей страны, использующих арабский язык.
Именно поэтому перевод вашего сайта на арабский язык может помочь улучшить SEO и рейтинг сайта в поисковых системах.
Важность перевода с арабского языка для вашего сайта

Перевод веб-сайтов на арабский язык действительно очень важен. Но почему? Ниже приведены некоторые причины, по которым возможность перевода на арабский язык важна на сайте.
- Выходите на большой и растущий рынок: арабский язык является пятым по распространенности языком в мире, на нем говорят более 420 миллионов человек в разных странах. Переведя свой веб-сайт на арабский язык, вы можете выйти на этот большой и растущий рынок и потенциально привлечь миллионы новых клиентов.
- Расширьте свой бизнес на новые рынки: перевод вашего веб-сайта на арабский язык может помочь вам выйти на рынки стран, где арабский язык является официальным или основным, таких как Саудовская Аравия, Египет и Объединенные Арабские Эмираты. Это поможет вам создать местное присутствие, повысить узнаваемость бренда и увеличить продажи.
- Улучшение пользовательского опыта: предоставление контента сайта на родном языке пользователя может улучшить его опыт и упростить навигацию и взаимодействие с вашим сайтом. Это может привести к повышению вовлеченности, увеличению времени посещения и повышению коэффициента конверсии.
- Укрепляйте доверие и авторитет: предоставление контента на родном языке пользователя также может помочь укрепить доверие и авторитет у вашей целевой аудитории. Это показывает, что вы понимаете их потребности и готовы приложить дополнительные усилия для предоставления персонализированного опыта.
- Улучшение SEO: перевод вашего сайта на арабский язык также может улучшить ваши усилия по поисковой оптимизации (SEO). Используя релевантные арабские ключевые слова и фразы, вы можете занять более высокие позиции в результатах поиска (SERP) на арабском языке и привлечь больше органического трафика на свой сайт.
Перевод передового опыта на арабский язык

Перед переводом веб-сайта на арабский язык следует применить следующие рекомендации, чтобы добиться наилучших результатов перевода.
- Тесно сотрудничайте с профессиональными переводчиками: для обеспечения высокого качества переводов важно работать с профессиональным переводчиком, являющимся носителем арабского языка и обладающим экспертными знаниями в предметной области вашего контента.
- Учитывайте диалекты и варианты: арабский язык имеет множество диалектов и вариантов, поэтому важно определить целевую аудиторию и выяснить, какой диалект лучше всего подойдет для контента.
- Уважайте арабскую письменность: арабский текст читается справа налево, поэтому убедитесь, что ваш веб-сайт или контент правильно выровнен и отформатирован для арабского языка. Кроме того, арабская письменность имеет уникальные символы и связи, поэтому обязательно используйте шрифт, который поддерживает арабскую письменность и соответствует правилам пунктуации.
- Учет культурных особенностей: арабоязычные страны имеют свою уникальную культуру и обычаи, поэтому важно проявлять культурную чуткость при переводе контента. Это включает в себя избегание культурных стереотипов, использование соответствующих изображений и цветов, а также учет культурных особенностей, связанных с такими темами, как религия, политика и гендер.
- Используйте релевантные ключевые слова: при оптимизации вашего арабского контента для поисковых систем обязательно используйте релевантные арабские ключевые слова и фразы. Это поможет вашему контенту занять более высокие позиции в результатах поиска (SERP) на арабском языке и привлечь больше органического трафика на ваш сайт.
- Протестируйте свой контент: перед запуском веб-сайта или контента на арабском языке важно тщательно протестировать его, чтобы убедиться в его точности, читабельности и культурной приемлемости. Это включает проверку на наличие проблем с форматированием, опечаток и других проблем, которые могут повлиять на пользовательский опыт.
Несколько методов перевода на арабский язык
Для перевода сайта на арабский язык необходимо использовать несколько методов. У каждого из них есть свои преимущества и недостатки, но вы можете выбрать тот, который соответствует вашим потребностям в переводе.
Переведите веб-сайт на арабский язык с помощью перевода, выполненного человеком
Первый метод — это перевод веб-сайта с помощью человеческого перевода, в данном случае, профессионального переводчика. Учитывая, что арабский язык сложен как для чтения, так и для письма, использование переводчика позволит получить точный перевод.
Убедитесь, что переводчик — носитель арабского языка или человек, говорящий на арабском языке длительное время.
Переводчик с арабского языка обеспечит понятность и плавность перевода. Однако это не означает, что у него нет недостатков: перевод с участием человека подвержен человеческим ошибкам и требует довольно много времени и значительных затрат.
Переведите веб-сайт на арабский язык с помощью машинного перевода

Перевод, выполняемый человеком, потенциально может содержать человеческие ошибки, поэтому можно использовать другой альтернативный метод, а именно машинный перевод. Машинный перевод — это перевод веб-сайтов с использованием алгоритмов и систем без участия человека.
Однако машинный перевод не всегда точен и обычно неестественн, поскольку, в конце концов, он не является продуктом человеческого разума. Более того, результаты машинного перевода часто менее естественны и менее чувствительны к культурным особенностям, особенно к арабскому языку, который отличается высокой сложностью. Существует несколько популярных инструментов машинного перевода, таких как Google Translate, DeepL и другие.
Переведите веб-сайт на арабский язык с помощью плагина перевода
Последний метод — использование плагина для перевода или сервиса автоматического перевода. Плагины — один из подходящих вариантов для владельцев сайтов, желающих иметь многоязычный сайт.
Плагины предлагают более полный набор функций, чем просто инструменты машинного перевода, такие как Google Translate. Плагины позволяют контролировать результаты перевода и выбирать, какие части текста не следует переводить.
Один из плагинов для перевода, который может помочь вам переводить на арабский язык, — это Linguise . Что такое Linguise и как выглядит этот плагин для перевода, мы обсудим подробнее ниже.
Представляем Linguise— сервис для перевода веб-сайтов на арабский язык

Linguise — это плагин для автоматического перевода, предлагающий до 85 языковых вариантов, включая арабский. Используя нейронную сеть, Linguise обеспечивает точность 97%, сравнимую с переводом, выполненным человеком.
Более того, функция редактирования в режиме реального времени на лицевой стороне сайта позволяет переводить непосредственно на сайте. Таким образом, вы получаете полный контроль над переводом веб-сайта.
Если вы не хотите, чтобы какие-либо разделы сайта переводились на арабский язык, просто настройте их через панель управления Linguise с помощью функции исключения переводов. Итак, как перевести сайт на арабский язык с помощью Linguise?
Как перевести веб-сайт на арабский язык с помощью Linguise
После того, как вы поняли, что такое Linguise и какие функции он может помочь вам в переводе на арабский язык, ниже приведены пошаговые инструкции по переводу веб-сайта на арабский язык с помощью Linguise!
Шаг 1: Регистрация и получение ключа API
Первый шаг — аккаунта в Linguise , регистрация бесплатна. После успешной регистрации вы получите доступ к Linguise .
На панели управления можно настроить множество параметров, таких как количество слов, переведенных символов, наиболее часто просматриваемые страницы и другие.
Здесь вы также получите ключ API, который нужно будет вставить в WordPress . Чтобы это сделать, нажмите «Настройки» > «Ключ API». Не забудьте скопировать ключ API.

Шаг 2: Добавьте арабский язык в список языков
Следующий шаг — добавить арабский язык в параметры перевода сайта. После столбца с ключом API вам нужно просто прокрутить страницу вниз, и там появится столбец «Язык».
В этом столбце вы можете добавить любой язык из списка, предоставляемого Linguise, в том числе арабский.

После выбора языка и копирования ключа API не забудьте сохранить изменения, чтобы они вступили в силу на сайте.
Шаг 3: Установите и настройте плагин Linguise
Теперь откройте свой веб-сайт в панели управления и установите Linguise . Для этого нажмите «Плагины» > «Добавить плагин» > найдите плагин Linguise , затем установите и активируйте его.
Если плагин уже установлен, перейдите в меню «Настройки» и вставьте скопированный ранее ключ API.

После этого установите язык и логотип флага, чтобы посетителям было проще переключаться между языками. Вы можете добавить логотип флага для каждого языка вместе с названием языка.

Если логотип флага уже установлен, сохраните изменения, чтобы применить их к веб-сайту; в результате получится что-то подобное.

Шаг 4: Редактирование перевода на арабский язык с помощью встроенного редактора в режиме реального времени
Четвертый шаг в переводе веб-сайта на арабский язык — это редактирование результатов машинного перевода. Linguise предлагает функцию редактирования в режиме реального времени, позволяющую вам корректировать результаты машинного перевода, чтобы они оставались естественными и похожими на перевод, выполненный человеком.
Секрет в том, чтобы зайти в Linguise , затем выбрать Live Editor , а затем выбрать язык для перевода.
Ваш сайт полностью переведён на арабский язык
После выполнения описанных выше шагов вы можете попробовать перевести веб-сайт на арабский язык. Ниже приведен пример веб-сайта, который не был переведен на арабский язык; на экране отображается текст на английском языке.

После перевода на арабский язык результат будет выглядеть так. Текст также изменится с правого на левый, а некоторые логотипы переместятся влево от параметров выбора языка.

Стоимость услуг Linguise по переводу веб-сайтов с арабского языка
Как вы заинтересовались использованием Linguise для перевода вашего сайта? Не беспокойтесь, Linguise предлагает бесплатную пробную версию для тех, кто заинтересован в его использовании.
Вы можете использовать эту версию в течение 30 дней, она оснащена привлекательными функциями, такими как неограниченное количество языков, перевод до 600 тысяч слов и множество других преимуществ.
После окончания пробного периода вы можете продолжить подписку, начиная с 15 долларов в месяц. За эти деньги Linguise вы можете перевести сайт на 85 языков и одновременно получить 100% поддержку SEO.
НАЧАЛО
- ВКЛЮЧЕНО В 1-МЕСЯЧНЫЙ БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ
- 200 000 переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем
ПРО
- ВКЛЮЧЕНО В 1-МЕСЯЧНЫЙ БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ
- 600 000 переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем
БОЛЬШОЙ
- ДОСТУПНО ПО ПОДПИСКЕ
- НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
- Неограниченный просмотр переведенных страниц
- Неограниченное количество языков
- 1 веб-сайт на план
Переведите веб-сайт на арабский язык прямо сейчас с помощью Linguise!
Владельцам веб-сайтов важно добавить на свои ресурсы плагин перевода, чтобы охватить более широкую аудиторию и получить отличные возможности для развития бизнеса.
Для автоматического перевода можно использовать плагин Linguise, обеспечивающий точность перевода до 97%, что поможет посетителям лучше понять содержание вашего сайта.




