Как перевести веб-сайт на польский язык или с польского языка

Как перевести веб-сайт на польский язык, перевод на польский язык
Содержание

Перевод веб-сайта на несколько языков может принести много пользы владельцу веб-сайта, не только добавляя популярные языки, такие как китайский, немецкий, хинди или испанский, которые входят в число наиболее распространенных языков в мире. Но также необходимо учитывать и другие языки, например, польский.

Поэтому важно знать, как перевести веб-сайт на польский язык или с польского языка, а также понимать, как выглядит польский язык.

В этой Linguise статье мы обсудим, как перевести веб-сайты на польский язык или с него, используя одну из служб перевода с помощью ИИ.

Понимание польского языка

Карта Польши и соседних с ней стран. Польша расположена в Центральной Европе.

Прежде чем приступить к переводу, важно лучше понять официальный польский язык.

История польского языка

Истоки польского языка восходят к протославянскому языку около 500 г. н.э. Примерно в 1000 году протославянский язык разделился на три отдельные ветви: западнославянскую, южнославянскую и восточнославянскую. Польский принадлежит к западнославянской ветви, что делает чешский и словацкий языки наиболее близкими к польскому.

Польша возникла как нация в X веке, и объединение славянских племен сыграло решающую роль в установлении общего языка. Несмотря на превращение Польши в христианское государство, где латынь была принята для литургических и административных целей, польский оставался языком повседневного общения.

Включение латинского языка в культуру привело к тому, что поляки познакомились с латинскими буквами. Следовательно, поляки начали использовать латинский алфавит, аналогичный тому, который используется в английском языке, для транскрипции польских слов. Эта практика продолжается и сегодня, поскольку польский язык использует латинский алфавит.

Общее количество носителей польского языка и стран, где на нем говорят

Польский язык является официальным языком Польши, а также является родным языком для части населения еще в 8 странах. Возникнув из индоевропейской языковой семьи, польский язык (известный как «język polski» или «polszczyzna» по-польски) имеет свое лингвистическое наследие.

Значительное количество в 36,66 миллиона человек являются носителями польского языка, который демонстрирует свою наибольшую распространенность в пределах границ Польши. Во всем мире примерно 38,5 миллиона человек считают польский своим родным языком.

Некоторые страны, которые также используют польский язык, включают США - около 1 миллиона, Канаду - 273 000 говорящих, Германию, Литву, Чехию, Беларусь, Украину и Латвию.

Польские диалекты

Польша - это значительное государство, и можно было бы ожидать множества польских диалектов, различающихся в зависимости от региона. Однако из-за ранее упомянутой вынужденной миграции польских диалектов многие из них исчезли или стали более стандартизированными. В настоящее время в Польше существует четыре основных польских диалекта. Тем не менее, они демонстрируют существенное сходство, с основным различием в виде тонкого акцента.

Эти диалекты включают:

  • Великопольский
  • Малопольский
  • Мазовецкий
  • Силезский

Кроме того, в Польше существует кашубский язык, но он обычно считается отдельным (меньшинственным) языком.

Польский алфавит и система письма

Таблица, показывающая все 26 букв английского алфавита

Польский алфавит использует те же латинские буквы, что и английский алфавит. Однако польский язык включает в себя определенные звуки, которые не являются идеальным соответствием латинскому алфавиту. 

Следовательно, для точного представления польского произношения были введены различные диакритические знаки, чтобы указать, как текст должен быть озвучен. Эти диакритические знаки включают: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż, и они стали неотъемлемыми компонентами польского алфавита. В результате в польском алфавите всего 32 буквы.

Вы, возможно, заметили отсутствие букв Q, V и Y в алфавите. На самом деле, польский язык обычно не использует эти три буквы. Тем не менее, они могут встречаться в иностранных именах и заимствованных словах.

Выбор подходящих способов перевода вашего сайта с или на польский язык

Когда вы приступаете к задаче перевода веб-сайта на датский язык, крайне важно учитывать доступные методы, которые могут обеспечить точный, культурно адаптированный и эффективный перевод. Давайте рассмотрим различные подходы к навигации по этому процессу:

  1. Сотрудничайте с опытными переводчиками: взаимодействие с квалифицированными языковыми экспертами позволяет вам использовать их понимание тонкостей между исходным и целевым языками. Их профессионализм гарантирует, что ваш контент действительно резонирует с датскоязычной аудиторией. Сотрудничество с профессиональными переводчиками обеспечивает точность в передаче сути вашего контента и эффективном его изложении на датском языке.
  2. Используйте Google Translate: Google Translate, широко используемый инструмент машинного перевода, предлагает быстрый способ генерации быстрых переводов. Это оказывается полезным, когда время имеет решающее значение для понимания основного содержания. Однако, полагаться исключительно на машинный перевод может оказаться недостаточным для передачи тонкостей, идиоматических выражений и культурного контекста, играющих жизненно важную роль в эффективной коммуникации. Для неформального или некритического содержания Google Translate может обеспечить фундаментальное понимание.
  3. Перевод с помощью ИИ: помимо использования Польского Переводчика и Google Translate, технология ИИ также способна автоматически переводить веб-сайты на различные языки. С все более совершенной технологией переводы могут быть выполнены быстро и точно, что облегчает посетителям доступ к информации в Польше. Существует множество сервисов, использующих базу технологии ИИ, одним из которых является Linguise.

Linguise - это сервис перевода, использующий технологию ИИ для помощи в создании переводов. С более чем 80 языками на выбор, включая польский, он способен обеспечить 98% точность качества перевода, сравнимую с человеческим переводом.

Тогда как перевести веб-сайт на польский или с польского с помощью перевода ИИ Linguise ? Смотрите, как ниже.

Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Как перевести веб-сайт на польский язык или с польского языка

Вот как перевести веб-сайт на польский или с датского языка с помощью Linguise.

Шаг 1: Регистрация для получения ключа API

Первоначальный шаг включает в себя регистрацию на Linguise аккаунт, и эта процедура регистрации не требует информации о кредитной карте. После этого вы получите доступ к Linguise панели управления.

В этой панели управления у вас есть возможность настроить все настройки перевода для вашего веб-сайта, включая регистрацию домена, мониторинг использования слов и языковые предпочтения.

Чтобы получить ключ API, перейдите в Настройки меню, найдите КЛЮЧ API раздел и легко скопируйте предоставленный КЛЮЧ API.

черный фон с белым текстом

Шаг 2: Добавьте язык на ваш веб-сайт

После получения ключа API продолжите, прокручивая меню настроек. Вы найдете Языки раздел, который позволяет интегрировать дополнительные языки на ваш веб-сайт.

В этом разделе вы можете ввести польский или любой другой предпочтительный язык, соответствующий различным странам.

Не удалось загрузить веб-страницу. Произошла ошибка.

Шаг 3: Установите и настройте плагин Linguise

Переходя к третьему этапу, необходимо установить и активировать плагин Linguise на вашем сайте. Войдите в панель управления сайтом и перейдите в раздел Плагины. Выберите пункт Добавить новый плагин и найдите Linguise. Затем выберите Установить и Активировать плагин.

После успешной установки откройте меню настроек Linguise и вставьте ключ API, который вы ранее скопировали, в предназначенное для этого поле. Затем нажмите кнопку Применить

Сообщение об ошибке для неавторизованного запроса доступа к API

Следующий шаг включает в себя настройку логотипов флагов для каждого языка и регулировку их расположения в соответствии с вашими предпочтениями. Вы можете выбрать отображение их в виде всплывающего окна, выпадающего списка или бокового расположения. После этого разместите переключатель языка в месте, которое гарантирует удобный доступ для вашей аудитории.

Меню для отображения настроек языка

Шаг 4: Переведите сайт с английского на польский

После этого попробуйте перевести сайт с английского на польский. Хитрость заключается в том, чтобы открыть ваш сайт, а затем выбрать польский в разделе переключателя языка.

Чёрно-белая фотография моста с колоннами

Затем выберите английский в следующем переключателе языка.

меню с различными вариантами

После этого появились результаты перевода сайта на польский язык.

Черно-белая фотография балюстрады и деревьев

Шаг 5: Перевести сайт с польского на английский

Помимо перевода с английского на польский, вы также можете перевести с польского на английский. Таков примерный результат перевода.

Крупный план смешанных типографских букв. Буквы перемешаны и расположены друг на друге.

Затем в следующем окне выберите английский язык.

Выпадающее меню с различными языковыми вариантами. Язык по умолчанию — английский.

Так примерно выглядит сайт, переведенный с польского на английский.

Черно-белая фотография типографских ошибок. Коллекция неправильных шрифтов и ошибок вёрстки.

Шаг 6: Редактируйте перевод с помощью живого редактора внешнего интерфейса

Последний шаг включает в себя доработку переведенных результатов с помощью функции живого редактора, доступной непосредственно из интерфейса front-end. Стоит отметить, что не все многоязычные плагины предлагают такую функциональность, однако Linguise включает эту функцию, чтобы помочь веб-разработчикам повысить аутентичность результатов перевода.

Этот атрибут позволяет вам сотрудничать с профессиональным переводчиком, чтобы напрямую редактировать контент на сайте.

Чтобы получить доступ к функции живого редактора front-end, перейдите в панель управления Linguise , найдите раздел Live Editor и выберите предпочитаемый язык. Ниже приведена демонстрация использования живого редактора для перевода с английского на польский, но его можно использовать для любого языка.

Размытый экран компьютера с текстом и иконками
Готовы исследовать новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Кредитная карта не требуется!

Почему переводить сайт на польский с помощью Linguise?

Экспертные услуги SEO для увеличения трафика и позиций сайта. Повышайте онлайн-видимость с нашей командой.

Вот некоторые причины, почему Linguise - это подходящий сервис для перевода сайтов на польский и другие языки

  1. 80+ языков: Linguise предлагает более 80 языков, охватывая как современные, так и традиционные языки со всего мира. Включая несколько языков, видимость вашего сайта расширяется, охватывая разнообразную аудиторию в разных странах.
  2. Linguise Редактор Front-End: еще одна привлекательная функция - Linguise’редактор прямого редактирования перевода, позволяющий напрямую редактировать переведенный контент прямо на главной странице сайта. Эта удобная функция легко доступна из панели управления Linguise.
  3. Совместное добавление переводчика: для достижения безупречных результатов перевода, Linguise обеспечивает совместную работу с переводчиками, владеющими разными языками. Этот совместный подход позволяет вам беспрепятственно интегрировать переводчиков в ваш веб-сайт и работать вместе.
  4. Интеграция мультиязычной SEO: Linguise эффективно решает проблемы SEO, являющегося ключевым фактором для мультиязычных веб-сайтов, требующих всестороннего перевода всех компонентов. Linguise заботится об этом автоматически с момента установки и активации плагина. Это включает в себя различные аспекты, такие как генерация Hreflang, альтернативные URL-адреса, канонические URL-адреса и XML-карты сайта.
  5. Глобальные правила исключения перевода: Помимо возможностей прямого редактирования, Linguise предлагает возможность исключать определенное содержимое из перевода. Эта функция включения/исключения обеспечивает сохранение исходной формы переведенных слов или предложений. Чтобы получить доступ к этим функциям, просто откройте панель Linguise и перейдите в меню Правила.

 

Тарифный план подписки Linguise

Пробная версия Linguise предлагает ряд интересных функций для помощи в переводе веб-сайта. Тем не менее, обновление до подписки Linguise обеспечивает доступ к более широкому лимиту перевода слов.

Это особенно актуально для пакета Large, который при годовой стоимости $165 снимает любые ограничения на количество доступных для перевода слов.

НАЧАЛО

$ 165
/ ГОД
  • ВКЛЮЧЕНО В 1-МЕСЯЧНЫЙ БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ
  • 200 000 переведенных слов
  • Неограниченный просмотр переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с ежемесячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем

ПРО

$ 275
/ ГОД
  • ВКЛЮЧЕНО В 1-МЕСЯЧНЫЙ БЕСПЛАТНЫЙ ТЕСТ
  • 600 000 переведенных слов
  • Неограниченный просмотр переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с ежемесячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем

БОЛЬШОЙ

$ 495
/ ГОД
  • РЕГИСТРАЦИЯ И ПОДПИСКА
  • НЕОГРАНИЧЕННОЕ количество переведенных слов
  • Неограниченный просмотр переведенных страниц
  • Неограниченное количество языков
  • 10% СКИДКА по сравнению с ежемесячными ценами
  • 1 веб-сайт на план с одним бесплатным месяцем

Заключение

Занимаясь переводом сайта на польский язык, вы имеете возможность расширить охват вашего сайта, привлекая более широкую аудиторию. Кроме того, интеграция ряда языков из разных стран улучшает общее взаимодействие с пользователем.

Следовательно, для тех, кто заинтересован в переводе на польский язык, вы можете легко следовать рекомендациям, упомянутым ранее, о том, как добиться перевода сайта на польский язык или с него.

Чтобы упростить этот процесс, вы можете воспользоваться автоматизированной службой перевода Linguiseи воспользоваться бесплатной пробной версией, чтобы получить поддержку в переводе вашего сайта.

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите без обмена вашим email!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но мы можем обещать интересные информационные новости вокруг перевода и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address