Владельцы интернет-магазинов PrestaShop , желающие сделать свой сайт многоязычным, могут задаваться вопросом, как автоматически переводить сайты PrestaShop и почему многоязычность так важна.
Многоязычная электронная коммерция приобрела важное значение в связи с глобальной торговлей и растущим спросом на разнообразные товары и услуги. Общение с клиентами на их родном языке становится необходимым условием для устойчивого развития бизнеса. Однако языковой барьер по-прежнему остается серьезным препятствием.
В этом случае, благодаря сервисам автоматического перевода, PrestaShop может стать динамичным решением для эффективного преодоления языковых барьеров. В этой статье мы подробно рассмотрим, как автоматизировать перевод PrestaShope eCommerce и какие технологии используются.
Несколько способов перевести ваш интернет-магазин PrestaShop
Прежде чем более подробно обсуждать, как автоматически переводить PrestaShop eCommerce, необходимо знать, что существует два способа перевода: ручной и автоматический.
В PrestaShopпри ручном переводе вам приходится самостоятельно настраивать несколько параметров перевода для импорта результатов, тогда как при автоматическом переводе вам нужно лишь выбрать целевой язык для перевода, и все будет работать автоматически.
Ручной перевод PrestaShop
Ручной перевод — это процесс перевода текста или контента с одного языка на другой непосредственно человеком, с учетом контекста, нюансов и стиля, соответствующих цели коммуникации. Этот процесс предполагает глубокое понимание как исходного, так и целевого языков и часто требует высокого уровня лингвистических навыков для получения точных и естественных переводов.
Преимущества:
- Гарантировать точность перевода и его соответствие целевой культуре.
- Способен улавливать важные нюансы, которые могут быть утеряны при автоматическом переводе.
Недостатки:
- Это требует много времени и денег, особенно для создания масштабного контента.
- Может оказаться непрактичным в ситуациях, когда требуется высокая скорость.
Автоматический перевод PrestaShop
Автоматический перевод — это использование программного обеспечения или компьютерных алгоритмов для автоматического перевода текста с одного языка на другой. Эти технологии часто основаны на сложных лингвистических и статистических правилах или используют подходы машинного обучения для понимания и перевода текста. Несмотря на использование технологий, современные сервисы перевода также поддерживаются функцией редактирования в реальном времени, что позволяет получать более естественные переводы.
Преимущества:
- Более быстрый и экономичный вариант, подходящий для обработки больших объемов контента.
- Повышение эффективности и масштабируемости процесса перевода.
Недостатки:
- Он подвержен ошибкам, особенно в передаче контекста и нюансов исходного языка.
- Это может привести к менее точным и менее соответствующим культурным особенностям переводам.
Как мы видим, автоматический перевод особенно предпочтителен для сайтов электронной коммерции с большим количеством подробной информации о товарах, поскольку он действительно экономит время.
Хотя ручной перевод также обеспечивает высокую точность, это не означает, что автоматический перевод не может этого сделать. Сервис перевода, который мы будем использовать сейчас, имеет функцию редактирования в реальном времени, которая позволяет пользователям редактировать результаты перевода, чтобы сделать их более естественными.
Итак, что же это за услуга? Давайте обсудим это в пояснении ниже.
Как автоматически переводить ваш интернет-магазин PrestaShop с помощью Linguise
Прежде чем мы начнём обсуждать установку Linguise на PrestaShop , возможно, некоторые из вас ещё не знают, что Linguise . Linguise — это веб-сервис автоматического перевода, совместимый и интегрированный с более чем 40 CMS и платформами , одной из которых является PrestaShop . Поэтому мы постараемся это продемонстрировать.
Linguise поддерживает более 80 языков, от традиционных до международных. Благодаря нейронным технологиям и облачному переводу на основе искусственного интеллекта, Linguise обеспечивает точность до 97%, сравнимую с человеческим переводом.
Таким образом, ваш интернет-магазин PrestaShop может предоставлять языковые варианты в соответствии с предпочтениями посетителей, что еще больше улучшит пользовательский опыт.
Шаг 1: Зарегистрируйте бесплатный аккаунт Linguise
Первый шаг для регистрации — создание бесплатного аккаунта Linguise и использование бесплатного пробного периода в 1 месяц. Для регистрации Linguise вам нужно всего лишь ввести свой адрес электронной почты, чтобы создать имя пользователя и пароль.
Пробный период длится целый месяц и предлагает очень полный набор интересных функций Linguise . После этого вы будете перенаправлены на панель управления Linguise .
Шаг 2: Добавьте домен и сгенерируйте ключ API
На панели управления Linguise необходимо добавить домен веб-сайта PrestaShop , который вы хотите перевести. В числе полей, которые нужно заполнить, следующие:
- Учетная запись
- URL-адреса
- Платформы/CMS
- Язык
- Язык перевода
- Перевести URL-адреса
Как показано на следующем изображении.

Затем в разделе «Ключ API» выберите «Скопировать в буфер обмена».

Шаг 3: Загрузите скрипт перевода Linguise и вставьте ключ API
Далее вам необходимо загрузить скрипт перевода Linguise , который можно скачать, нажав на кнопку ниже. После этого загрузите скрипт перевода в корневую папку, где установлен ваш PrestaShop .
Убедитесь, что папка называется linguise

После этого настало время ввести ключ API, который был предварительно отфильтрован в файле configuration.php. Ключ API заменяет скрипт 'REPLACE_BY_YOUR_TOKEN', как показано на следующем изображении.

Шаг 4: Настройка языковых URL-адресов и файла .htaccess
По умолчанию PrestaShop обычно включает функцию перезаписи URL-адресов для улучшения SEO. Если эта функция отключена, вы можете найти ее в настройках магазина в разделе «Трафик и SEO», а именно в разделе «Удобные URL-адреса».

Затем необходимо настроить языковой URL-адрес через файл .htaccess. В разделе RewriteEngine On добавьте скрипт, аналогичный тому, что показан на изображении ниже.

Шаг 5: Настройка переключателя языка и отображения флагов
После завершения всех настроек необходимо настроить переключатель языков и отображение флагов, чтобы пользователям было проще переключать языки. Для этого скопируйте следующий код, который вы получили на панели управления Linguise .
Вставьте скрипт в заголовок страницы, а именно …/themes/your-theme/templates/_partials/head.tpl

Чтобы настроить отображение и расположение языковых флагов на веб-сайте, перейдите в Linguise > Настройки > Отображение языковых флагов.
Примерно так выглядит настройка языка отображения флагов, которую вы можете установить по своему усмотрению.
Шаг 6: Активация локального кэша
У вас есть возможность включить локальную систему кэширования, которая хранит связанные многоязычные URL-адреса и контент для более быстрой загрузки страниц. Локальный кэш будет хранить определенный объем данных, передаваемых между сервером Linguise и сервером вашего веб-сайта.
В качестве опции можно указать объем кэша, хранящегося в МБ. В следующем примере кэш включен, и объем кэша составляет 500 МБ.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
В таком случае вы можете увидеть результаты работы сайта электронной коммерции PrestaShop , на котором уже есть переключатель языка. Примерно так это выглядит. Для перевода вам нужно всего лишь выбрать один из значков языкового отображения флага в соответствии с целевым языком.

Сравнение Linguise с ручной локализацией PrestaShop
Как уже объяснялось ранее, существует два метода перевода PrestaShop: автоматический с помощью Linguise и ручная локализация. В этом объяснении мы попытаемся сравнить методы перевода Linguise и ручного перевода, рассмотрев их с разных сторон.
Идеальное качество перевода
Первое, что мы сравним, — это качество результатов перевода. Linguise использует нейронную технологию перевода, а также облачный ИИ-перевод, который обеспечивает идеальное качество перевода — до 97%, как при ручном переводе.
На самом деле, мы обновляем перевод каждые 3 месяца, чтобы он всегда оставался актуальным.
Между тем, локализация PrestaShop осуществляется с помощью Crowdin, где различные пользователи вносят свой вклад в перевод каждого языка. Затем этот результат перевода используется для ручной локализации. Поскольку это перевод, выполняемый человеком, риск человеческой ошибки, безусловно, очень велик. Именно поэтому рекомендуется использовать машинный перевод.
Редактируйте перевод с помощью редактора в реальном времени
Возможно, многие считают, что машинный перевод не обеспечивает естественных и наглядных результатов, но теперь вам не о чем беспокоиться, потому что Linguise оснащен редактирования в режиме реального времени на стороне клиента .
Эта функция позволяет пользователям напрямую выбирать, какие части перевода они хотят отредактировать, чтобы сделать его более точным и естественным. Управление переводами с помощью Linguise , поскольку помимо функции редактирования в реальном времени, вы также можете использовать правила перевода, такие как правила замены текста или исключение контента . Например, если вы не хотите переводить названия товаров или хотите перевести только определенные товары в вашем интернет-магазине, это легко сделать.
Это один из примеров использования редактора в режиме реального времени.

С другой стороны, у PrestaShop есть нечто подобное. Однако PrestaShop требует от пользователя поиска переводимой строки, а также выбора её местоположения.

Простая настройка, быстрый перевод
Как мы уже говорили выше, Linguise предлагает простой перевод веб-сайта PrestaShop для электронной коммерции: всего за 15 минут вы сможете подключить свой сайт PrestaShop к Linguise.
Между тем, для локализации переводов PrestaShopнеобходимо выполнить 4 шага, начиная с
- Импортируйте пакет локализации
- Конфигурация
- Местные подразделения
- Передовой
Вам необходимо дополнительно упорядочить каждую из вышеуказанных частей.

Простота добавления новых языков
Если же посмотреть на простоту добавления языков, Linguise безусловно, значительно упрощает этот процесс для пользователей: вы можете легко и быстро добавить любой целевой язык.
Вам просто нужно перейти в Linguise , выбрать «Язык перевода» , а затем выбрать язык, который вы хотите добавить, из более чем 80 доступных языков.
После выбора языка Linguise немедленно обработает его, переведя все элементы вашего сайта на выбранный вами язык. Кроме того, отобразится соответствующий языковой флаг для иконок.

Если сравнивать с PrestaShop , то у этой платформы довольно сложные шаги по добавлению языков. Как видно на изображении ниже, необходимо заполнить несколько столбцов, даже такие детали, как изображение флага, формат даты и коды hreflang , нужно добавлять самостоятельно.
Это сильно отличается от Linguise , который предоставляется нами автоматически, поэтому пользователям нужно только выбрать язык.

Улучшить SEO PrestaShop
Linguise - это сервис перевода, который отдает приоритет мультиязычному SEO, что означает, что когда вы используете Linguise в качестве службы перевода PrestaShop, все элементы SEO будут управляться Linguise начиная с перевода URL-адресов, метаданных, XML-карты сайта, тегов hreflang и многих других.
С другой стороны, PrestaShop также поддерживает SEO и URL-адреса, позволяя настраивать заголовки, метаописания, мета-ключевые слова и URL-адреса. Однако пользователям необходимо самостоятельно установить язык в правой части страницы.
Между тем, Linguise автоматически переведет все метаописания, URL-адреса и различные другие SEO-элементы на все языки.

Различные функции поддержки перевода PrestaShop
Помимо поддержки некоторых из перечисленных выше функций, Linguise предлагает целый ряд мощных функций перевода для вашего магазина PrestaShop . Вот еще несколько отличных функций, которые Linguise предлагает для магазинов PrestaShop .
- Автоматическое завершение поиска на нескольких языках: строка поиска в вашем PrestaShop предлагает подсказки в режиме реального времени на нескольких языках. Как только пользователи начинают вводить текст, предлагаемые термины мгновенно появляются на выбранном ими языке, что облегчает иностранным посетителям поиск нужного товара, не требуя знания языка оригинала магазина.
- PrestaShop полностью переведен: Linguise обеспечивает полную локализацию процесса оформления заказа, переводя каждый шаг. Это включает в себя всплывающие окна с информацией о товарах и кнопками, перевод вариантов доставки и изменений оплаты в режиме реального времени, а также автоматический перевод сообщений об обновлении корзины. Покупатели получают единообразный многоязычный опыт от просмотра товаров до финальной покупки.
- Результаты перевода для товаров и контента, найденных в поиске: Когда пользователи ищут товары или контент, Linguise переводит как ключевые слова поиска, так и полученные результаты на предпочитаемый пользователем язык — даже если на вашем сайте доступна только оригинальная версия. Это означает, что результаты поиска остаются актуальными и точными на разных языках, помогая пользователям быстро находить то, что им нужно.
Как автоматически перевести сайт PrestaShop в видеоформате
Давайте начнём переводить ваш интернет-магазин PrestaShop с помощью Linguise
Теперь вы понимаете, как автоматически переводить ваш интернет-магазин PrestaShop и чем это отличается от ручной локализации PrestaShop . Для эффективного по времени перевода PrestaShopважно выбрать сервис автоматического перевода, такой как Linguise.
В Linguise вы не можете настроить многие параметры, например, ручную локализацию. Просто зарегистрируйте бесплатный аккаунт Linguise , добавьте доменное имя , привяжите API-ключ, настройте переключатель языков — и готово!
Чего же вы ждете? Немедленно сделайте свой интернет-магазин на PrestaShop многоязычным с помощью Linguise!



