Как пользователь WooCommerce, владеющий интернет-магазином, важно подумать о замене его собственным переводом. До сих пор, возможно, ваш веб-сайт интернет-магазина ограничивался использованием только языка вашей страны по умолчанию, поэтому теперь вы можете заменить его собственными переводами.
Это неспроста, есть несколько причин, по которым WooCommerce необходимо перевести на несколько языков с помощью пользовательских переводов, включая оптимизацию процесса продажи. Поэтому продолжайте следить за этой статьей, потому что мы обсудим, как переопределить WooCommerce с помощью пользовательских переводов.
Перевод WooCommerce на разные языки важен по нескольким причинам:
Перевод WooCommerce на несколько языков необходим для расширения охвата вашего рынка, улучшения взаимодействия с пользователем, получения конкурентного преимущества, укрепления доверия и авторитета, прибыльных усилий по SEO и улучшения поддержки клиентов. Это может помочь улучшить производительность вашего веб-сайта интернет-магазина.
При доступе к WooCommerce вы можете переводить страницы с помощью Google Translate, просто щелкнув правой кнопкой мыши, а затем «Перевести». Это действительно можно сделать легко, но есть некоторые вещи, которые требуют использования пользовательских переводов.
Прежде чем перейти к тому, как его перевести, вот некоторые из основных причин, по которым необходимо определить особую потребность в переводе:
Вот несколько причин, по которым вам нужен индивидуальный перевод, потому что есть несколько потребностей, таких как поддержание согласованности бренда, работа с неточными и неполными переводами и другие.
Теперь, когда вы знаете, почему вы должны переводить WooCommerce, ниже мы рассмотрим, как переопределить пользовательские переводы WooCommerce.
Для выполнения индивидуальных переводов вы можете использовать плагин перевода WordPress , одним из которых является Loco Translate. Loco Translate — плагин для перевода, позволяющий настраивать переводы WooCommerce. Вот шаги по его использованию.
Первым шагом является установка плагина Loco Translate на WordPress . Вы можете использовать этот плагин бесплатно на WordPress . Хитрость заключается в том, чтобы открыть WordPress > Плагины > Добавить новый > Loco Translate.
Затем выберите «Установить» и нажмите «Активировать» на плагине.
Если плагин успешно установлен в WordPress , откройте плагин Loco Translate на левой боковой панели, затем выберите « Плагины» > «WooCommerce». В списке ниже представлен плагин, включающий область администрирования Loco Translate, одним из которых является WooCommerce.
Поэтому вы можете настраивать переводы WooCommerce с помощью Loco Translate.
Если вы выбрали WooCommerce, следующим шагом будет выбор языка, на котором вы будете настраивать перевод. После этого нажмите Новый язык и выберите язык, который не установлен.
После этого выберите язык в столбце Выберите язык. Затем выберите папку для добавления файлов перевода и нажмите «Начать перевод».
Третий шаг — начать перевод WooCommerce. В столбце поиска вы можете искать предложения, которые хотите перевести, одно за другим. После этого в разделе Корейский перевод: вы можете ввести результаты перевода.
Если это так, не забудьте нажать «Сохранить» в левом верхнем углу. Результаты этого перевода будут сохранены в PO-файле, который вы создали ранее.
Обратите внимание, что при обновлении новой версии WooCommerce на вашем сайте вам нужно будет обновить файл .po, чтобы найти новую строку. Нажмите «Синхронизировать» , чтобы найти новые строки и начать перевод.
Итак, вам удалось самостоятельно перевести WooCommerce с помощью Loco Translate.
Используя Loco Translate, вы можете настроить перевод. Однако вам придется искать строки одну за другой, потому что функция живого редактора отсутствует.
Поэтому вы можете использовать другой альтернативный плагин, а именно Linguise . Linguise — это служба автоматического перевода, которая предоставляет функцию интерактивного редактора интерфейса для тех из вас, кто хочет переводить напрямую.
Этот плагин подходит для вас, пользователей WooCommerce, которые хотят перевести обычаи в каждой части своего магазина. Затем, как переопределить пользовательские переводы WooCommerce с помощью Linguise .
После настройки WooCommerce с помощью Loco Translate, на этот раз мы воспользуемся плагином Linguise , чтобы вы могли переводить напрямую через интерфейсный живой редактор.
Ниже приведены некоторые шаги по переопределению WooCommerce с помощью пользовательских переводов с помощью Linguise .
Первым шагом является регистрация учетной записи Linguise для получения ключа API, этого API, который вам нужно будет скопировать на WordPress .
Вы можете зарегистрироваться в Linguise бесплатно, не запрашивая данные кредитной карты. После успешной регистрации вы получите доступ к панели инструментов Linguise . Именно на этой панели вы получите ключ API и будете управлять переводом.
Linguise кабинет Бука > Настройки > API KEY > Копировать в буфер обмена.
Если API был скопирован, добавьте нужный язык. Вы можете добавить любой язык. Все, что вам нужно сделать, это написать название языка. Если это так, не забудьте нажать Сохранить , чтобы сохранить изменения.
Далее переходим к WordPress , здесь вы можете установить Linguise , перейдя в меню Плагины > Добавить новый > найти Linguise .
После установки плагина войдите в Linguise и вставьте ключ API, который вы скопировали ранее, затем нажмите «Применить» .
После этого прокрутите вниз, и вы найдете функцию для установки языка отображения. Здесь вы можете расположить их в виде всплывающего окна, раскрывающегося списка или рядом друг с другом.
Затем для отображения логотипа можно использовать флаг и язык полного имени или короткое имя. После этого не забудьте сохранить изменения.
Теперь попробуйте открыть веб-сайт вашего интернет-магазина, отображение языка будет выглядеть следующим образом.
Настроив автоматический перевод через Linguise , весь контент вашего интернет-магазина будет переведен, так что, если есть части, которые вы не хотите переводить или хотите перевести напрямую? Linguise может помочь вам сделать это с помощью панели инструментов Linguise и живого внешнего редактора.
Для пользовательского редактирования переводов вы можете воспользоваться функцией живого редактора внешнего интерфейса. Здесь вы можете выбрать, какую часть вы хотите перевести вручную, например, если есть слово или предложение, перевод которых не подходит, вы можете немедленно заменить его.
Хитрость заключается в том, чтобы открыть Linguise > Live editor > Open Live Editor > выбрать язык > Translate . Например, здесь мы выполним пользовательский перевод на индонезийский язык.
После этого появится дисплей живого редактора, как показано ниже, все, что вам нужно сделать, это выбрать, какую часть вы хотите перевести.
Помимо использования живого редактора, вы также можете использовать другие функции Linguise , а именно правила. Linguise есть несколько типов правил, которые вы можете найти на панели инструментов Linguise , в том числе.
Вы можете использовать некоторые из приведенных выше типов правил, чтобы помочь с пользовательскими переводами. Например, если есть предложения или части, которые вы не хотите переводить или просто оставить их в оригинале.
До сих пор вы успешно заменили WooCommerce пользовательскими переводами с помощью Linguise .
При переводе WooCommerce может произойти ряд вещей, которые могут повлиять на точность вашего перевода. Вот несколько советов по устранению неполадок, которые помогут вам эффективно справиться с этой проблемой:
Теперь, когда вы знаете, как переопределить WooCommerce с помощью пользовательского перевода, вы можете использовать Loco Translate и Linguise .
Однако, чтобы иметь возможность настроить перевод напрямую, вы можете использовать плагин Linguise . Linguise может выполнять пользовательский перевод с помощью функции живого редактора внешнего интерфейса, поэтому вы можете переводить WooCommerce в зависимости от того, какую часть вы хотите перевести, поэтому он не переводит автоматически.
Для тех из вас, кто заинтересован в использовании Linguise , вы можете использовать бесплатную пробную версию в течение 1 месяца. В этой версии вы получите возможность перевода до 600 тысяч слов. Чего же вы ждете, давайте зарегистрируем вашу учетную запись Linguise и переведем WooCommerce.
Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международном SEO и многом другом!
Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!
Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.