Как реализовать автоматический перевод на Duda

Скриншот конструктора сайтов Duda , демонстрирующий новую коллекцию. Удобный интерфейс для создания сайтов.
Содержание

Внедрение автоматического перевода в Duda может значительно расширить глобальный охват вашего сайта и улучшить пользовательский опыт. По мере расширения онлайн-присутствия компаний на международном уровне возможность предлагать контент на нескольких языках становится крайне важной. Duda, мощная платформа для создания сайтов, предоставляет широкий набор функций, которые делают этот процесс простым и эффективным.

Это поможет преодолеть языковые барьеры и продемонстрировать вашу приверженность обслуживанию разнообразной аудитории. Эта функция может повысить вовлеченность, улучшить удовлетворенность пользователей и увеличить коэффициент конверсии, поскольку посетители смогут легко получить доступ к вашему контенту на предпочитаемом ими языке. В этом руководстве мы рассмотрим шаги по настройке и оптимизации автоматического перевода на вашем веб-сайте Duda , чтобы ваше сообщение нашло отклик у глобальной аудитории.

Почему стоит внедрить автоматический перевод на сайте Duda ?

Два человека работают за ноутбуками, используя элементы веб-дизайна.

Внедрение автоматического перевода в Duda предоставляет множество преимуществ, которые могут существенно повлиять на производительность и охват вашего сайта. 

Первое и главное преимущество автоматического перевода — расширение его глобального охвата. Согласно исследованию Common Sense Advisory, 76% потребителей предпочитают покупать товары на своем родном языке. Предлагая свой контент на нескольких языках, вы можете выйти на новые рынки и привлечь клиентов, которых языковые барьеры могли бы отпугнуть.

Во-вторых, повышение вовлеченности пользователей — еще одна веская причина внедрить автоматический перевод на Duda. Когда посетители видят контент на предпочитаемом ими языке, они с большей вероятностью проведут время на вашем сайте и будут взаимодействовать с вашими предложениями. Это повышение вовлеченности может привести к снижению показателя отказов и повышению коэффициента конверсии. Предоставляя бесперебойную многоязычную поддержку, вы учитываете предпочтения пользователей и укрепляете доверие и авторитет у вашей международной аудитории.

Более того, автоматический перевод может значительно улучшить SEO-показатели вашего сайта. Убедительный пример из практики Quick Sprout демонстрирует это влияние. После перехода на многоязычный дизайн сайта они зафиксировали впечатляющий на 47% . Этот существенный рост подчеркивает важность языковой доступности для привлечения органического трафика. Внедрение автоматического перевода на Duda создает множество точек доступа для пользователей по всему миру, позволяя им находить ваш контент и взаимодействовать с ним.

Примеры реализации многоязычного веб-сайта с помощью конструктора сайтов Duda

Согласно trends.builtwith.com Duda созданы десятки сайтов . Поэтому на этот раз мы рассмотрим несколько примеров, чтобы дать вам представление о том, стоит ли вам создавать многоязычный Duda .

Форест-Лоун

Кладбище на лужайке с деревьями и голубым небом

На изображении представлен веб-сайт компании Forest Lawn, занимающейся организацией похорон и созданием мемориального парка в Аркадии, штат Калифорния. Одной из ключевых особенностей этого сайта являются языковые опции, заметно отображаемые в правом верхнем углу. Пользователи могут выбрать английский, традиционный китайский (обозначается как «繁體中文») и испанский («Español»). Такой многоязычный подход демонстрирует стремление Forest Lawn обслуживать разнообразное сообщество в районе долины Сан-Габриэль. Предлагая контент на нескольких языках, компания обеспечивает доступность своих услуг для более широкого круга потенциальных клиентов, проявляя культурную чуткость и инклюзивность в своем подходе к ведению бизнеса.

Глобальные исследования

Главная страница веб-сайта Global Research с заголовком статьи.

Веб-сайт Global Research, изображенный на картинке, представляет собой платформу, посвященную исследованиям и новостям по глобальным вопросам. В правом верхнем углу страницы сайт предлагает впечатляющий выбор языков, включая итальянский (Italiano), немецкий (Deutsch), португальский (Português), сербский (srpski), арабский (العربية), китайский (中文) и другие. Такой обширный выбор языков отражает глобальную направленность сайта и его стремление охватить широкую международную аудиторию.

Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Как реализовать автоматический перевод на Duda

После рассмотрения примеров многоязычных веб-сайтов, созданных с помощью Duda , мы рассмотрим возможность автоматического перевода с помощью внешнего сервиса. Несколько сервисов предлагают быстрый и простой перевод веб-сайтов с минимальной настройкой. Яркий пример — веб-сайт автоматического перевода Linguise

Linguise легко интегрируется с различными CMS-платформами и конструкторами сайтов, включая Duda. Ниже описаны шаги по настройке Linguise для автоматического перевода на Duda.

#1 Зарегистрируйте свою учетную запись Linguise и домен Duda

Сначала создайте учетную запись Linguise , которая предлагает 30-дневный бесплатный пробный период для начала работы. После регистрации и доступа к панели управления Linguise вам будет предложено зарегистрировать свой домен для авторизации переводов.

Для этого просто скопируйте имя своего домена (включая https://) и выберите в качестве платформы «Другая облачная CMS».

Онлайн-площадка для купли-продажи. Безопасные транзакции.

Далее выберите исходный язык и языки, на которые вы хотите перевести свой сайт.

Интерфейс онлайн-инструмента перевода

#2 Автоматическое добавление DNS-сервера домена с помощью Entri

После успешной регистрации вашего сайта в панели управления Linguise у вас будет два варианта установки.

Если вы хотите автоматически добавить необходимые DNS-записи, нажмите «Автоматическое подключение DNS». Эта функция, Entri, выполнит настройку DNS за вас, упростив установку. В качестве альтернативы вы можете вручную скопировать DNS-записи в настройки вашего доменного провайдера.

Блок-схема, иллюстрирующая этапы цифровой проверки личности.

После выбора автоматического режима Entri проанализирует URL вашего сайта и проверит общедоступные DNS-записи. На основе этого он определит необходимые настройки DNS.

Экран прогресса, отображающий ход анализа домена. На экране указано, что анализируется домен linguise.shop.

Далее нажмите «Авторизоваться у [вашего поставщика доменных имен]» (например, Cloudflare). Вы будете перенаправлены на страницу входа в систему вашего поставщика доменных имен, где сможете войти в систему и продолжить.

Окно авторизации Cloudflare для безопасного входа в систему

После входа в систему Entri автоматически добавит соответствующие DNS-записи — по одной DNS-записи на каждый язык и TXT-запись DNS для ключа проверки.

Вы должны увидеть добавление DNS-записей к вашему домену, и Entri подтвердит, когда все настройки DNS будут успешно сконфигурированы. Функция перевода станет доступна после распространения DNS-записей, обычно в течение 20-30 минут.

Таблица DNS-записей для авторизации сторонних приложений

Для тех, кто предпочитает ручную установку, можно следовать приведенным ниже инструкциям.

#3 Копирование записей DNS

После подтверждения вашего домена вы будете перенаправлены на экран, где сможете скопировать необходимые DNS-записи. Эти записи крайне важны для загрузки ваших многоязычных страниц, таких как fr.domain.com, es.domain.com и т. д.

Для настройки поддоменов требуется дополнительная конфигурация. Крайне важно указать правильный CNAME-запись.

Далее войдите в свой менеджер домена и перейдите в раздел настройки DNS. Вам потребуется скопировать следующее:

  • TXT-запись для верификации домена
  • Одна или несколько записей CNAME для языков
Настройки страницы Facebook и интерфейс загрузки изображений. Эта страница позволяет пользователям настраивать параметры изображений.

Вот пример того, как должна выглядеть каждая запись (TXT и CNAME). После добавления всех записей ваша конфигурация должна выглядеть примерно так.

Скриншот таблицы записей в Search Console. Интерфейс Google Search Console.

#4 Проверка достоверности DNS

После добавления всех DNS-записей к вашему домену вы можете проверить распространение DNS-записей, нажав кнопку «Проверить конфигурацию DNS».

Проверка DNS обычно занимает от 30 минут до часа. После завершения рядом с записями DNS в панели управления Linguise должны появиться зеленые точки. Последний шаг — добавить переключатель языка с флагами стран, чтобы завершить настройку перевода вашего сайта Duda .

Таблица конфигурации веб-сайта

#5 Активируйте автоматический перевод на сайте Duda

Переключатель языка — это всплывающее окно с флажком, позволяющее пользователям выбрать предпочитаемый язык. Чтобы включить его, скопируйте предоставленный код в раздел <head> страниц вашего сайта Duda . Это обеспечит автоматическое отображение переключателя языка на вашем общедоступном веб-сайте.

Код находится в конце процесса регистрации домена или в настройках вашего домена. Скопируйте его в буфер обмена.

Инструкция и кнопка для добавления модулей

Далее откройте редактор своего сайта и нажмите «Настройки» в меню слева.

страница настроек значков сайта

Затем выберите «HTML заголовка», вставьте Linguise , нажмите «Сохранить» и опубликуйте свой сайт.

скриншот редактора HTML-кода

#6 Настройка дизайна переключателя языка на сайте Duda

Вы можете настроить переключатель языков непосредственно в Linguise , перейдя в раздел «Настройки» > «Отображение языковых флагов». Любые изменения, внесенные здесь, автоматически отобразятся на вашем веб-сайте.

В правой части экрана вы увидите предварительный просмотр переключателя языка. Следующие элементы можно настроить.

  • Варианты расположения элементов: рядом, выпадающее меню или всплывающее окно
  • Позиция переключателя языка
  • Содержимое переключателя языка
  • Названия языков на английском или на родном языке
  • Формы и размеры флагов
  • Цвета и эффекты теней от прямоугольников

#7 Автоматический перевод сайта Duda

После настройки переключателя языка на сайте Duda , вот как выглядит сайт с установленным автоматическим переводом Linguise .

Здесь, в правом верхнем углу, находится переключатель языков, который включает в себя несколько языковых опций.

Улыбающийся мужчина в зеленой рубашке стоит перед окном

Затем мы попробуем перевести с английского на русский.

Улыбающийся мужчина в зеленой рубашке, предоставляющий услуги профессиональной уборки

Автоматический перевод на Duda с помощью Lingusie

Автоматический перевод веб-сайтов Duda с помощью облачного ИИ

Linguise бесшовную интеграцию автоматического перевода в ваш сайт Duda , поддерживая более 80 языков и более 40 CMS-платформ. Этот сервис позволяет легко превратить ваш сайт в многоязычную платформу, обеспечивая улучшенный пользовательский опыт для посетителей со всего мира.

  • Встроенный редактор для быстрой корректировки переводов позволяет мгновенно вносить необходимые изменения. Вы можете точно настраивать переводы и сотрудничать с профессиональными переводчиками для обеспечения культурной и контекстной точности.
  • Глобальное исключение при переводе — предлагает правила исключения для работы со сложными переводами. Эти правила позволяют исключать из перевода определенные термины, встроенный контент или даже целые страницы, обеспечивая ясность и согласованность там, где это необходимо.
  • Динамическая обработка контента — это функция, которая обеспечивает бесперебойный перевод контента, генерируемого динамически, например, процессов оформления заказа или всплывающих окон. Управлять этим можно легко, активировав переключатель динамического перевода.
  • Комплексная многоязычная SEO-поддержка — вы можете оптимизировать свой Duda для многоязычного SEO. Она помогает создавать многоязычные карты сайта, применять теги hreflang, настраивать канонические URL-адреса, а также переводить URL-адреса и метаописания. Эти функции повышают видимость вашего сайта в поисковых системах и улучшают доступность для пользователей на разных языках.
Готовы исследовать новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Кредитная карта не требуется!

Заключение

Внедрение автоматического перевода на ваш сайт, работающий на Duda CMS, может значительно расширить охват аудитории, повысить вовлеченность пользователей и увеличить коэффициент конверсии. С Linguiseуправление многоязычным контентом становится простым. Он обеспечивает удобство использования для пользователей на разных языках, одновременно оптимизируя ваши SEO-показатели.

Linguise предлагает мощные функции, такие как редактирование в режиме реального времени на стороне клиента, динамический перевод контента, правила исключения для определенных терминов и полная поддержка SEO. Эти инструменты делают его лучшим решением для добавления автоматического перевода в Duda . Начните с создания учетной записи Linguise сегодня и превратите свой веб-сайт в многоязычный успешный ресурс.

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите без обмена вашим email!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но мы можем обещать интересные информационные новости вокруг перевода и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address