Топ 8 альтернатив Google Translate для перевода веб-сайтов

Группа людей наслаждается опытом виртуального игрового процесса. Они сидят и стоят вокруг большого экрана.
Содержание

Точный перевод веб-сайта стал решающим фактором в расширении глобального охвата и обеспечении бесперебойного пользовательского опыта. Как разработчики веб-сайтов, вы понимаете важность разрушения языковых барьеров для взаимодействия с разнообразной аудиторией. 

Хотя Google Translate может быть первым инструментом, который приходит на ум, существуют альтернативные решения, которые могут предложить более высокую точность и настройку.

Почему стоит смотреть за пределы Google Translate?

Женщина сидит за ноутбуком, ищет в Интернете с различными иконками веб-сайтов и социальных сетей вокруг нее. Она, кажется, просматривает или совершает покупки.

Переводчик Google, несомненно, являющийся новаторским инструментом перевода, имеет свои ограничения. Переводы, предоставляемые Переводчиком Google, иногда могут лишены контекстуальной точности и не всегда способны передать нюансы содержания. Настройка под тон и стиль вашего бренда может быть сложной, что потенциально может привести к несоответствующему пользовательскому опыту. Кроме того, были высказаны опасения по поводу конфиденциальности и безопасности данных из-за характера облачных переводов.

Ключевые критерии для эффективных решений по переводу веб-сайтов

Деловые люди, анализирующие данные и целевую аудиторию. Стратегическое планирование и постановка целей.

При рассмотрении альтернатив Google Translate следует руководствоваться несколькими ключевыми критериями:

  • Точность:
  • Настройка: возможность адаптировать переводы для сохранения голоса и брендинга вашего веб-сайта.
  • Дружественность к SEO: Переводы должны быть оптимизированы для поисковых систем на целевых языках.
  • Пользовательский опыт: seamless интеграция, обеспечивающая посетителям гладкий опыт на вашем переведенном сайте.
  • Безопасность и конфиденциальность: обеспечение защиты конфиденциальных данных и содержимого в процессе перевода.

Google Translate: преимущества и недостатки

Иллюстрация безопасного онлайн-входа и регистрации. Женщина и мужчина используют ноутбук и большой смартфон.

Хотя мы находимся в процессе написания статьи, посвященной альтернативным вариантам Google Translate, по-прежнему наше мнение заключается в том, что Google Translate является наиболее предпочтительной службой перевода для большинства пользователей.

Он имеет многочисленные существенные преимущества:

  1. Он может похвастаться поддержкой широкого спектра языков, превосходя по языковому охвату почти любой другой аналогичный инструмент. Имея в своем арсенале более 130 языков, вероятность найти необходимую языковую пару довольно высока.
  2. Точность перевода у него чрезвычайно высока. Хотя мы представим одну службу, которая занимает более высокое место, чем Google Translate, общепризнано, что Google Translate неизменно получает похвальные отзывы в области автоматического перевода. По сути, поиск альтернативы с более высокой точностью перевода оказывается сложной задачей.
  3. Бесплатное использование веб-браузера и приложений для смартфонов доступно в вашем распоряжении. Кроме того, API, адаптированный для перевода веб-сайтов, доступен с бесплатным тарифным планом;
  4. Для конечных пользователей он включает в себя практические функции, такие как возможность интерпретировать текст, встроенный в изображения, или облегчать голосовые разговоры посредством перевода.

Однако существует ряд недостатков, которые могут привести к тому, что вы рассмотрите альтернативные инструменты, лучше подходящие для ваших конкретных обстоятельств:

  1. Хотя Google Translate часто поддерживает впечатляющий уровень точности, существуют сервисы, которые предлагают повышенную точность для конкретных языковых комбинаций. Это особенно верно в случаях, требующих тонкого понимания контекста и местных идиоматических выражений.
  2. Если финансовые ограничения являются соображением и необходим доступ к сервисам перевода API, существуют альтернативы с более либеральными тарифами бесплатного использования и более экономичными премиум-ценами. Это заметно становится убедительным мотивом для рассмотрения замены Google Translate, поскольку стоимость, связанная с Google Translate, ставит его в более высокую ценовую категорию.

8 лучших альтернатив Google Translate для перевода веб-сайта

Вот 8 рекомендаций по альтернативам Google Translate, чтобы помочь перевести переводы веб-сайта, чтобы они стали мультиязычными.

1. DeepL

Шаблон для Type T с анимацией загрузки.
DeepL высоко ценится за свою точность в переводе, особенно при обработке контекста и идиоматических выражений, что делает его популярной альтернативой Google Translate. Дебаты вокруг DeepL vs. Google Translate усилились из-за их уникальных преимуществ. Хотя DeepL преуспевает в тонких переводах, Google Translate предлагает более широкую языковую поддержку, с более чем 100 языками по сравнению с 31+ у DeepL, в основном ориентированными на европейские языки.

Оба инструмента предоставляют API для автоматизированного перевода, ориентированные на разработчиков и предприятия. Интерфейс DeepL поддерживает перевод текстовых файлов, таких как .docx или .pptx, в то время как Google Translate остается универсальным для различных форматов. Хотя Google Translate доминирует в разнообразии языков, точность DeepL в сложных переводах часто делает его предпочтительным выбором для задач, ориентированных на точность.

Однако API DeepL стоит дороже, примерно на 25% больше, чем Google Translate, что может повлиять на пользователей, ограниченных в бюджете. Для тех, кто отдает приоритет качеству, особенно для европейских языковых пар, контекстно-зависимые переводы DeepL предлагают ценное преимущество, несмотря на ограниченный диапазон языков.

2. Microsoft Translator

Интерфейс режима разговора Microsoft Translator. Разрушайте языковые барьеры с помощью перевода в режиме реального времени.

Microsoft Translator предоставляет различные инструменты и приложения, ориентированные на общего пользователя. Microsoft Translator в настоящее время поддерживает 129 языков, что является самым высоким показателем в этом коротком списке. Хотя почти сопоставим с Google Translate, он намного больше, чем то, что предлагает DeepL.

Основное преимущество Microsoft Translator по сравнению с Google Translate заключается в аспекте стоимости. Если вы планируете перевести веб-сайт или приложение, Microsoft Translator предоставляет более обильные бесплатные уровни и также более экономичен, если вам нужны платные варианты перевода.

Простыми словами, ценовые преимущества API Microsoft Translator включают:

  • В четыре раза больше емкости ежемесячных субтитров на бесплатном тарифе.
  • Платная комиссия за перевод, которая вдвое меньше стоимости Google Translate.
  • Более того, Microsoft Translator предлагает дополнительные скидки при увеличении объема заказа слов.

However, there are two main disadvantages of Microsoft Translator compared to Google Translate:

  • Google Translate поддерживает несколько дополнительных языков, хотя это может быть или не быть очень актуальным в зависимости от необходимой языковой пары, особенно поскольку различия относительно невелики.
  • Большинство людей склонны считать переводы от Google Translate немного лучше, чем от Microsoft Translator, это можно увидеть из исследования перевода DeepL выше.

В целом, Microsoft Translator может быть хорошим выбором, если вы хотите сократить расходы, но при этом предлагает несколько преимуществ по сравнению с Google Translate.

3. Amazon Translate

Инфографика, объясняющая предлагаемые услуги

Amazon Translate, неотъемлемый компонент Amazon Web Services, является машинным переводом решением. В отличие от предыдущих инструментов, которые охватывают приложения перевода, пользовательские интерфейсы и API перевода, Amazon Translate в основном адаптирован для использования API.

Это означает, что хотя он может облегчить перевод для вашего приложения или веб-сайта. В настоящее время Amazon Translate расширяет поддержку более чем на 75 языков. Хотя это меньше, чем предлагают Google Translate или Microsoft Translator, он превосходит предложения DeepL.

Сравнимый с Microsoft Translator, Amazon Translate имеет преимущество над Google Translate в отношении ценообразования.

Для начала, бесплатный тарифный план Amazon Translate позволяет иметь больший ежемесячный лимит по сравнению с Google Translate:

Однако бесплатный тариф Amazon Translate остается активным только в течение 12 месяцев; ему не хватает срока действия бесплатного тарифа Google Translate. Следовательно, если ваши требования к переводу выходят за пределы года, это может быть фактором, который следует учитывать.

Для тех, кто нуждается в премиум-версию, Amazon Translate является более бюджетным вариантом по сравнению с Google Translate, хотя и не таким экономичным, как Microsoft Translator:

  • API Amazon Translate взимает плату в размере $15 за каждый миллион переведенных символов.
  • API Google Translate, с другой стороны, взимает $20 за каждый миллион переведенных символов.

4. Яндекс Переводчик

Инструмент перевода для многих языков. Легкий перевод языков.

Yandex Translate - это решение для машинного перевода, разработанное российским поисковым гигантом Yandex. Он поддерживает более 98 языков, что весьма впечатляет, хотя и не соответствует всесторонности Google полностью. Если вам интересно, как Yandex Translate сравнивается напрямую с Google Translate, вы можете изучить подробное сравнение в этом руководстве по Yandex Translate vs. Google Translate.

Похожий на Google Translate, он предлагает ориентированные на пользователя приложения (такие как веб-интерфейс перевода) наряду с API перевода для автоматизированного перевода сайтов. Учитывая его происхождение в российской компании, Yandex Translate особенно хорошо подходит для обработки переводов с участием русского языка.

Самым значительным преимуществом Яндекс Переводчика является его удивительно экономичное ценообразование, особенно по сравнению с другими сервисами перевода. Стоимость перевода составляет фиксированную ставку в $3.9376 за один миллион символов, что составляет лишь одну пятую часть цены Google Translate. Что касается ценообразования, Яндекс предлагает привлекательное предложение по сравнению с Google Translate, хотя и не такое заманчивое, как у Microsoft. Стандартная ставка за миллион символов начинается с $15 для заказов до 50 000 000 символов. По мере увеличения объема стоимость за символ существенно снижается. Например, если вам требуется перевод в диапазоне от 500 000 001 до 1 000 000 000 символов в месяц, плата составляет всего $6 за миллион символов.

5. Google Cloud Translation AI

Скриншот интерфейса Translation AI. Программное обеспечение Translation AI.

Google Cloud Translation AI - это автоматизированный сервис перевода, предоставляемый платформой Google Cloud. Это инструмент, используемый для автоматического перевода текста или контента с одного языка на другой с использованием технологии искусственного интеллекта (ИИ).

Эта служба предназначена для использования разработчиками и организациями в различных контекстах, таких как перевод содержимого веб-сайта, приложений, документов и т. д.

Google Cloud Translation AI позволяет клиентам внедрять и обучать модель перевода, адаптированную к языку и стилю, используемому в их домене. Это позволяет получить результаты перевода, более подходящие и соответствующие конкретному бренду или потребности.

Эти сервисы предназначены для более крупного масштаба и используются в более сложных бизнес- и прикладных сценариях. Это подходит для компаний, имеющих большие или регулярные потребности в переводе.

Однако, имейте в виду, что Google Cloud Translation AI является платной услугой и требует некоторого понимания технической разработки и конфигурации. Она лучше подходит для разработчиков или организаций, имеющих специфические потребности в отношении перевода и возможность управлять необходимыми техническими интеграциями.

Цена, предлагаемая Google Cloud Translation AI, начинается с 20 долларов за 1 миллион символов, в то время как использование достигает от 500 000 до 1 миллиарда символов в месяц.

Это некоторые альтернативы Google Translate, которые можно использовать для перевода веб-сайтов. Все эти сервисы предоставляют API, которые могут быть интегрированы в веб-сайты, чтобы они могли переводиться автоматически.

6. Reverso

Домашняя страница сайта перевода Reverso

Reverso - это основанный на искусственном интеллекте инструмент перевода, который поддерживает более 15 языков для текста и более 25 языков для документов. Сервис доступен через веб-сайт, приложения на различных платформах, таких как Mac, Windows, iOS и Android, а также расширения браузера для Chrome и Firefox.

Его топовые функции включают проверку грамматики, которая автоматически исправляет ошибки в исходном тексте для создания высококачественных переводов. Кроме того, встроенный словарь Reverso позволяет пользователям настраивать переводы с помощью синонимов и примеров использования слов в соответствующих контекстах, делая его не просто инструментом перевода.

Хотя услуга бесплатна, существуют ограничения на количество слов и символов, которые можно преодолеть с помощью подписки Reverso Premium, начиная с 6,49 евро в месяц. Подписки позволяют получить доступ к таким функциям, как перевод текста объемом до 8000 символов за раз, перевод до 50 000 слов в год и перевод отсканированных документов. Благодаря этим функциям Reverso является привлекательной альтернативой Google Translate, особенно для пользователей, которые хотят получить более точный и контекстный перевод.

7. IBM Watson Language Translator

Скриншот интерфейса сайта перевода

IBM Watson® Language Translator - это основанный на искусственном интеллекте инструмент перевода, который может автоматически распознавать и переводить языки на другие языки, поддерживая различные потребности, включая документы. Помимо использования встроенных моделей перевода, вы также можете настроить эти модели для конкретных потребностей.

Сила IBM Watson Language Translator заключается в способности создавать настраиваемые модели перевода, адаптированные к конкретной отраслевой терминологии, такой как медицина, право или технологии. Это делает перевод более актуальным и контекстным для ваших потребностей.

По сравнению с такими инструментами, как Google Translate, IBM Watson Language Translator предлагает преимущества с точки зрения персонализации и интеграции. Он может быть интегрирован в приложения или системы через API, обеспечивая эффективный автоматизированный перевод в повседневных рабочих процессах.

8. AIPal

Опыт будущего веб-серфинга с AIPal

Если вы хотите перевести веб-сайты с помощью простого расширения Chrome, AIPal может быть одним из решений. Оно не только упрощает повседневную деятельность, но и может выполнять различные функции без необходимости переключать вкладки. Одной из его лучших функций является возможность перевода целых веб-страниц.

AIPal поддерживает перевод различных типов текстов, от политик конфиденциальности до информационных статей. Он также интегрируется с основными службами перевода, такими как Google, Microsoft, Yandex и Tencent, обеспечивая опыт на уровне Google Translate. 

AIPal работает очень просто. После установки в качестве расширения Chrome инструмент всегда будет доступен в правой части экрана, готовый к использованию в любой момент. Благодаря этому удобству AIPal является интересной альтернативой Google Translate, особенно для пользователей, которым нужен быстрый инструмент перевода без хлопот с переключением платформ.

Помимо упомянутых выше, вы также можете использовать плагин перевода в качестве альтернативы Google Translate. Как мы знаем, существует множество типов плагинов перевода, и они предлагают множество интересных функций.

Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Linguise: Лучшая альтернатива Google Translate для перевода сайтов

Linguise платформа перевода для роста трафика веб-сайта. Увеличьте трафик с помощью мгновенного перевода.

Одним из лучших плагинов перевода является Linguise. Linguise - это автоматизированное решение для перевода, seamlessly интегрированное с различными системами управления контентом, такими как WordPress, Joomla и другие платформы CMS.

Используя технологию нейронных сетей, Linguise обеспечивает результаты перевода, которые близко напоминают человеческие переводы. В результате это не только обеспечивает быстрый перевод, но и генерирует более органичные и аутентичные версии.

Кроме того, Linguise представляет собой ряд убедительных функций, предназначенных для улучшения процесса перевода. Среди них - редактор в режиме реального времени, возможность исключения перевода и множество других функций. Для людей, заинтересованных в его потенциале, Linguise предоставляет возможность изучить его предложения в течение бесплатной одномесячной пробной версии.

Плагин Linguise предоставляет более 80 языков, хотя и не столько, сколько другие платформы, но вы можете добавить любой язык на свой сайт. Кроме того, Linguise также использует технологию нейронных сетей для создания переводов, которые так же естественны, как и переводы, сделанные человеком.

Linguise функция в качестве альтернативы Google Translate

  • Linguise: Linguise включает в себя инструмент для редактирования интерфейса в реальном времени, позволяющий напрямую изменять результаты перевода на главной странице сайта. Эта удобная функция легко доступна через панель управления Linguise
  • Возможность добавления переводчиков: для достижения безупречных результатов перевода существует возможность сотрудничества с переводчиками, владеющими различными языками. Вы обладаете способностью добавлять этих переводчиков на свой веб-сайт, обеспечивая бесперебойную командную работу.
  • МультиSEO: Linguise устраняет необходимость бороться с проблемами SEO. Этот аспект имеет особое значение для многоязычных веб-сайтов, поскольку они несут ответственность за перевод всех компонентов веб-сайта на выбранный язык при сохранении оптимального SEO. К счастью, Linguise успешно решает эту проблему при установке и активации плагина. Он охватывает различные аспекты, такие как генерация Hreflang, альтернативные URL-адреса, канонические и XML-карты сайта.
  • Правила исключения перевода: помимо возможностей прямого редактирования,Linguise также предоставляет возможность исключать определенное содержимое из перевода. Функция включения сохраняет оригинальность переведенных слов или фраз. Чтобы получить доступ к этим функциям, можно перейти к панели управленияLinguise и выбратьПравила меню.
  • Фильтр перевода: фильтр перевода - это функция Linguise, которая упрощает фильтрацию результатов вашего перевода. Вы можете фильтровать результаты по языку, дате и исходному тексту.
Готовы выйти на новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Банковская карта не требуется!

Заключение

Теперь вы знаете, какие существуют альтернативы Google Translate для перевода сайтов, от DeepL до AIPal.

Если вы ищете более функциональное решение, вы можете использовать плагин , который можно легко установить на вашем сайте. Плагин можно бесплатно использовать в течение 1 месяца. После этого вы можете подписаться на , чтобы воспользоваться дополнительными функциями и перевести больше слов.

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но можем обещать интересные информационные новости о переводе и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address