Обеспечение доступности вашего веб-сайта для разнообразной аудитории имеет решающее значение для захвата международных рынков и стимулирования взаимодействия с клиентами.
Поэтому важно знать лучший способ перевода магазина eCommerce Squarespace . В этой статье будут обсуждаться лучшие практики перевода магазина Squarespace с использованием сторонних сервисов перевода.
Преимущества перевода магазина eCommerce Squarespace
Перевод вашего магазина eCommerce Squarespace на различные языки может принести ряд преимуществ вашему сайту и бизнесу, включая следующие.
- Расширение охвата рынка: Перевод позволяет вам охватить более широкую аудиторию на различных языках, что позволяет вам выйти на новые рынки и сегменты клиентов.
- Увеличение продаж и конверсии: Устраняя языковые барьеры, вы потенциально можете увеличить продажи и конверсию, поскольку клиенты с большей вероятностью совершат покупку, когда они полностью понимают информацию о продукте.
- Повышение доверия к бренду: Профессионально переведенный веб-сайт внушает доверие и авторитет среди международных клиентов, демонстрируя вашу приверженность удовлетворению их потребностей и предпочтений.
- Улучшение SEO и видимости: Перевод вашего интернет-магазина может улучшить видимость в поисковых системах на разных языковых рынках, потенциально приводя к увеличению органического трафика и более высоким позициям в международных результатах поиска.
- Культурная релевантность: Адаптация вашего контента к разным языкам и культурным нюансам демонстрирует уважение к разнообразию, помогая строить более прочные связи с вашей международной аудиторией.
Как перевести интернет-магазин Squarespace ?
Перевод интернет-магазина Squarespace - это то, что необходимо сделать, особенно для тех из вас, кто ориентирован на аудиторию из других стран. Чтобы получить хороший пользовательский опыт, вам нужно перевести контент в соответствии с их языком.
Существует два способа перевести Squarespace eCommerce, вручную и автоматически, которые мы обсудим один за другим ниже.
Перевести интернет-магазин Squarespace вручную
Первый метод, который вы можете использовать, - это перевести Squarespace вручную. Вручную означает, что вам нужно перевести каждое предложение или контент на целевой язык, то есть вам нужно создать отдельную версию для каждого языка.
Помимо этого, вы также можете воспользоваться бесплатными сервисами перевода, такими как Google Translate, DeepL, Microsoft Translator и другими.

Ручной перевод, безусловно, имеет свои собственные преимущества и недостатки, включая следующие.
Преимущества:
- Возможность настраивать переводы в соответствии с конкретными языковыми нюансами.
- Более точное и качественное качество перевода в соответствии с потребностями контента.
- Возможность выражать брендовые сообщения более мощно через кастомизированные переводы.
Недостатки:
- Требует значительного времени и человеческих ресурсов, особенно для проектов с большим объемом контента.
- Более высокие затраты связаны с использованием профессиональных переводчиков или внутренних ресурсов.
- Более медленный процесс при работе с непрерывными изменениями или дополнениями к контенту.
Несмотря на то, что ручной перевод имеет множество преимуществ, он по-прежнему не подходит для перевода магазинов электронной коммерции Squarespace , поскольку он менее гибок и не может автоматически адаптироваться к изменениям в контенте. Поэтому появляется вариант автоматического перевода. Чтобы узнать больше об автоматическом переводе, см. объяснение ниже.
Автоматический перевод Squarespace магазина eCommerce
Автоматический перевод - это процесс перевода слов с одного языка на другой автоматически с использованием технологий или компьютерных алгоритмов без какого-либо вмешательства человека. По сравнению с ручным переводом, автоматический перевод может сэкономить больше времени, однако есть еще несколько преимуществ и недостатков автоматического перевода.
Преимущества:
- Скорость и эффективность перевода больших объемов контента.
- Более низкие затраты, чем при найме профессионального переводчика.
- Легкость управления и обновления переводов контента автоматически.
Недостатки:
- Возможность ограниченной точности и беглости перевода.
- Невозможность глубоко адаптировать переводы к культурным или брендовым контекстам.
- Риск неточного перевода, который может снизить профессиональное впечатление и уменьшить привлекательность контента.
Автоматические инструменты перевода могут быть плагинами перевода или многоязычными, каждый веб-конструктор или CMS обычно интегрирован с плагином или сервисом перевода, таким как Squarespace , который интегрирован с Weglot.
Weglot напрямую интегрируется в магазины Squarespace с несколькими функциями. Однако есть ограничения, например.
- Пробный период относительно короткий, всего 10 дней с ограничением в 1 язык и 2000 слов
- Пробный пакет не переводит URL-адреса автоматически
- Некоторые тарифные планы Weglot не позволяют пользователям добавлять участников или переводчиков.
- Нет продвинутых функций перевода
С некоторыми из вышеуказанных ограничений Weglot по-прежнему не является правильным решением для перевода магазинов Squarespace . Поэтому вам нужно искать другое решение, так что давайте перейдем к другому решению с Linguise.
Linguise может быть лучшей альтернативой Weglot для перевода Squarespace. В другой статье мы рассмотрели подробности Weglot vs Linguse, которые вы можете рассмотреть. Не волнуйтесь, мы совместимы со всеми вашими плагинами и имеем простой и быстрый метод установки.
Перевести магазин электронной коммерции Squarespace с помощью Linguise
Linguise - это автоматический сервис перевода веб-сайтов, интегрированный со многими CMS и конструкторами веб-сайтов, одним из которых является интегрирован с Squarespace
Сервис Linguise предлагает решение, способное дополнить некоторые функции Weglot выше, которых все еще не хватает для создания многоязычного Squarespace веб-сайта. Ниже приведены некоторые Linguise функции, которые вы можете использовать.
Бесплатный пробный период 1 месяц
Если Weglot предлагает только 10-дневный пробный период, то Linguise предлагает в 3 раза дольше, а именно 30 дней. В течение пробного периода вы получите функцию перевода до 600 тысяч слов без ограничений на выбор языка.
Это предложение, безусловно, намного больше, чем пробный период Weglot. Если вы заинтересованы, вы можете начать регистрировать Linguise аккаунт бесплатно без кредитной карты.
Неограниченное количество языков
Доступно более 80 языков, поэтому вы можете добавить любой из этих языков в свой Squarespace интернет-магазин. Нет ограничений на добавление языков, будь то пробные пакеты или другие пакеты подписки.
Неограниченное количество переведенных слов
Хотя самый большой пакет Weglot может переводить только до 5 миллионов слов, это отличается от Linguise, у которого нет ограничения на перевод слов. Это означает, что вы можете переводить любое количество слов в вашем интернет-магазине без дополнительных затрат, что более экономично, верно?
Перевод SEO & URL-адресов

Все действительно поддерживает многоязычное SEO, которое включает теги hreflang, перевод метаданных, перевод URL-адресов и многоязычные карты сайта.
Таким образом, ваш веб-сайт может быть проиндексирован более легко в каждой стране, и ваша аудитория сможет легко его найти.
Аналогично функции Weglot, они также предоставляют многоязычную SEO для всех пакетов, но функция «Переведенные URL-адреса» доступна только в некоторых пакетах.
Таким образом, если вы используете пакет, который не имеет функции «Переведенные URL-адреса», все URL-адреса на сайте не будут переведены на все языки.
Неограниченное добавление участников и переводчиков
Как и Weglot, Linguise также позволяет добавлять новых участников на панели управления. Вы можете добавить любое количество участников на панель управления Linguise . Кроме того, вы также можете выбрать существующие роли, а именно администратор, менеджер или переводчик.
В Weglot пробная версия не позволяет добавлять переводчиков или заказывать профессиональных переводчиков из внешних агентств. Между тем, на Linguise все пакеты позволяют добавлять участников и любое количество переводчиков.
Вот как выглядит пример добавления нового участника или переводчика.

Расширенные правила исключения перевода
Далее следует функция правил исключения перевода. Эта функция позволяет загружать предложения или контент на веб-сайте так, чтобы они не переводились. Linguise предоставляет эту функцию в 3 разных типах, как на следующем изображении.
- Текст исключения
- Замена текста
- Исключение контента
- Исключения на основе URL
- Исключить по строке

Таким образом, вы можете оставить содержимое или предложения непереведенными или оставить их как есть в оригинале.
Эта функция еще не существует на Weglot, поэтому Linguise является правильным решением для тех из вас, кто нуждается в загрузке текста, такого как названия брендов, технический контент или другие.
Фронтенд-редактор в реальном времени
Как и Weglot, который имеет функцию управления редактированием, Linguise также имеет отличную функцию, которая помогает пользователям редактировать результаты перевода, чтобы сделать их более совершенными, а именно фронтенд-редактор в реальном времени.
С помощью живого редактора внешнего интерфейса вы можете редактировать результаты перевода на любом языке, вам просто нужно перейти к панели управления Linguise , затем выбрать меню Live Editor, после чего вы будете перенаправлены на страницу расширенного перевода.
Вот как выглядит внешний интерфейс редактора при переводе.
Советы при создании мультиязычной электронной коммерции Squarespace
После того, как вы поймете, как перевести электронную коммерцию Squarespace и несколько функций Linguise , которые могут вам помочь, теперь пришло время узнать советы по созданию мультиязычной электронной коммерции Squarespace .
Есть несколько советов, которые вы можете использовать, чтобы создать привлекательный многоязычный сайт, который появляется в различных странах назначения.
Внимательно относитесь к выбору шрифтов
Убедитесь, что выбранный вами шрифт легко читается на всех языках, которые вы поддерживаете, и содержит все необходимые символы. Выберите кодировку на основе Unicode, такую как UTF-8, поскольку она поддерживает несколько языков и может адаптировать страницы к широкому спектру языков.
Также обратите внимание, что некоторые шрифты могут требовать разного межстрочного интервала. Например, китайские иероглифы визуально более сложные, чем латинские символы, поэтому для читаемости им может потребоваться больше места.
Держите в уме локальные форматы
Вам необходимо настроить следующие единицы измерения в зависимости от региона и предпочтений пользователя:
- Даты: Форматы даты могут варьироваться в зависимости от страны, поэтому важно понимать числовой формат календаря, используемый в конкретной стране.
- Единицы измерения: Обратите внимание на систему измерения, используемую в каждой стране. Пользователи в Соединенных Штатах обычно ожидают измерения в имперской системе (фунты, дюймы и футы), в то время как пользователи в Европе ожидают измерения в метрической системе (граммы и метры).
- Номер телефона: Код страны и количество цифр в номере телефона варьируются в зависимости от страны.
- Валюта: Выбор правильной валюты очень важен, особенно для приложений и сайтов электронной коммерции. Когда пользователи просматривают товар, они хотят видеть цену в своей родной валюте. Когда пользователи видят иностранную валюту, им необходимо конвертировать ее в свою собственную валюту.
- Кнопки социальных сетей: Люди по всему миру используют разные социальные медиа-сервисы.
Заботьтесь о своем многоязычном SEO
Реализация эффективной многоязычной SEO-стратегии имеет решающее значение для повышения видимости и рейтинга вашего сайта Squarespace электронной коммерции на нескольких языковых рынках.
Это включает в себя всестороннее исследование ключевых слов, адаптированное к нескольким языкам, что позволяет вам выявлять релевантные поисковые термины и оптимизировать ваш контент соответствующим образом. Создавая метаданные, специфичные для языка, включая мета-заголовки, описания и теги, это позволяет поисковым системам точно распознавать и индексировать ваш многоязычный контент.
Интеграция многоязычных карт сайтов и тегов hreflang также может сигнализировать поисковым системам о языке и географической направленности конкретных страниц, тем самым улучшая общую производительность SEO вашего сайта на разных языковых версиях.
Видимый и понятный переключатель языка
Важно интегрировать переключатель языка, который четко виден и удобен для пользователя.
Размещайте селектор языка четко, идеально в шапке или подвале, обеспечивая, чтобы селектор был заметен и легко обнаруживался. Используйте четкие, легко узнаваемые языковые иконки или текст для представления каждой языковой опции и реализуйте продуманные элементы дизайна, такие как выпадающие меню или флаги, представляющие конкретные языки, чтобы повысить доступность для пользователей и обеспечить бесперебойный опыт просмотра.

Обеспечьте, чтобы селектор языка оставался последовательным на всех страницах, позволяя пользователям легко переключать языки и поощряя чувство инклюзивности и доступности для разнообразной глобальной аудитории.
Избегайте длинных предложений
Чтобы поддерживать оптимальную читаемость и улучшать общий пользовательский опыт, важно избегать использования длинных предложений в вашем контенте.
Вместо этого, отдавайте предпочтение использованию краткого и ясного языка, убедившись, что ваше сообщение легко понять через различные языковые переводы. Используя короткие предложения, вы можете сделать его более понятным для пользователей, независимо от их языковых навыков, позволяя им быстро и легко понять суть вашего контента.
Вот несколько советов при создании мультиязычного магазина электронной коммерции Squarespace .
Если вы последуете советам выше, ваш магазин станет более удобным для пользователя, привлекательным и будет иметь хорошую видимость в SEO.
Linguise - лучший способ перевести магазин электронной коммерции Squarespace
На данный момент, понимаете ли вы различия между двумя сервисами Weglot и Linguise ? Сервис перевода Weglot, безусловно, предоставляет функции, которые являются более эффективными и действенными, чем некоторые функции Weglot, которые еще не доступны во всех пакетах.
Из приведенного выше объяснения мы видим, что Linguise - это лучший способ перевести Squarespace интернет-магазин. С помощью Linguise вы можете легко перевести весь свой сайт на несколько языков – от страниц товаров до оформления заказа. Чего вы ждете, давайте установим Linguise автоматический перевод на Squarespace




