Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce
Оглавление

У вас есть многоязычный веб -сайт BigCommerce и хотите увеличить количество посетителей, не полагаясь на постоянную платную рекламу? Один из наиболее эффективных способов - оптимизировать многоязычный контент. Представляя контент на нескольких языках, вы можете открыть более широкие возможности для появления местных результатов поиска, что означает значительное увеличение органического трафика.

В этой статье мы обсудим, как многоязычный контент может быть важной стратегией, чтобы привлечь больше посетителей в ваш интернет -магазин BigCommerce . От планирования контента до технической реализации, вы найдете практические шаги для укрепления присутствия вашего бизнеса на мировом рынке.

Почему многоязычный контент имеет значение в BigCommerce?

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

Многоязычный контент может быть стратегией, которая может помочь вашему магазину BigCommerce охватить больше клиентов, укрепить доверие и быстрее расти на мировом рынке. Вот почему предоставление контента на нескольких языках имеет решающее значение для вашего международного успеха электронной коммерции.

  • Открытая возможность на мировом рынке - обеспечение контента на нескольких языках позволяет вам охватывать клиентов из разных стран, которые иначе не смогут понять ваши предложения.
  • Повышенное место по локальным поисковым системам - с контентом, оптимизированным для нескольких языков, ваш магазин легче найти в результатах локального поиска, что помогает увеличить трафик веб -сайта .
  • Постройте комфорт и доверие - клиенты будут чувствовать себя более связанными и доверять, когда они смогут просматривать и делать покупки на своем языке.
  • Получить более высокий уровень конверсии- простой в понимании описания продуктов на родном языке клиента может снизить колебания и повысить вероятность покупки.

Стратегии разработки многоязычного контента на BigCommerce

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

Разработка многоязычного контента для магазина BigCommerce требует правильных стратегий, чтобы сделать его не только читаемым, но также актуально и интересно для глобальной аудитории. 

Ниже приведены ключевые стратегии разработки многоязычного контента, которые могут помочь увеличить органический трафик и создать лучший пользовательский опыт на международных рынках.

Определение ваших целевых рынков и соответствующих языков

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

Чтобы гарантировать, что ваша многоязычная стратегия будет действительно эффективной, вам необходимо проанализировать несколько ключевых аспектов вашего целевого рынка. Этот шаг поможет вам определить, какие языки должны быть приоритетными и как вы можете создать контент, который резонирует с этими аудиториями. Вот ключевые элементы для анализа:

  • Географическое происхождение посетителей: проверьте, какие страны или регионы генерируют наибольшее количество посещений вашего сайта с помощью Google Analytics. Трафик от конкретной страны может указывать на то, что на рынке стоит сосредоточиться.
  • Объем продаж и тенденции по стране: этот анализ имеет решающее значение для определения того, является ли рынок просто любопытным или имеет высокий потенциал конверсии. Если значительное количество покупок поступает из определенной страны, рассмотрите возможность предоставления контента на их языке.
  • Локальный спрос на поиск (многоязычное исследование ключевых слов): используйте такие инструменты, как Google Keyword Planner или Semrush, чтобы выяснить, ищут ли люди ваши продукты на других языках, и насколько большой объем поиска.
  • Конкуренты уже используют многоязычную стратегию: проверьте, есть ли у конкурентов в вашей отрасли многоязычные веб -сайты и как они нацелены на эти рынки. Это может дать вам представление о том, отстаиваете ли вы или имеете возможность стать первым двигателем в вашей нише.

Анализируя приведенные выше данные, вы можете установить четкие приоритеты. Например, если вы получаете много трафика от Франции и показывают высокий уровень конверсии, предложение французской версии вашего сайта может оказать непосредственное влияние на продажи. С другой стороны, если есть трафик из другой страны, но нет конверсий, может быть лучше придерживаться английского языка при укреплении вашего брендинга.

Этот подход также помогает вам избежать тратить ресурсы на перевод на языки, которые не нужны. Сосредоточение внимания на рынках с реальным потенциалом роста сделает вашу многоязычную стратегию контента гораздо более эффективной и эффективной.

Создать SEO статью, дружелюбный контент

Создание предметов, удобных для SEO в каждой языковой версии, очень важно, чтобы помочь вашему контенту появиться на верхних страницах результатов поиска, тем самым увеличивая органический трафик. С помощью этой стратегии ваш интернет -магазин может достичь лучшего рейтинга в Google и других поисковых системах, увеличивая шансы на то, чтобы их можно было найти потенциальными клиентами из разных стран.

Вот несколько ключевых элементов для создания удобного для SEO.

  • Распространение ключевых слов: ключевые слова должны быть естественным образом размещены на протяжении всей статьи - в названиях, вступлении, теле и заключении - чтобы помочь поисковым системам понять вашу тему без начинки ключевых слов, обеспечения хорошей читаемости и индексации.
  • Внутренние ссылки: связь с другими соответствующими страницами в вашем магазине улучшает навигацию пользователей, заставляет посетителей дольше и помогает поисковым системам лучше ползти на вашем сайте, повышая общий авторитет SEO.
  • Ключевое слово в URL Slug: включение основных ключевых слов в URL -слизняке делает URL -адреса ясными и запоминающимися для пользователей и поисковых систем, улучшая показатели кликов и рейтинг поиска.
  • Соответствующее мета-описание: запишите краткие, богатые ключевыми словами мета-описания, которые привлекают клики, суммируя содержание страницы и поощряя пользователей посещать, увеличивая CTR вашего сайта
  • Использование подзаголовков (H1 до H4): организуйте контент с четкими подзаголовками (H1 для основного заголовка, H2-H4 для подраздела) для улучшения читаемости и помощи в поисковых системах Понимание вашей иерархии контента, которая улучшает SEO и пользовательский опыт.
Преодолейте языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический перевод сегодня.

Выбор правильного подхода перевода и локализации

Выбор правильного метода перевода имеет решающее значение для многоязычной разработки контента, особенно для электронной коммерции, такой как BigCommerce. Каждый метод-автоматический, ручной и гибридные преимущества и недостатки в зависимости от ваших потребностей, бюджета и ожидаемого качества. Вот еще одно объяснение трех методов.

  • Автоматический перевод: использование таких инструментов, как Google Translate для быстрого и низкой стоимости перевода нескольких продуктов. Тем не менее, результаты часто менее точны, особенно в описаниях продуктов и терминах, специфичных для электронной коммерции, которые могут сбивать с толку клиентов.
  • Человеческий перевод: выполняется профессиональными переводчиками, которые понимают культуру и контекст рынка. Подходит для важного контента, такого как домашние страницы и представленные продукты, потому что результаты являются более естественными и убедительными, хотя это требует больше времени и стоит дороже.
  • Гибридный перевод (комбинированный автоматический + ручный пересмотр): объединяет автоматический перевод с ручным пересмотром. Подходит для крупных магазинов, чтобы быстро запустить многие продукты, сохраняя при этом качество, особенно в описаниях популярных продуктов или маркетингового контента. Примером функции, которая объединяет автоматическую и ручную ревизию, является Linguise , который позволяет легко редактировать ваши переводы.

Создание культурно подходящего и рыночного контента

Контент, который работает в одной стране, не обязательно может быть эффективным в другой из -за различий в культуре, привычках и предпочтениях потребителей. Например, формальный и вежливый стиль общения более приемлем на таких рынках, как Япония или Германия, в то время как в Латинской Америке или в Австралии более случайный и дружелюбный стиль более привлекателен для клиентов. 

В дополнение к языку, визуальные элементы, такие как изображения продуктов, цвета и символы, также имеют разные значения в разных культурах, пример, цвет белый в некоторых странах символизирует чистоту, но в других это может быть связано с горем. Игнорирование этого может сделать ваш интернет -магазин менее актуальным или даже оскорбительным для вашей аудитории.

Создавая культурно адаптированный контент, вы показываете, что ваш интернет -магазин действительно понимает и ценит потребности своих посетителей. Это не только увеличивает комфорт клиентов и доверие, но и укрепляет долгосрочную лояльность. В контексте электронной коммерции высокий уровень доверия, непосредственно способствуя увеличению конверсий-клиентов, с большей вероятностью совершают покупки, возвращаются и рекомендуют ваш магазин другим. Таким образом, локализация контента - это не только язык, но и создание эмоциональной связи и правильного опыта покупок на каждом рынке.

Локализация ключевых элементов электронной коммерции

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

Локализация ключевых элементов в электронной коммерции означает корректировку ключевых частей интернет-магазина, чтобы сделать их более актуальными для пользователей на каждом рынке. Недостаточно просто перевести текст-каждый элемент, с которым пользователи взаимодействуют напрямую, необходимо, чтобы быть культурно и лингвистически адаптироваться, чтобы сообщение было действительно эффективным и не запутанным. Вот некоторые элементы электронной коммерции, которые должны быть локализованы.

  • Страница продукта: описания продукта, измерения (например, дюймы против сантиметров), валюта и единицы веса должны быть адаптированы к местным стандартам. Даже определенные термины или функции продукта могут отличаться в зависимости от рыночных предпочтений.
  • Рекламные баннеры и визуальный контент: рекламный текст на баннерах должен соответствовать местному стилю общения. Изображения также должны быть настраиваемые модели, образ жизни или настройки, могут повлиять на восприятие клиента продукта.
  • Call-to-Action (CTA): такие тексты, как «купить сейчас», «Добавить в корзину» или «Get Your Today», должны быть переведены в стиле, который привлекает каждый рынок. Например, чрезмерно агрессивные CTA могут не подходить для более консервативных культур.
  • Навигация и меню: названия категорий продуктов, фильтры и этикетки должны быть точными и знакомыми местным пользователям, чтобы сохранить опыт покупок.
  • Методы оплаты и информация о доставке: отображение локальных вариантов оплаты и реалистичные оценки доставки увеличат доверие покупателя и удобство.

Обеспечение согласованности и качества во всех языковых версиях

Поддержание согласованности и качества во всех языковых версиях имеет важное значение для того, чтобы каждый посетитель из любой страны имеет такой же хороший опыт. Непоследовательный контент может запутать пользователей и снизить доверие к вашему интернет -магазину. Например, если термины продукта различаются по языкам или кнопки Call-To-Action (CTA) переводится в неравномерном стиле, это может повлиять на решения о покупке.

Одним из наиболее эффективных способов поддержания последовательности является создание руководства по стилю языка и глоссарий фиксированных терминов. Это руководство содержит правила письма, тон голоса, термины, которые должны быть сохранены, и общие форматы, такие как числа, даты или единицы. Это особенно полезно, когда вы работаете с разными командами или используете смешанные методы человека и машинного перевода.

Следующие шаги могут помочь обеспечить поддержание качества.

  • Создайте организованный процесс перевода и пересмотра, чтобы проверить каждую часть опубликованного контента.
  • Просмотрите вручную или используйте команду тестирования языковых специалистов, чтобы убедиться, что нет языка, контекста или ошибок макета страниц.
  • Привлечь пользователей из каждого региона, чтобы оценить, является ли контент простым для их понимания и актуальна для них.

Регулярные обновления контента на всех языках

В индустрии электронной коммерции информация быстро устарела. Изменение продуктов, изменения сделок и рыночные тенденции движутся быстро. Вот почему важно регулярно обновлять контент, в том числе для всех языковых версий вашего сайта BigCommerce . Это не только добавление новых продуктов, но и обновление описаний, цен, рекламных баннеров и постов в блоге с последней информацией.

Обновленный контент показывает, что ваш магазин активен и заслуживает доверия в глазах как клиентов, так и поисковых систем. Это также предотвращает расхождения в информации между языковыми версиями, которые могут запутать пользователей. Например, если есть новая скидка, она также должна появиться на странице на испанском, немецком и других, а не только на основном языке.

Внедрение многоязычных возможностей в BigCommerce

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

Как только контент -стратегия будет на месте, следующим шагом является техническое реализация многоязычных функций на платформе BigCommerce . Этот процесс включает в себя выбор инструмента, настройку структуры языка и оптимизация для SEO, чтобы сохранить обнаружение вашего сайта в нескольких языковых версиях.

Использование сторонних приложений перевода и локализации

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

BigCommerce предоставляет встроенные многоязычные функции, но это не так уж и всеобъемлющее, поэтому многие владельцы магазинов используют сторонние приложения. Эти инструменты упрощают процесс автоматического и ручного перевода, одновременно управляя несколькими языковыми версиями на одной панели панели.

Эти приложения обычно предлагают такие функции, как автоматическое обнаружение языка, управление текстовыми строками и прямая интеграция со страницами магазина и каталогами продуктов. Это особенно полезно, если у вас есть много страниц или продуктов для перевода.

Одним из примеров автоматизированного инструмента, который вы можете рассмотреть, является Linguise , который предлагает мгновенный перевод, совместимость SEO и легкую интеграцию с BigCommerce .

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

Выбор правильной языковой структуры

Структура языка, которую вы выбираете для своего магазина BigCommerce , существенно повлияет на то, как поисковые системы индексируют ваш сайт и как пользователи ориентируются на разные языковые версии. Это решение напрямую влияет на производительность SEO и, в конечном счете, объем органического трафика, который ваш интернет -магазин получает из различных регионов. Правильная структура сделает ваш контент более обнаруженным международной аудиторией и обеспечит постоянный пользовательский опыт во всех языковых версиях.

Структура языка относится к тому, как организованы URL и навигацию для каждой языковой версии. Как правило, есть три варианта: подкатарии, субдомены и отдельные домены. Каждый поставляется с собственными преимуществами и проблемами в зависимости от вашей стратегии SEO, простоты управления и масштаба вашего бизнеса электронной коммерции. Вот краткое сравнение.

  • Подкатарии (yourstore.com/id/): идеально подходит для малых и средних предприятий. Легче управлять, поскольку все остается под основной доменом, а авторитет SEO остается централизованным.
  • Субдомены (id.yourstore.com): предлагает гибкость в управлении и персонализации контента для каждого языка, но требует отдельных усилий SEO, поскольку Google рассматривает его как к другому сайту.
  • Отдельные домены (yourstore.id): создает сильное местное присутствие и подходит для крупных брендов. Тем не менее, он требует больше усилий для управления, отдельной разработки SEO для каждой области и имеет более высокие затраты.

Убедитесь, что выбранная вами структура является последовательной и удобной для SEO, поскольку она также влияет на интеграцию с такими инструментами, как Linguise.

Реализация тегов Hreflang для оптимизации SEO

Растущий органический трафик с многоязычным контентом в BigCommerce

Реализация тегов Hreflang является важным шагом для оптимизации SEO при управлении многоязычным контентом в вашем BigCommerce . Эти теги помогают поисковым системам понять, какой язык и региональная версия страницы можно показать пользователям на основе их местоположения и языковых предпочтений. Без надлежащей реализации Hreflang поисковые системы могут отображать неправильную версию вашей страницы или даже рассматривать различные языковые страницы как дублированный контент, который может повредить вашему рейтингу SEO. Вот что делают теги Hreflang для вашего сайта электронной коммерции.

  • Руководящие поисковые системы для нужной аудитории - Hreflang сообщает Google, какая версия страницы предназначена для какого языка и региона, улучшая актуальность результатов поиска.
  • Предотвратить дублирующие проблемы содержимого - путем четкой сигнализации языка вариации языка, Hreflang позволяет избежать штрафов, вызванных идентичным содержанием, появляющимся на разных URL -адресах.
  • Улучшение пользовательского опыта - посетители направлены на версию вашего магазина на своем языке, что увеличивает вовлечение и снижает показатели отскока.

Внедрение тегов Hreflang требует добавления конкретных атрибутов HTML или заголовков HTTP, которые указывают язык и необязательную область каждой страницы. Крайне важно поддерживать эти теги в соответствии со всеми языковыми версиями, чтобы избежать путаницы для поисковых систем. Некоторые многоязычные инструменты, в том числе автоматические платформы перевода, могут эффективно управлять тегами Hreflang - потери SEO остаются оптимизированными по мере расширения своего глобального охвата.

Тестирование и поддержание многоязычных функций

Тестирование и поддержание многоязычной функциональности имеют решающее значение, чтобы гарантировать, что ваш магазин BigCommerce работает гладко во всех языковых версиях. После настройки многоязычных контента и технических элементов, таких как теги Hreflang, важно регулярно проверять, что все работает правильно - от меню навигации и страниц продукта до процессов оформления на каждом языке. Это помогает предотвратить проблемы, которые могут расстроить клиентов или нанести вред вашему SEO. Ключевые области для тестирования включают.

  • Переключение языка: убедитесь, что пользователи могут легко переключаться между языками, не теряя своего места и не столкнувшись с ошибками.
  • Точность контента: убедитесь, что переводы отображаются правильно, и что нет нетранслируемого или сломанного текста.
  • Функциональные элементы: проверьте, что кнопки, формы и платежные шлюзы работают правильно на всех языках.

Техническое обслуживание также включает в себя обновление переводов при добавлении новых продуктов, рекламных акций или функций сайта. Регулярные аудиты могут ловить несоответствия или устаревший контент, сохраняя ваш магазин свежим и актуальным. Последовательный мониторинг и обновления помогают обеспечить беспрепятственный опыт покупок, который повышает доверие клиентов и поддерживает постоянный рост органического трафика.

Готовы осваивать новые рынки? Попробуйте наш автоматический перевод бесплатно с нашей 1-месячной пробной версией без риска. Кредитная карта не нужна!

Вывод

Разработка многоязычного контента является одним из наиболее эффективных способов устойчивого увеличения органического трафика BigCommerce . Понимая мировой рынок и внедряя правильные стратегии перевода и локализации, вы не только достигаете более широкой аудитории, но и создаете соответствующий и надежный опыт покупок в разных странах.

Когда вы начнете настраивать контент и основные элементы вашего интернет -магазина для каждого языка и культуры, вы открываете более высокие возможности конверсии, одновременно укрепляя присутствие своего бренда на международных рынках. Начните сейчас с Linguise , чтобы автоматически перевести свой BigCommerce , быстро, и для SEO-дружелюбного-и испытайте влияние на ваш глобальный трафик для себя.

Вам также может быть интересно прочитать

Не пропустите!
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международном SEO и многом другом!

Invalid email address
Попробуйте. Один в месяц, и вы можете отказаться от подписки в любое время.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.

Не пропустите!
Invalid email address