Список кодов языка Hreflang и способы их реализации

Список кодов языка Hreflang и способы их реализации
Оглавление

Коды языков Hreflang — одна из вещей, которые вам нужно добавить на многоязычные веб-сайты . Языковые коды Hreflang могут помочь аудитории узнать, какой веб-язык используется в данный момент.

Поэтому важно определить правильный языковой код с полным руководством по реализации hreflang. В этой статье мы изучим список кодов языков стандарта ISO и способы их реализации.

Что такое языковые коды Hreflang?

Руководство по кодам языка Hreflang. Узнать больше.

Для тех из вас, кто не понимает, что такое код языка hreflang, это специальный атрибут HTML, который используется для указания поисковым системам языка и региональной ориентации конкретной веб-страницы.

Этот код состоит из двух букв, например, французский код — «fr», а испанский — «es».

Эти коды позволяют владельцам веб-сайтов определять альтернативные версии страниц для разных языков или регионов. Внедрив языковые коды hreflang, вы можете гарантировать, что пользователи будут перенаправляться на наиболее релевантную версию вашего контента в зависимости от их языковых предпочтений и географического местоположения.

Важность использования языкового кода hreflang означает, что вы должны хорошо понимать языковой код каждой страны. Рекомендуется комбинировать его с региональным кодом hreflang ISO 3166-1 альфа-2.

Его цель — предоставить поисковым системам исчерпывающую информацию о языке и географическом регионе, на который направлена ​​конкретная веб-страница. Несмотря на то, что они используют один и тот же язык, написание и повседневные фразы могут различаться.

Список кодов языка Hreflang

Список кодов языка Hreflang, используемых в каждой стране

Чтобы помочь вам лучше понять список кодов Hreflang, мы предоставили таблицу ниже, основанную на ISO 639-1, ISO 3166 и общих комбинациях языковой страны Hreflang.

ISO 639-1

 

Название языка

Код языка Hreflang

африкаанс

аф

албанский

кв.

Амхарский

являюсь

арабский

ар

Армянский

хи

Азербайджанский

аз

Башкирский

ба

Баскский

Евросоюз

Белорусский

быть

Бенгальский

млрд

Боснийский

бс

болгарский

бг

бирманский

мой

Каталонский

Калифорния

кебуано

КБ

Центральный кхмерский

км

Чичева

Нью-Йорк

Китайский (упрощенный)

ж

Китайский традиционный)

дважды

корсиканец

со

хорватский

час

Чешский

CS

Датский

да

нидерландский язык

Нидерланды

английский

ru

эсперанто

эо

эстонский

и др.

Фиджийский

фджей

Филиппинский

эт

Финский

фи

Французский

фр.

галисийский

гл

Грузинский

ка

Немецкий

де

Греческий модерн

эль

Гуджарати

гу

гаитянский

хт

Хауса

ха

Гавайский

как

иврит

он

хинди

привет

Хмонг

хм

венгерский язык

ху

исландский

является

Игбо

ig

индонезийский

идентификатор

Ирландский

га

итальянский

это

Японский

да

яванский

СП

Каннада

знать

Казахский

ок

Корейский

ко

курдский

ку

киргизский

окей

Лаосский

вот

латинский

ла

латышский язык

лв

Литовский

лт

Люксембургский

фунт

македонский

мк

Малагасийский

мг

малайский

мл

Мальтийский

тонна

маори

ми

Маратхи

Мистер

Монгольский

минута

Непальский

пе

Норвежский

нет

Одиа

или

Пушту

пс

Персидский

фа

Польский

пожалуйста

португальский

пт

панджаби

год

румынский

ро

Русский

RU

Самоанский

см

Шотландский гэльский

Боже

сербский

сэр

Шона

зп

Синдхи

SD

сингальский

си

словацкий

ск

словенский

сл

Сомали

так

Сото, Южный

ул.

испанский

эс

суданский

Су

суахили

SW

Шведский

св

Тагальский

ТЛ

таитянский

ты

Таджикский

тг

Тамильский

та

Татарский

тт

телугу

тэ

Тайский

й

Тонга (острова Тонга)

к

турецкий

тр

туркменский

ТС

украинец

Великобритания

Урду

ты

Узбекский

уз

вьетнамский

ви

валлийский

сай

Западно-фризский

фу

коса

хх

идиш

йи

Йоруба

Эй

Зулу

цу

ISO 3166

Страна

Альфа-2 код

Афганистан

Аффина

Албания

Ал

Алжир

DZ

Андорра

ОБЪЯВЛЕНИЕ

Ангола

Ао

Антарктида

Вод

Аргентина

АР

Армения

ЯВЛЯЮСЬ

Австралия

Au

Австрия

В

Азербайджан

Аризона

Бахрейн

BH

Бангладеш

Бд

Беларусь

К

Бельгия

БЫТЬ

Белиз

Бз

Боливия (плюринационное состояние)

Боевой

Bonaire, Sint Eustatius и Saba

Бк

Бразилия

Бренд

Британская территория Индийского океана ()

Io

Бруней Даруссалам

Мгновенный

Болгария

Бг

Буркина Фасо

Бр

Камбоджа

КХА

Канада

Калифорнийский

Чили

Калькуляция

Китай

CN

Колумбия

Сопутствующий

Конго ()

CG

Хорватия

Кадровый

Куба

Кузок

Чехия

Сумка

Дания

Дк

Доминика

Дм

Эквадор

ЕС

Египет

НАПРИМЕР

Сальвадор

Св

Эстония

EE

Эфиопия

ET

Финляндия

Фигура

Франция

Фр

Французская Гвиана

Гф

Габон

Газету

Гамбия ()

Гм

Грузия

Гей

Германия

Де

Греция

Гр

Гренландия

Глина

Гватемала

Гт

Гвинея

Гно

Гаити

Ht

Гондурас

Хенс

Гонконг

HK

Венгрия

Хю

Исландия

ЯВЛЯЕТСЯ

Индия

В

Индонезия

ИДЕНТИФИКАТОР

Иран (Исламская Республика)

Ир

Ирак

По

Ирландия

Т.е.

Италия

ЭТО

Ямайка

JM

Япония

JP

Джерси

Je.

Иордания

ДЖО

Казахстан

КЗ

Кения

Ке

Корея (Демократическая народная Республика)

Кр

Корея (Республика)

КР

Кувейт

КВт

Латвия

Дольдо

Ливан

ФУНТ

Либерия

Лр

Ливия

Ли

Литва

Лейтенант

Люксембург

Лу

Макао

МО

Мадагаскар

Мг

Малайзия

МОЙ

Мальдивы

Мв.

Мавритания

МИСТЕР

Мексика

Мкс

Монако

МС

Монголия

Мнжен

Мьянма

Мм

Намибия

НА

Непал

Гнездо

Нидерланды ()

Норм

Новая Зеландия

Новая Зеландия

Нигерия

Гнездо

Норвегия

НЕТ

Оман

Ом

Пакистан

Пк

Палестина, состояние

Пса

Панама

А

Папуа Новая Гвинея

Пг

Парагвай

Пирог

Филиппины ()

PH

Польша

Пл

Португалия

Пт

Пуэрто -Рико

Премьер -министр

Катар

QA

Румыния

Рост

Российская федерация ()

Ру

Руанда

RW

Святой Бартеем

БЛ

Святая Люсия

LC

Самоа

Ws

Сан -Марино

СМ

Саудовская Аравия

Сана

Сингапур

Подготовительный

Испания

Эс

Шри -Ланка

LK

Судан ()

SD

Швейцария

Гнездо

Тайвань (провинция Китая)

Два

Таджикистан

TJ.

Таиланд

Тур

Тимор-Лешт

TL

Турция

Трэнд

Туркменистан

ТМ

Уганда

UG

Украина

UA

Объединенные арабские эмираты ()

Аэ

Великобритания Великобритания и Северная Ирландия (The)

ГБ

Незначительные отдаленные острова Соединенных Штатов ()

Гм

Соединенные Штаты Америки ()

НАС

Уругвай

UY

Узбекистан

УЗ

Венесуэла (Боливарианская Республика)

Вежливый

Вьетнам

Vn

Виргинские острова (британские)

VG

Виргинские острова (США)

VI

Уоллис и Футуна

Wf

Западный Сахара

Эх

Йемен

ВЫ

Замбия

ZM

Зимбабве

ZW

Общие комбинации языковой страны (Hreflang)

Hreflang Code

Язык

Страна/регион

en-us

английский

Соединенные Штаты

en-gb

английский

Великобритания

FR-FR

Французский

Франция

Fr-Ca

Французский

Канада

es-es

испанский

Испания

Es-MX

испанский

Мексика

Pt-b

португальский

Бразилия

Pt-Pt

португальский

Португалия

я сделал

индонезийский

Индонезия

de-de

Немецкий

Германия

ZH-CN

Китайский упрощенный)

Китай

ZH-TW

Китайский традиционный)

Тайвань

Ко-Кр

Корейский

Южная Корея

Ар-са

арабский

Саудовская Аравия

nl-nl

нидерландский язык

Нидерланды

пл

Польский

Польша

th-й

Тайский

Таиланд

TR-TR

турецкий

Турция

Vi-Vn

вьетнамский

Вьетнам

Как реализовать коды языков Hreflang?

Руководство по реализации языковых кодов Hreflang

Зная список языковых кодов hreflang для каждого языка, мы обсудим, как реализовать hreflang на веб-сайте.

Здесь мы обсудим два способа: вручную и автоматически с использованием одной из служб перевода веб-сайтов.

Ручная реализация с кодом языка Hreflang

Руководство по реализации с использованием кода языка hreflang предполагает добавление специального тег в раздел HTML-кода сайта. Простой пример этого кода:

				
					<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”en” />
<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”id” />

				
			

Как вы, наверное, знаете, внедрение тегов hreflang вручную может занять много времени, особенно если на вашем веб-сайте много страниц, которым они требуются.

Кроме того, мы не рекомендуем ручной подход, поскольку он подвержен ошибкам. Управление многими тегами hreflang вручную увеличивает риск ошибок, таких как неправильное использование языка или кодов стран или ошибок в формате тега hreflang.

Мало того, добавление чрезмерного кода может замедлить время загрузки страницы, что потенциально повлияет на SEO-рейтинг вашего сайта.

Такие ошибки могут привести к тому, что контент будет предоставляться пользователям на неправильном языке, что нанесет ущерб пользовательскому опыту.

Преодолейте языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический перевод сегодня.

Реализация HTML Head (с X-Default)

Это наиболее часто используемый метод, где теги Hreflang помещаются в HTML каждой веб -страницы<head> раздел. Эти теги информируют поисковые системы об альтернативных версиях страницы на разных языках и регионах. 

				
					<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/en/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr-fr" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es/" hreflang="es-es" />
				
			

Вот пример его реализации, как видно на следующем изображении на правой стороне, существует альтернативная ссылка REL, оснащенная несколькими кодами Hreflang в соответствии с языками, предоставленными сайтом.

Теги Hreflang в разделе HTML Head. Многоязычный SEO

Значение x-default используется в качестве запасного для пользователей, чьи языковые предпочтения не соответствуют каким-либо перечисленным параметрам. Это помогает избежать неправильной доставки контента и улучшает международные результаты SEO.

Заголовки HTTP для не HTML-контента (например, PDFS)

Если ваш сайт обслуживает не HTML-контент, такой как PDF, изображения или загружаемые файлы на нескольких языках, вы можете реализовать Hreflang, используя заголовки ответов HTTP. Это гарантирует, что поисковые системы, такие как Google, понимают, какую версию файлов обслуживает языковые предпочтения пользователя, как и с веб -страницами.

В отличие от HTML -страниц, где теги Hreflang попадают в<head> Для не-HTML-контента вы определяете альтернативные языковые версии, используя заголовок ссылки в ответе сервера. Чтобы реализовать Hreflang в заголовках HTTP, вы можете выполнить эти шаги.

  • Приготовьте версии файлов, убедитесь, что у вас есть отдельный файл для каждого языка, такой как брошюра-en.pdf, brochure-fr.pdf и т. Д.
  • Размещайте файлы на своем собственном сервере, загрузите каждую версию на сервер вашего сайта или CDN, гарантируя, что у каждого есть собственный публичный URL.
  • Доступ к своему серверу или настройкам CDN
  • Добавьте заголовок ссылки вручную: вставьте заголовок ссылки в конфигурацию вашего сервера, чтобы объявить все альтернативные версии. 

Вот пример того, как это выглядит:

  •  
				
					<https://example.com/brochure-en.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en-us",
<https://example.com/brochure-fr.pdf>; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
 <https://example.com/brochure.pdf>; rel="alternate"; hreflang="x-default"
				
			

После применения вы можете проверить это через

  • Откройте свой файл непосредственно в браузере (например, https://example.com/brochure-en.pdf).
  • Нажмите F12, чтобы открыть инструменты разработчика.
  • Перейдите на «Сеть» и обновите страницу.
  • Нажмите на запрос файла и проверьте заголовков , чтобы подтвердить заголовок ссылки под заголовками ответов.

Реализация XML Sitemap

Если вы предпочитаете централизованный способ управления многоязычными URL -адресами, XML Site -карты - отличный вариант. Поддержка Google и другие поисковые системы<xhtml:link> Аннотации внутри записей Sitemap, чтобы указать языковые и региональные версии той же страницы. 

Если вы используете многоязычный плагин, обычно автоматически создается многоязычная карта сайта XML. Вот два примера XML -сайтов, доступных на немецком языке.

Sitemap de Linguise, Plan du Site Web

Помимо немецкого языка, здесь у нас также есть примеры на итальянском языке. Таким образом, каждый язык, который вы предоставляете на веб -сайте, также должен иметь разные страницы карты сайта.

Xml Sitemap для Италии, изображение карты сайта

Автоматическая реализация с Linguise

Linguise предлагает решение для автоматической реализации hreflang. Используя Linguise , теги hreflang можно динамически корректировать в соответствии с переведенным содержимым без необходимости ручного вмешательства.

Платформа предоставляет функции автоматического перевода и интеграцию с различными платформами CMS , помогая снизить сложность ручной реализации и преодолеть риск ошибок, связанных с управлением hreflang вручную.

Linguise обнаруживает и переводит исходное содержимое вашего веб-сайта на целевой язык, а затем отображает его без необходимости создания копии сайта.

Одновременно к языковым и региональным версиям ваших веб-страниц будут добавлены автоматические теги hreflang. Этот процесс происходит быстро и незаметно, не требуя прямого вмешательства в HTML-код.

С помощью Linguiseпользователи могут более эффективно и результативно оптимизировать многоязычное отображение своих веб-сайтов.

Чтобы иметь возможность автоматически добавлять hreflang, вам необходимо выполнить несколько шагов, начиная с добавления домена веб-сайта . Вкратце, шаги следующие.

После автоматического процесса вы можете проверить реализацию языкового тега hreflang. Для этого откройте страницу, которую хотите проверить, щелкните правой кнопкой мыши > «Проверить» > посмотрите раздел языка html в левом верхнем углу.

Список кодов языка Hreflang и способы их реализации

Изображение выше является примером правильного применения hreflang, поскольку в статье слева используется немецкий язык с кодом «de», тогда при проверке правая часть также показывает правильное использование тега, а именно html lang=”de. ».

Если на вашем сайте нет тегов hreflang , немедленно исправьте это, чтобы контент сайта был доступен на разных языках и его было легче понять посетителям.

Вам также необходимо знать, что этот языковой код hreflang также используется при отправке многоязычной карты сайта в консоль поиска Google. Поэтому убедитесь, что буквенный код правильный для каждого языка, чтобы поисковые системы могли его легко сканировать.

Инструменты для генерации и проверки Hreflang

Изображение инструментов FI для генерации и проверки Hreflang

Чтобы убедиться, что ваши теги Hreflang были правильно реализованы и оптимизированы, доступны различные инструменты, чтобы помочь с генерацией и проверкой. Эти инструменты особенно полезны для управления веб -сайтом с несколькими языками или региональными версиями.

Hreflang.org генератор

Разработанный SEO Experts, этот инструмент поддерживает генерацию тегов Hreflang для HTML, HTTP -заголовков и XML Sitemaps.

  • Поддерживает расширенные конфигурации, такие как X-Default
  • Позволяет сохранить и повторно использовать выходы
  • Отлично подходит для больших участков со многими региональными версиями

Hreflang.org особенно полезен для профессионалов SEO или разработчиков, работающих на крупных, сложных веб -сайтах. Благодаря гибким выходным форматам он обеспечивает полный контроль над тем, как теги Hreflang реализуются в разных частях сайта.

Аудит сайта Ahrefs - Hreflang Checker

Аудит сайта AHREFS включен в инструмент аудита сайта AHREFS. Это помогает обнаружить проблемы реализации Hreflang, такие как.

  • Противоречивые теги между страницами
  • Hreflang указывает на неканонические страницы
  • Недопустимое перекрестное ссылку между языковыми версиями

В рамках комплексной платформы SEO AHREFS позволяет провести глубокие технические аудиты и постоянно контролировать многоязычное здоровье SEO вашего сайта. Он идеально подходит для предприятий и агентств, которые требуют регулярного надзора за производительности Hreflang.

Кричащая лягушка Seo Spider

Этот настольный инструмент включает в себя функцию для проверки Hreflang через ползание веб -сайта.

  • Проверяет теги Hreflang в HTML, HTTP -заголовках и Sitemeaps
  • Предоставляет подробные отчеты, которые можно экспортировать
  • Идеально подходит для крупномасштабных технических аудитов

Кричащая лягушка детально превосходит сложные структуры сайтов. Его проверка Hreflang позволяет визуально осматривать все межланжевые отношения и мгновенно обнаруживать технические ошибки, которые трудно найти вручную.

Консоль поиска Google

Последний инструмент - консоль поиска Google. Хотя он не генерирует теги, GSC помогает проверить вашу реализацию Hreflang.

  • Показывает ошибки, такие как отсутствующие теги или не связанные языковые версии
  • Работает только для сайтов, проверенных в GS

Консоль поиска Google является обязательным, потому что она показывает, как Google читает и интерпретирует ваши теги Hreflang. После настройки это идеальный компаньон, предлагающий прямые понимания самой поисковой системы.

Преимущества использования кода Hreflang на многоязычных сайтах

Как объяснялось ранее, для многоязычных сайтов важно использовать hreflang. Почему это важно?

Потому что использование кода hreflang на многоязычных сайтах дает ряд преимуществ SEO, которые значительно повышают общую производительность и видимость сайта. Некоторые из основных преимуществ включают в себя:

  • Уменьшение проблем с дублированием контента . Указывая языковой и региональный таргетинг, коды hreflang помогают не допустить, чтобы поисковые системы помечали идентичный контент в разных языковых версиях как дубликат, что может положительно повлиять на SEO-эффективность сайта.
  • Улучшенная видимость в международном поиске. Внедрение кодов hreflang позволяет многоязычным веб-сайтам появляться в релевантных результатах поиска для пользователей из разных регионов и на разных языках, что приводит к повышению видимости и трафика со стороны глобальной аудитории.
  • Лучшее вовлечение целевой аудитории. Представляя контент на предпочитаемом пользователем языке, коды hreflang способствуют более целенаправленному и актуальному взаимодействию, что приводит к повышению удовлетворенности пользователей, более длительному посещению страниц и повышению коэффициентов конверсии.
  • Оптимизированная стратегия многоязычного контента. многоязычную SEO- эффективность сайта
Готовы осваивать новые рынки? Попробуйте наш автоматический перевод бесплатно с нашей 1-месячной пробной версией без риска. Кредитная карта не нужна!

Заключение: автоматические коды Hreflang с Linguise сейчас!

Теперь вы лучше понимаете, что такое код языка hreflang, список hreflang и как его реализовать как вручную, так и автоматически.

Чтобы сэкономить время и избежать человеческой ошибки, лучше всего воспользоваться помощью службы автоматического перевода, которая входит в пакет с использованием автоматического hreflang.

Таким образом, вам не нужно добавлять ссылки hreflang одну за другой столько раз, сколько используется языков. Просто зарегистрируйтесь в Linguise , добавьте домен веб-сайта, связь ключей API, добавьте язык, и результаты автоматического перевода и hreflang будут сгенерированы. Эффективно, правда? Поехали, попробуем прямо сейчас!

Вам также может быть интересно прочитать

Не пропустите!
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международном SEO и многом другом!

Invalid email address
Попробуйте. Один в месяц, и вы можете отказаться от подписки в любое время.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерею, но можем обещать интересные информационные новости о переводах и периодические скидки.

Не пропустите!
Invalid email address