Что такое нейронный машинный перевод?

Макеты экранов мобильного приложения для пользовательского интерфейса
Содержание

Нейронный машинный перевод (NMT) - это алгоритм, используемый для перевода слов с одного языка на другой. Говорят, что высококачественный NMT может определить контекст перевода и использовать модели для предложения более точного перевода. Google Translate, DeepL, Yandex, Baidu Translate - хорошо известные примеры NMT, доступные общественности через автоматический перевод браузера.

Давайте углубимся в это.

Что такое «нейронная сеть» для переводов?

Нейронные сети называются так, потому что система смутно вдохновлена биологическими нейронными сетями, которые составляют человеческий мозг. Элементы, представляющие нейроны, организованы в слои (нейронная сеть).

  • Сеть состоит из единиц, называемых “узлами” (как нейроны человека), и все единицы связаны
  • Каждое соединение - это число, которое называется “ребром”
  • Нейроны и соединение ребер представлены определенным числом, называемым “весом”

Во время обработки вес корректируется, например, когда машина имеет больше переведенных данных для анализа.

Что такое нейронный машинный перевод?

Применительно к переводу, в отличие от традиционной фразовой системы перевода, которая состоит из многих мелких компонентов, настраиваемых отдельно, нейронный машинный перевод пытается построить и обучить большую нейронную сеть, которая читает предложение и контекст.

Как работает модель перевода?

Простой ответ заключается в использовании сложной математической формулы (представленной в виде нейронной сети). Эта формула принимает на вход строку чисел и выводит результирующую строку чисел. Параметры этой нейронной сети создаются и уточняются путем обучения сети на миллионах пар предложений (например, переводы пар предложений с английского на китайский).

Нейронный машинный перевод использует модели

Машина также может быть обучена для удовлетворения конкретных потребностей сектора (юридический перевод, медицинский перевод и т. д.) или области деятельности клиента, которая будет иметь свой собственный словарь.

NMT в основном зависит от данных обучения, используемых для обучения нейронной сети, поскольку она учится имитировать данные, на которых она была обучена. Многие высокоточные отраслевые и специально разработанные модели машинного перевода (MT) по-прежнему включают как нейронные, так и статистические методы сегодня, чтобы выжать лучшую производительность для наших клиентов

Каждая пара предложений слегка модифицирует модель нейронной сети, когда она проходит через каждую пару предложений, используя алгоритм, называемый обратным распространением.

Иллюстрация модели перевода

Что такое нейронный машинный перевод?

Нейронный машинный перевод может научиться переводить лучше

В отличие от некоторых старых движков, все еще присутствующих на рынке (статистических и основанных на правилах), нейронный движок моделирует весь процесс машинного перевода через уникальную искусственную нейронную сеть. Google начал использовать собственный движок GNMT еще в 2016 году.

Сегодня машина – как и человеческий мозг – способна производить надежный перевод, а также изучать язык, и поэтому постоянно улучшает качество переводимого материала. Для улучшения производительности машины она «обучается» человеческими переводчиками.

Иллюстрация нейронного машинного перевода Google

Что такое нейронный машинный перевод?

На практике качество NMT зависит от

  • Огромный объем переведенных данных (слов, фрагментов предложений и уже переведенных текстов)
  • Качество перевода, обеспечиваемое для улучшения надежности и изощренности результатов
  • Производительность компьютеров, используемых для создания моделей, а также в некоторых случаях для обработки переводов в режиме реального времени
 

Самые популярные общие нейронные движки машинного перевода

Машинный перевод становится лучше и лучше с каждым годом, но зависит от данных обучения и качества алгоритма. В зависимости от ваших потребностей, движки машинного перевода могут быть общими или настраиваемыми (с настраиваемыми моделями перевода). Нет сомнений, что общие движки машинного перевода достигнут того же качества, что и настраиваемые движки машинного перевода в будущем, но пока это не так.

Что такое нейронный машинный перевод?

Давайте посмотрим, какие популярные общие движки нейронного машинного перевода

Google Translate
Обычно считается одним из ведущих движков машинного перевода, они почти изобрели его 🙂
Несомненно, что, основываясь на наших последних тестах, качество лучше, чем у конкурентов, и количество языков также превышает конкурентов.

DeepL
DeepL - это небольшая компания из Германии, изначально основанная на данных сайта Linguee. Качество очень близко к Google API, но у них меньше доступных языков.

DeepL переопределил стандарт машинного перевода. До сих пор мы были привычны к машинным переводам, которые часто звучат механически и искусственно, поскольку они полагаются на рекуррентные нейронные сети и векторные представления слов. В результате большинство людей используют такие сервисы, как Google Translate, лишь время от времени, обычно во время путешествий. Однако DeepL представляет собой революционный сдвиг. Его алгоритмы на основе нейронных сетей могут переводить контент таким образом, что это близко напоминает работу профессионального человеческого переводчика.

Цена подписки DeepL зависит от выбранного языка. Цены начинаются с $8,74 в месяц.

Переводчик Microsoft
Это инструмент перевода, который вы, вероятно, используете в Office Word. Это еще один облачный нейронный движок, называемый Переводчик Microsoft.

Microsoft Translator поддерживает более 70 языков, хотя не все функции доступны для всех из них. С функциями, такими как перевод документов и перевод чата, инструмент перевода Microsoft предлагает более глобальный подход. Цена установлена в размере 10 долларов США за миллиард символов, что составляет половину стоимости по сравнению с Google Translate. Сочетание качества и языкового разнообразия выделяет его.

Если вы ищете среднее качество, но с небольшими комиссиями, это путь.

Amazon Translate
Amazon Translate также основан на нейронной сети и тесно интегрирован с Amazon Web Services (AWS). Качество плохое по сравнению с двумя вышеуказанными, за исключением определенных азиатских языков.

Amazon Translate использует передовую технологию нейронного машинного перевода, обеспечивая быстрый перевод с замечательной точностью, причем все это по конкурентоспособной цене. В отличие от традиционных статистических и основанных на правилах методов перевода, нейронный машинный перевод использует возможности моделей глубокого обучения, в результате чего переводы становятся более точными и звучат все более естественно.

С помощью Amazon Translate вы можете легко переводить большие объемы текста для аналитических целей, локализовать контент, такой как веб-сайты и приложения, для вашей разнообразной базы пользователей и беспрепятственно обеспечивать межъязыковое общение между пользователями.

Цены Amazon Translate начинаются с $15 за миллион символов.

SYSTRAN Translate Pro

SYSTRAN Translate Pro, профессиональная облачная программа перевода, предлагает универсальные возможности перевода. Она может переводить текст, документы (включая Word, PDF и PowerPoint) и веб-страницы на более чем 55 языков и впечатляющие 140 комбинаций языков. SYSTRAN также предоставляет специализированные модели перевода, адаптированные для различных отраслей, обеспечивая точный перевод для конкретных бизнес-потребностей.

Базовые переводы обычно требуют минимального редактирования или не требуют его вовсе, особенно в технических областях, где годы исследований и разработок позволили добиться высокой точности. Программа эффективно обрабатывает перевод целых документов в популярных форматах, автоматически определяя язык исходного документа.

Кроме того, SYSTRAN может переводить текст с веб-сайтов и даже изображения на многочисленные языки, тщательно каталогизированные в своей обширной базе данных. Используя пользовательские словари, вы можете дополнительно улучшать и персонализировать переводы, чтобы они соответствовали вашему конкретному контексту. Это начинается с $5,41 / месяц.

Машинный перевод ModernMT

MMT представляет собой персонализированное решение для машинного перевода, которое работает интеллектуально, извлекая информацию из редактирования и памяти переводов на протяжении всего процесса перевода. Его уникальный дизайн позволяет ему адаптироваться к содержанию в режиме реального времени, предлагая контекстно релевантные предложения машинного перевода по мере работы переводчика.

Что отличает MMT, так это отсутствие необходимости в первоначальной настройке или обучении. Вместо этого он быстро и легко поглощает новую информацию из переводческих воспоминаний и исправлений. Эта функция обеспечивает быстрый и точный процесс перевода, поскольку MMT постоянно учится и адаптируется к входному материалу.

Эти технологии находят применение в полностью автоматических контекстах производства перевода и служат бэкэнд-решением для интерактивных сценариев пост-редактирования.

ModernMT начинается с $8 за миллион символов.

Перевод Reverso

Reverso — это бесплатный инструмент перевода с искусственным интеллектом, который поддерживает переводы на 18 языках. Пользователи могут ввести текст или произнести слова в Reverso, чтобы получить желаемый перевод.

Помимо перевода, Reverso является ценным ресурсом для изучающих язык, стремящихся улучшить свои навыки и расширить словарный запас. Переводы сопровождаются соответствующими примерами и объяснениями, создавая среду для пользователей, чтобы улучшить свои навыки письма, говорения и чтения.

Ключевые особенности Reverso включают перевод документов, контекстные примеры, руководство по произношению, карточки слов, просмотр истории поиска и возможность составления списков словарного запаса.

Crowdin

Crowdin - это платформа управления переводами и локализацией, предназначенная для помощи как физическим лицам, так и предприятиям в переводе широкого спектра контента на различные языки. Платформа предлагает разнообразный набор инструментов и вариантов просмотра, направленных на оптимизацию процесса перевода.

Crowdin не ограничивается нишевым машинным переводом; он включает в себя комплексный набор функций, включая управление задачами, обработку платежей и совместные функции, доступные всем членам команды. В результате Crowdin обеспечивает более точные прогнозы сроков проекта и улучшает коммуникацию внутри команды.

Цена Crowdin начинается с $50.

Качество нейронного перевода в зависимости от языка

Нейронный машинный перевод значительно улучшил качество с 2016 года. Например, для основной языковой пары, как первая в таблице ниже, с 80% до 97% в 2022 году! И нет сомнений, что через пару лет будет сложно заметить разницу между человеческим переводчиком и машинным переводом для этой языковой пары.

Языковая параGoogle AI против человекаLinguise ИИ против человека
Английский > Испанский93%99%
Английский > Французский93%99%
Английский > Китайский92%98%
Испанский > Английский92%98%
Французский > Английский92%98%
Китайский > Английский91%97%
Английский > Немецкий91%99%
Английский > Португальский90%99%
Английский > Японский88%97%
Английский > Арабский87%97%

Некоторые примеры использования Нейронного Машинного Перевода

Электронная коммерция и бизнес онлайн веб-сайты

Перевод открывает новый рынок, это просто. Если вы знаете свою аудиторию или анализируете свою аудиторию с помощью статистического инструмента, вы легко найдете новую потенциальную страну для таргетинга. Обычно это страна, которая вообще не понимает ваш язык, или страны с высоким спросом на ваш продукт.

Например, в Испании уровень владения английским языком ниже, чем в Норвегии, поэтому перевод на английский язык может принести больше конверсии. Проверьте этот пост, если вы хотите узнать больше об анализе аудитории.

Короткий срок для перевода больших объемов веб-контента

Что такое нейронный машинный перевод?

Модели нейронного машинного перевода требуют большого объема высококачественных переведенных данных для улучшения своих нейронных сетей, чтобы они могли быстро производить точные переводы.

Хорошим примером необходимости перевода больших объемов контента является перевод инструкций по использованию сложного продукта, такого как промышленная машина. Обычно это PDF-файл объемом 1 тысяча страниц. С помощью нейронного машинного перевода это можно сделать за минуту на нескольких языках.

Тикет поддержки клиентов

Прямая поддержка клиентов часто является первым контактом с клиентом, поэтому крайне важно предоставлять точную информацию для решения проблем как можно быстрее. Возможность перевода контента на родной язык клиента является замечательным опытом в этом отношении, вместо фразы «мы поддерживаем только английский язык» 🙂

Нейронный машинный перевод для повторяющегося контента

NMT особенно эффективен при переводах, которые очень повторяются, например, при переводе аналогичных продуктов.

Например, если вы продаете 50 различных моделей наушников в Интернете, использование только переводчика потребует выполнения 50 очень похожих переводов для схожих характеристик каждого продукта.

Преимущества нейронного автоматического перевода для вашего веб-сайта

Интеграция нейронного автоматического перевода на ваш сайт может принести несколько преимуществ. Вот некоторые из основных преимуществ:

  • Глобальная доступность: Предлагая автоматические переводы на вашем сайте, сделайте свой контент доступным для глобальной аудитории. Посетители из разных регионов и языковых сред могут легко понять и взаимодействовать с вашим сайтом, тем самым повышая удовлетворенность и вовлеченность пользователей.
  • Улучшенный пользовательский опыт: Автоматический перевод обеспечивает хороший пользовательский опыт. Посетители могут просматривать ваш веб-сайт на предпочитаемом ими языке, что обеспечивает более удобный и персонализированный опыт.
  • Увеличение охвата и трафика: Вы можете расширить свой охват и привлечь посетителей из разных языковых сообществ. Это может привести к увеличению трафика на вашем веб-сайте, потенциально стимулируя больше конверсий и продаж.
  • Улучшение SEO: Когда вы предоставляете переведенный контент на своем сайте, поисковые системы могут индексировать и ранжировать его для соответствующих языковых запросов. Это увеличивает видимость вашего сайта на страницах результатов поисковых систем (SERP) на нескольких языках, увеличивает общий органический трафик и улучшает ваши усилия по оптимизации для поисковых систем (SEO).
  • Локализация для целевых рынков: Нейронный автоматический перевод позволяет локализовать содержание вашего веб-сайта. Эта локализация может включать в себя адаптацию описаний продуктов, маркетинговых материалов и пользовательских интерфейсов, чтобы они соответствовали местным аудиториям, что приводит к увеличению вовлеченности клиентов и конверсии на этих рынках.
  • Экономия времени и средств: С помощью автоматизированной системы перевода вы можете быстро и автоматически переводить новый контент или обновления на вашем сайте без необходимости привлечения человека-переводчика, снижая затраты и оптимизируя процесс локализации.
Преодолеть языковые барьеры
Попрощайтесь с языковыми барьерами и приветствуйте безграничный рост! Попробуйте наш автоматический сервис перевода сегодня.

Linguise, сервис перевода нейронных машин для вашего сайта

Linguise - это автоматический сервис перевода с технологией модели нейронной сети или NMT, который способен быстро преобразовывать текст из одного языка в другой. В Linguiseмы используем лучшую Google NMT, чтобы обеспечить максимально точный перевод для вашего сайта.

Не только это, Linguise предоставляет кэш-сервер для ваших переводов. Таким образом, когда перевод создается или нуждается в обновлении, мы проверяем, можем ли мы предоставить мгновенную кэшированную версию. Это сокращает время загрузки до 80%. Кэшированные страницы являются только HTML и сохраняют все динамические функции оригинальной версии языка.

Чтобы улучшить результаты перевода, Linguise также предлагает ряд других интересных функций, таких как.

  • Фронтенд-редактор в реальном времени.
  • Исключение перевода (текст для игнорирования, исключение URL, исключение содержимого, игнорирование встроенного текста и замена текста).
  • Многоязычная SEO и многие другие функции.

Помимо этого, вы получите многие преимущества, предлагаемые Linguise в пакетах бесплатной и платной версий. Какие преимущества вы получите? Вот некоторые из них.

  • Поддерживает более 80 языков: Плагин Linguise предоставляет более 80 языков, которые вы можете добавить на свой WordPress сайт для вариантов перевода.
  • Неограниченный выбор языков: Linguise предлагает множество языков, и каждый пакет, предлагаемый Linguise, всегда предлагает неограниченное использование языков. Таким образом, вы можете добавлять любые языки, которые хотите, независимо от их количества.
  • Бесплатная индивидуальная установка: Linguise может помочь вам установить плагины бесплатно. Просто зарегистрируйтесь в Linguise и затем свяжитесь с нашей командой для бесплатного запроса на установку.
  • Высокая точность: Linguise имеет высокий уровень точности перевода, особенно на популярных языках. Показатели перевода варьируются от 82% – 98%.
  • 100% поддержка SEO: Linguise будет продолжать оптимизировать SEO, чтобы результаты переведенного контента появлялись в поисковых системах на целевом языке. Не только это, URL-адреса и мета-описания также переводятся автоматически. Таким образом, 1 контент может стать множеством контентов на разных языках.

Это объяснение о Linguise, автоматическом сервисе перевода с моделью нейронного перевода, чтобы он мог производить переводы с наилучшими результатами.

На данный момент вас интересует использование Linguise в качестве интерактивного веб-сайта с технологией нейронной сети? Если да, см. объяснение ниже.

Переведите веб-сайт с помощью нейронного машинного перевода Linguise

Чтобы иметь возможность использовать этот сервис, вам необходимо выполнить шаги ниже, начиная с регистрации и заканчивая настройкой плагина Linguise на панели управления веб-сайтом.

Шаг 1: Регистрация и получение ключа API

Чтобы начать, первым шагом является регистрация в учетной записи Linguise и получение ключа API. После завершения процесса регистрации вы получите доступ к панели управления Linguise . Чтобы найти ключ API, просто перейдите в меню «Настройки» и найдите опцию ключа API. Затем скопируйте ключ API в буфер обмена.

Строка поиска веб-сайта

Шаг 2: Выберите целевой язык

Следующий шаг — добавление предпочитаемого языка в список вариантов перевода. В версии бесплатного пробного периода на 1 месяц у вас есть возможность добавить столько языков, сколько вы хотите.

Скриншот инструментов и ресурсов веб-разработки

Шаг 3: Установите и настройте плагин

После этого перейдите в панель управления вашего веб-сайта и установите плагин Linguise . Далее выберите меню «Добавить плагин» и найдите Linguise. Установите и активируйте плагин. После успешной активации плагина перейдите к настройкам плагина Linguise .

В настройках плагина Linguise вы найдете поля, подобные следующим. Там вы можете вставить ключ API, полученный ранее.

Сообщение об ошибке. Пожалуйста, попробуйте еще раз.

Затем вы найдете меню для установки флага в качестве логотипа для каждого языка. Вы можете разместить его либо вверху, внизу или в любом другом месте на внешнем виде вашего сайта.

Настройки отображения установки языка

Если позиция переключателя языка была установлена, сохраните изменения, затем перезапустите ваш веб-сайт, результат будет таким.

Скриншот меню выбора языка с различными языками. Меню на английском языке и содержит иконки, представляющие разные языки.
Готовы выйти на новые рынки? Попробуйте наш автоматический сервис перевода бесплатно с нашим 1-месячным безрисковым испытанием. Банковская карта не требуется!

Заключение

На данный момент вы уже лучше знаете, что такое Нейронный Машинный Перевод. Нейронный Машинный Перевод или NMT - это алгоритм перевода слов с одного языка на другой.

Он называется нейронной сетью, потому что вдохновлен биологической нейронной сетью, которая формирует человеческий мозг. Элементы, представляющие нейроны, расположены в слои (нейронная сеть).

Модель NMT широко используется в различных переводческих сервисах, одним из которых является Linguise. Linguise - это автоматический переводческий сервис, который использует модель нейронной сети для перевода на другие языки. С помощью этой модели Linguise может давать высокоточные результаты перевода до 98%.

Давайте, используйте Linguise как сервис перевода веб-сайта для лучшего многоязычного веб-сайта!

Вас также может заинтересовать чтение

Не упустите возможность!
Подпишитесь на нашу рассылку

Получайте новости об автоматическом переводе веб-сайтов, международной SEO и многом другом!

Invalid email address
Give it a try. One per month, and you can unsubscribe at any time.

Не уходите, не поделившись своей электронной почтой!

Мы не можем гарантировать, что вы выиграете в лотерее, но можем обещать интересные информационные новости о переводе и периодические скидки.

Не упустите возможность!
Invalid email address