Вопросы предпродажи

Задайте нам любой вопрос о сервисе Linguise и получите мгновенный ответ!

Вопросы WordPress : SEO и т.д.

4 Сообщения
2 Пользователи
0 Реакции
3,650 Мнения
(@FLB)
Сообщений: 2
Начало темы
 

Bonjour,

Avant de me lancer... Дополнительные вопросы по интеграции Linguise на сайт WordPress :

- Совместим с плагином All in One SEO для WordPress, примечанием к переводу титров и описанию SEO?

- Есть ли в наличии переводы статей и страниц? 

- L'URL сохранился для статей на языке происхождения? URL-адрес содержит языковой псевдоним в традиционных версиях, например «domain.com/en/article1/», для перевода на английском языке?

Спасибо!

С уважением.


 
Опубликовано: 24.03.2024, 14:17
(@naufal)
Сообщений: 127
Администратор
 

Bonjour,

Хорошо, я хочу ответить на ваши вопросы:

1. Совместимость с плагином All in One SEO: Linguise совместим с различными плагинами SEO для WordPress, включая All in One SEO. Эта интеграция позволяет перевести названия и описания SEO, гарантируя, что ваш контент будет оптимизирован для поиска.

2. Stockage des traduites: традиционные версии статей и страниц, которые хранятся в полной безопасности в облаке Stockage и в вашей базе данных в регионе. Наша система обеспечивает эффективность переводов, гарантируя, что они будут легко доступны и синхронизированы с вашим сайтом WordPress. Vous pouvez toujours gérer la traduction depuis votre compte de tableau de bord Linguise. Для справки вы можете использовать инструменты Live Editor.

3. Сохранение URL-адресов и указателей языка: структура URL-адреса перевода должна выглядеть как «domain.com/en/article1-in-english/». L'URL sera également traduite. Если вы предпочитаете свой исходный веб-сайт (без перевода URL-адреса), это возможно, мы имеем возможность отключить перевод URL-адреса.

Я надеюсь, что вы проясните свою озабоченность, если у вас есть другие заботы, не стесняйтесь обращаться к нам!

С уважением,

 

-------------------- Перевод на английский --------------------

Привет, 

 

Конечно, я с удовольствием отвечу на ваши вопросы:

1. Совместимость с плагином All in One SEO: Linguise совместим с различными SEO-плагинами для WordPress, включая All in One SEO. Наша интеграция позволяет переводить заголовки и SEO-описания, гарантируя, что ваш переведенный контент останется оптимизированным для поисковых систем.

 

2. Хранение переведенных версий: Переведенные версии статей и страниц надежно хранятся в нашем облачном хранилище и вашей локальной базе данных. Наша система эффективно управляет переводами, обеспечивая их быстрый доступ и синхронизацию с вашим сайтом WordPress . Вы всегда можете управлять переводом из своей учетной записи в панели управления Linguise . Для SEO-оптимизации вы можете использовать инструменты Live Editor. 

 

3. Сохранение URL-адресов и языковых индикаторов: Структура URL-адреса для перевода будет выглядеть так: "domain.com/en/article1-in-english/". При этом будет переведён и сам URL-адрес. Если вы предпочитаете перевод на своём оригинальном веб-сайте (без перевода URL-адреса), это также возможно, у нас есть опция отключения перевода URL-адреса. 

Надеюсь, это прояснило ситуацию. Если у вас возникнут другие вопросы, не стесняйтесь обращаться к нам! 

 

С наилучшими пожеланиями, 


 
Опубликовано: 25.03.2024, 6:37 утра
(@FLB)
Сообщений: 2
Начало темы
 

@naufal Спасибо за ваши ответы.

Permettez-moi deux autres вопросы:

 

- 4: если мы используем Linguise, и что входит в комплект, мы будем использовать причину X или Y... Сохранение наших статей и страниц с переводом aux Information dans notre base de données locale?

 

5. Может быть, вы выбираете статьи, которые они используют, и что они делают? На моем сайте есть более 6 000 статей, что мне посоветовать?

 

Спасибо.

С уважением.


 
Опубликовано: 25.03.2024, 9:40 утра
(@naufal)
Сообщений: 127
Администратор
 

Bonjour,

Bien sur,
1. Да, перевод будет зарегистрирован. В любом случае, если вы хотите, вы не хотите, плюс доступ к переводу. Linguise основан на модели SaaS (Программное обеспечение как услуга).

2. Мы предлагаем функциональные правила, позволяющие эффективно использовать переводы. Используйте правила, вы можете исключить переводы в функциях критериев, которые указывают на то, что конкретное, содержание (выбор CSS), URL-адрес и т. д. Если вы предпочитаете не передавать, правила Fournissent le moyen de les exclure efficacement.

Для более подробной информации вы можете обратиться к дополнительной документации: Règles Linguise

С уважением,

Привет, 

-------------------- Перевод на английский --------------------

Конечно,

1. Да, перевод будет сохранен. Однако, если вы его отключите, то больше не сможете получить к нему доступ. Linguise работает по модели SaaS (программное обеспечение как услуга).

 

2. Мы предлагаем функцию «Правила», которая позволяет эффективно управлять переводами. С помощью правил вы можете исключать переводы на основе таких критериев, как конкретное слово, контент (селектор CSS), URL и многое другое. Если есть определенные элементы контента, которые вы предпочитаете не переводить, правила позволяют эффективно исключить их.

Для получения более подробной информации вы можете обратиться к нашей документации: Правила Linguise

 

С наилучшими пожеланиями, 


 
Опубликовано: 26.03.2024, 2:00 утра

Оставьте комментарий

Имя автора

Электронная почта автора

Название *

Предварительный просмотр 0 изменений сохранен