Вопросы предпродажи

Задайте нам любой вопрос о сервисе Linguise и получите мгновенный ответ!

Индексация переведенных страниц

2 Сообщения
2 Пользователи
0 Реакции
2,789 Мнения
(@Елена)
Сообщений: 1
Начало темы
 

Здравствуйте, подскажите, что из себя будет президентом переведенный сайт Тильды? Это та же страница, просто на другом языке? Как происходит индексация переведенных страниц? Есть ли возможность сделать перевод независимой индексацией?


 
Опубликовано: 16.10.2025 12:37
(@Тристан)
Сообщений: 105
Администратор
 

Здравствуйте! Спасибо за ваш запрос о переводе сайта Tilda Linguise . Я с удовольствием объясню, будет работать ваш переведенный Tilda .

 

Как будут выглядеть переведенные страницы Tilda
Ваш переведенный Tilda сохранит тот же визуальный вид и структуру страниц, что и ваш оригинальный сайт, просто отображаясь на разных языках. Все элементы, включая заголовки, меню, нижние колонтитулы, блоки контента, виджеты и интеграции со сторонними сервисами, будут автоматически переведены с сохранением вашего оригинального дизайна и макета. Процесс перевода работает на уровне HTML-интерфейса, поэтому посетители видят идентичный интерфейс на выбранном ими языке.

Структура URL и организация страниц.
Каждая переведенная страница получает свой уникальный URL-адрес, используя структуру подкаталогов. Например, если ваша исходная страница — yoursite.com/about, переведенные версии будут выглядеть следующим образом:

  • yoursite.com/about (Оригинальный язык)
  • fr.yoursite.com/a-propos (французский)
  • de.yoursite.com/ubrigens (на немецком языке)

Такой подход с использованием поддоменов является рекомендуемой структурой, оптимизированной для SEO, поскольку он объединяет все языки под основным доменом, укрепляя авторитет домена и упрощая управление

Как индексируются переведенные страницы?
Да, переведенные страницы индексируются поисковыми системами отдельно и независимо. Linguise внедряет комплексную SEO-оптимизацию для многоязычного контента, включая:

  • Уникальные URL-адреса для каждой языковой версии
  • Теги Hreflang, которые указывают поисковым системам, на каком языке ориентирована каждая страница
  • Автоматически генерируются и обновляются XML-карты сайта
  • Альтернативные языковые теги, показывающие взаимосвязь между переведенными версиями
  • Переведенные метаописания и заголовки, оптимизированные для каждого языка

Поисковые системы, такие как Google, распознают эти страницы как отдельные, языковые версии, а не как дублированный контент. Когда бот сканирует ваш сайт, он индексирует каждую языковую версию отдельно, что позволяет вашим переведенным страницам занимать высокие позиции в результатах локального поиска


 
Опубликовано: 16.10.2025, 13:02

Оставьте комментарий

Имя автора

Электронная почта автора

Название *

Предварительный просмотр 0 изменений сохранен