Задайте нам любой вопрос о сервисе Linguise и получите мгновенный ответ!
Мой сайт h******/madeitem.com/ по умолчанию на английском языке. Но если продавец добавит свой товар на английском, или тогда на беларусском - он не переводится на английский. Есть ли решение с вашей стороны? Если я поставлю сайт на английском языке, тогда будет добавлен товар на английском языке. * так далее. Вот сейчас я добавляю на форум текст, который отображает английский язык. Интересно, после сохранения - будет ли английский, или останутся русские?
древесина,
Веб-сайт «Базовый язык» относится к языку или языку по умолчанию, на котором изначально возник или кажется контент веб-сайта. Если базовый язык вашего сайта — английский, то вы сможете выпустить Продукт на английском языке. Оно по-прежнему будет находиться на английском языке.
Однако использование Linguise позволит вам перевести классический веб-сайт на другой язык. Важное замечание: мы не будем вносить никаких изменений на ваш исходный веб-сайт, мы только переводим контент * будем работать на другом языке, а не на базовом языке.
Вы можете проверить, что ваши слова по-прежнему остаются на английском языке по умолчанию, но если вы перейдете на другой язык, например французский, испанский * т.е. д., они будут переведены на этот язык.
Если у вас есть дополнительные опасения по этому поводу, вы можете связаться с нами через «Свяжитесь с нами», чтобы получить более подробную информацию.
Сформулированы пожелания,
--------------------
Привет,
«Базовый язык» веб-сайта — это основной или язык по умолчанию, на котором изначально создан или представлен контент веб-сайта. Если базовый язык вашего веб-сайта — английский, а вы создали товар на русском языке, он всё равно будет отображаться на русском языке.
Однако использование Linguise позволит вам перевести контент вашего сайта на другой язык. Важно отметить, что мы не будем вносить никаких изменений в ваш оригинальный сайт, мы только переведем контент и будем работать с другим языком, а не с базовым языком.
Вы можете убедиться, что ваши слова остаются на русском языке при использовании английского языка по умолчанию, но если вы измените язык на другой, например, французский, испанский и т. д., они будут переведены на этот язык.
Если у вас возникнут дополнительные вопросы по этому поводу, вы можете связаться с нами через раздел «Контакты», чтобы получить более подробную информацию.
С наилучшими пожеланиями,
Спасибо, всё верно, я так и сделал. Поскольку я начинаю работать с русским языком, я устанавливаю русский язык по умолчанию, и пока потребители-производители товаров, мои партнеры, говорят по-русски — Беларусь, Казахстан и другие страны — всё будет работать. Но если вы пойдёте на англоязычный рынок, они не смогут добавить товары. Так что да, мы переводим на другие языки, и всё работает.
У меня есть предложение по улучшению вашего плагина, это, вероятно, не так уж сложно. Всё, что вам нужно сделать, это позволить партнёру выбирать язык по умолчанию для сайта (точнее, получать его из переключателя языков, который выбран). Например, мой сайт по умолчанию настроен на русский язык. Мой партнёр, который хочет добавить свой товар в мой список на маркетплейсе, попадает на английскую страницу. В этом случае, при добавлении товаров только для этого партнёра, ваша система будет считать, что сайт по умолчанию на английском языке, и сохранит товары в базе данных не на русском, а на английском, а при сохранении обновления переведёт и добавит русский язык. При этом будет отображаться перенаправление, указывающее, что русский язык стал основным по умолчанию. То есть, если вы разрешите добавлять информацию на сайт и переводить её на лету на другой язык, который является языком по умолчанию, — я уверен, вы сможете продавать свой плагин перевода гораздо лучше, потому что он понадобится всем международным маркетплейсам и спискам товаров.
Я готов принять участие в тестировании, если это потребуется. Думаю, если вы отправите мой текст напрямую разработчикам, скорее всего, они его используют.
Переведено с помощью DeepL.com (бесплатная версия)
Спасибо за подробное объяснение и предложение. Ваше предложение улучшить плагин, позволив партнерам выбирать язык по умолчанию для своего сайта при добавлении товаров, действительно ценно. Это обеспечит большую гибкость и расширит аудиторию на международных рынках.
Я обязательно передам ваше предложение напрямую нашей команде разработчиков, и я включил его в список отзывов клиентов для рассмотрения.
Если у вас есть дополнительные замечания или вы хотите чем-то поделиться, пожалуйста, сообщите нам об этом. Мы ценим отзывы пользователей, поскольку они помогают нам улучшать и адаптировать наши решения для лучшего удовлетворения потребностей наших пользователей.
Оставьте комментарий