Оглавление
Редактировать существующий нейронный машинный перевод
Текстовая редакция автоматического перевода обычно выполняется переводчиком. Оно должно быть конкретным, если это, например, название компании, которое вы можете найти на нескольких страницах веб-сайта, вы предпочтете правило замены. Если вы хотите заменить текст с помощью правила, воспользуйтесь этой документацией >>
Чтобы добавить такой перевод, подключитесь к панели инструментов Linguise > нажмите «Переводы»
Чтобы легко найти свой перевод, у вас есть 3 фильтра / поля поиска вверху:
- Язык, на котором был сделан перевод
- Исходный текстовый контент
- Переведенный текстовый контент
Кнопка редактирования справа позволяет обновить существующий перевод.
В этом примере: мы ищем и редактируем немецкий перевод. Обратите внимание, что если текст на исходном языке редактируется, перевод больше не будет применяться.
Редактировать перевод URL
Перевод URL - это ссылки на ваши страницы, которые были созданы во время перевода. Чтобы легко найти свой перевод, у вас есть 3 фильтра / поля поиска вверху:
- Язык, на котором был сделан перевод
- Исходное текстовое содержание URL
- Текст переведенного URL-адреса
Кнопка редактирования справа позволяет обновлять существующий перевод URL.
Изменение URL-адреса: остерегайтесь конфигурации, которая изменяет URL-адреса на активном контенте веб-сайта. Это может привести к 404 URL-адресам, которые вам нужно будет перенаправить.