Редактируйте переводы с помощью инструмента редактирования в реальном времени на лицевой стороне сайта

Содержание

Редактируйте автоматические переводы на вашем сайте в режиме реального времени

Видеодемонстрация редактора в реальном времени

Доступ к редактору в режиме реального времени

Добавление автоматического перевода на работающий веб-сайт обычно выполняется переводчиком. Перевод веб-сайта в режиме реального времени через интерфейс пользователя или инструмент «Редактор в реальном времени» находится в вашей Linguise .

Примечание: Если вы хотите заменить текст с помощью глобального правила, пожалуйста, воспользуйтесь этой документацией >>

Чтобы добавить такой перевод, войдите в свою панель управления Linguise > нажмите «Онлайн-редактор»

Страница редактора интерфейса с синим верхним меню

Далее вам будет предложено выбрать язык, на котором вы хотите внести изменения. Я, например, выберу французский и нажму кнопку «Перевести». Это переведет меня на лицевую сторону сайта.

Интерфейс сайта для перевода с возможностью выбора языка

Вы будете перенаправлены на главную страницу сайта на выбранном языке, в данном случае это французский. В правом верхнем углу находится переключатель режимов браузера:

  • Навигация: вы можете перемещаться по сайту как обычно, чтобы найти страницу для перевода; при нажатии на контент браузер не будет редактировать перевод
  • Режим редактирования: вы можете щелкать и редактировать элементы, они отображаются при наведении курсора мыши на текст
Прекрасное тестирование и управление WordPress

При нажатии откроется всплывающее окно с текстом для редактирования:

Скриншот интерфейса перевода с английского на испанский. Онлайн-инструмент для перевода.

Присутствуют 3 элемента:

  • Текст с оригинального сайта, здесь на английском языке
  • Автоматический перевод, здесь на французском языке
  • Текущий перевод доступен для редактирования

В этом примере мы отредактировали этот конкретный французский перевод. Обратите внимание, что если текст на языке оригинала будет отредактирован, перевод больше не будет применяться и будет заменен автоматическим.

Перевод с помощью Linguise AI в режиме реального времени в редакторе

Функция перевода с помощью искусственного интеллекта от Linguiseулучшает перевод ваших веб-сайтов, используя передовые технологии искусственного интеллекта для получения более естественных и контекстно-зависимых результатов. Она превосходит перевод с помощью искусственного интеллекта от Google Cloud, постоянно обучаясь на основе контекста и повышая точность формулировок на всех страницах. Функция перевода с помощью искусственного интеллекта Linguise продается как отдельный предоплаченный пакет.

Вы можете применять ИИ-перевод выборочно или ко всему веб-сайту и просматривать результаты непосредственно в редакторе в режиме реального времени, гарантируя, что каждое переведенное предложение соответствует вашим стандартам качества. Вот основные отличия:

Чтобы использовать функцию перевода с помощью ИИ от Linguiseв редакторе Live Editor, сначала необходимо включить эту функцию в настройках Linguise AI. 

В зависимости от того, где вы хотите применить перевод с помощью ИИ, вы можете выбрать между «Только редактор в реальном времени» или «Правила и редактор в реальном времени».

Эту опцию можно найти на панели управления Linguise > Переводы с помощью ИИ > Настройки.

После включения откройте редактор в реальном времени — вы увидите кнопку «Перевод с помощью ИИ», расположенную в крайнем левом углу интерфейса.

Нажмите «Принудительно перевести с помощью ИИ», чтобы запустить мгновенный повторный перевод текущей страницы. Страница будет немедленно переведена с использованием ИИ, что улучшит качество перевода и контекст.

live-editor-ai-translation

Если страница уже была переведена с помощью ИИ, вы увидите сообщение « Эта страница уже переведена с помощью ИИ »
Это сообщение поможет вам легко определить, какие страницы были обработаны ИИ, предотвращая путаницу в статусе их перевода.

Результаты можно просмотреть на странице «Переводы». Чтобы отличать переводы, выполненные с помощью ИИ, статус перевода, выполненного ИИ, будет отображаться как «Да» для записей, переведенных с помощью ИИ.

результаты перевода с использованием ИИ

Редактирование перевода с помощью встроенных элементов

Встроенный код в автоматическом переводе часто рассматривается как отдельное предложение; поэтому нейронная обработка теряет контекст перевода, что делает его менее точным. Linguise разработала специальный инструмент, который объединяет все элементы для точного перевода встроенного HTML-контента.

Встроенный контент, такой как жирный текст или гиперссылки, будет отображаться с помощью цветов.

Сбор данных о тарифах и платежах

В этом примере: мы отредактировали онлайн-перевод с французского языка. После редактирования текста в режиме онлайн страница будет перезагружена для сохранения содержимого.

Также существует режим экспертного редактирования, доступный только тогда, когда редактор обнаруживает контент со встроенным HTML-кодом. При активации экспертного режима вы получаете доступ к упрощенной версии HTML-контента + тегу, указывающему порядок блоков для перевода.

При редактировании в экспертном режиме убедитесь, что:

  1. Вы добавляете текст в соответствующий блок (i=”0″, i=”1″…)
  2. Не удаляйте HTML-код из контента, иначе внешний вид может измениться
Скриншот интерфейса перевода

Перевод URL-адресов ссылок, URL-адресов видео

Редактор в режиме реального времени может распознавать ссылки в вашем контенте, и вы можете редактировать их при переводе. Также можно редактировать ссылки на встроенные видео, например, видео с YouTube.

Чтобы перевести ссылки, просто щелкните по <a>тегу ссылки, и вы получите доступ к тексту + ссылке, которую хотите отредактировать, вот и все!</a>

Важное замечание: редактировать можно только внешние URL-адреса, поскольку все внутренние URL-адреса переводятся и контролируются Linguise .

Интерфейс WP Table Manager для удобной настройки таблиц. Инструменты редактирования таблиц.

Перевести ссылку на изображения

Аналогичным образом можно редактировать ссылки на изображения. Найдите изображение, которое хотите изменить в переведенном контенте, и щелкните по нему.

В редакторе в режиме реального времени откроется окно со ссылкой на изображение; просто отредактируйте или вставьте ссылку на новое изображение.

Мультяшный человечек машет рукой и здоровается на экране

SRCSET и перевод изображений: будьте осторожны с атрибутом srcset и заменой изображений при переводе. Srcset — это HTML-атрибут, позволяющий отображать изображения разного масштаба в зависимости от размера и разрешения устройства, на котором осуществляется доступ. Это позволяет дополнительно оптимизировать отображение изображений для повышения общей производительности вашего веб-сайта или приложения.

Если вы переводите и заменяете изображение с атрибутами srcset, убедитесь, что в переведенном URL-адресе сгенерировано миниатюрное изображение; в противном случае это может привести к ошибкам 404 при попытке загрузки изображений на мобильных устройствах.

Редактировать метаинформацию

Фронтенд-редактор переводов также способен редактировать всю метаинформацию, такую ​​как заголовок страницы, метаописание страницы или SEO-информацию из социальных сетей (заголовок по умолчанию в Facebook…).

Нажмите на кнопку «Код», чтобы загрузить все метаданные и начать их перевод.

Интерфейс для перевода с английского на испанский. Пользователь может вводить текст.