Редактируйте перевод вашего сайта прямо с лицевой стороны, используя редактор в режиме реального времени

Щелкните по любому элементу вашего сайта, динамическому или нет, отредактируйте перевод, и готово!

Редактирование перевода веб-сайта через интерфейс пользователя и административную панель

Редактировать ваш нейронный автоматический перевод очень просто: выберите язык для редактирования, а затем на общедоступной части вашего сайта просто нажмите на элемент, который нужно перевести.

также доступны глобальные правила перевода, такие как замена контента или исключение перевода

Человек взаимодействует с экраном компьютера, на котором отображается дизайн веб-сайта. На экране показаны различные элементы дизайна.

Linguise Live Editor

Что может быть удобнее, чем редактировать свой сайт, не отрывая от него контента? Создайте аккаунт переводчика, выберите язык и давайте переведем ваш сайт прямо с лицевой стороны!

Переведите свой сайт с фронтенда

Два человека стоят перед большим экраном компьютера, указывая и жестикулируя. На экране отображаются различные строки кода и данные.

Ограничьте доступ к переводам по языку

Фронтенд-редактор Linguise доступен для ваших переводчиков с возможными ограничениями по языку. Фактически, существует 2 уровня доступа: переводчик, имеющий доступ только к переведенному содержимому на определенном языке, и менеджер языков, которому разрешено редактировать все языки как с фронтенда, так и из административной панели.

Редактирование встроенного контента в формате HTML рассматривается

Встроенный HTML и CSS код (например, гиперссылки или выделенный жирным шрифтом текст) считается очень сложным для обработки инструментами автоматического перевода, поскольку он разбивает предложение на несколько частей. Эти части необходимо собирать заново различными способами в зависимости от языка. Linguise использует собственную систему, превосходящую автоматический перевод, для обеспечения точного перевода встроенного HTML-контента.

Два разработчика сидят за столами с компьютерными экранами. Судя по всему, они работают над проектами по программированию.
Проверьте свой переведенный контент

Экономьте время и деньги благодаря минимальному количеству правок при переводе

Технология нейронного перевода используется во многих отраслях, и наш высококачественный сервис перевода имеет преимущество в мгновенном предоставлении переводов на многие языки. Благодаря исключительному качеству, ваши переводчики внесут лишь минимальные правки в текст, максимум 10-20%!

Перевод динамических HTML-элементов

Что очень раздражает в расширениях для перевода CMS (например, WordPress), так это необходимость переводить динамические тексты, такие как процесс оформления заказа в интернет-магазине, непосредственно из административной панели. С Linguise это можно сделать прямо с фронтенда!