Часто задаваемые вопросы по оплате

Какова стоимость перевода Linguise AI?
По умолчанию Linguise использует ИИ-переводчик Google Cloud с несколькими внутренними модификациями для оптимизации перевода контента веб-сайта. В качестве второго варианта можно использовать ИИ-перевод Linguise — премиум-функцию, использующую...
Читать далее
Включаются ли переводы, выполненные переводчиком, в понятие «квота»?
Нет, ограничение по количеству слов действует только для автоматического нейронного машинного перевода. Переводчик может вручную редактировать автоматические переводы без ограничений.
Читать далее
Нужно ли мне 1 членство на домен?
Каждый тарифный план и его квота на перевод привязаны к одному домену. Однако вы можете подписаться на неограниченное количество тарифных планов для нескольких веб-сайтов с помощью одной учетной записи пользователя Linguise (если у вас много клиентов...).
Читать далее
Могу ли я ограничить перевод только некоторыми разделами своего сайта?
Это возможно на первом этапе регистрации домена веб-сайта или впоследствии с помощью правила исключения контента. Например, можно исключить перевод блога на один или несколько языков, используя...
Читать далее
Почему для перевода необходима активная подписка?
Да, для предоставления переводов вашим клиентам требуется активный тарифный план. Переводы хранятся на кэш-сервере Linguise и в удаленной базе данных. Каждый раз, когда появляется новый контент или новая часть существующего...
Читать далее
Что произойдет, когда будет исчерпана моя квота на переводы?
Когда вы достигнете количества переведенных слов, включенного в ваш тарифный план, новые переводы прекратятся, существующие переводы не будут отображаться для ваших посетителей, но они все равно будут отображаться после того, как вы...
Читать далее
Могу ли я использовать пробную версию на нескольких доменах веб-сайтов?
Да, пробный период можно использовать для каждой новой зарегистрированной доменной записи, даже если у вас несколько доменов под одной учетной записью пользователя. Рассматривайте это как бесплатное преимущество в течение 1 месяца.
Читать далее
Включает ли бесплатный пробный период в 1 месяц все функции?
Да, безусловно, и нет ограничений на количество просмотров страниц. В течение первого месяца пробного периода вы можете перевести до 600 000 слов, это квота тарифного плана PRO. Количество переведенных слов...
Читать далее
На скольких сайтах я могу использовать Linguise?
Вы можете управлять несколькими доменами (веб-сайтами) с помощью одной учетной записи. Однако переводы каждого домена и поддоменов оплачиваются отдельно.
Читать далее
Боюсь, что на моем сайте слишком много текста
Это зависит от количества языков, которые вы хотите использовать. Квота на перевод рассчитывается следующим образом: (Количество слов на языке оригинала × Количество переведенных языков) – Перевод...
Читать далее
Могу ли я отменить свою подписку через месяц?
Если вы отмените подписку (или просто не активируете её), ваши переводы перестанут поступать посетителям вашего сайта. Если вы снова активируете подписку, они снова будут доступны. Мы понимаем, что это может...
Читать далее
Могу ли я получить скидку как образовательная или некоммерческая организация?
Да, конечно, у нас есть купон для некоммерческих и образовательных организаций. Пожалуйста, воспользуйтесь формой обратной связи, чтобы связаться с нашей командой.
Читать далее
Почему тарифный план LARGE не включен в первый месяц бесплатного пользования?
Безлимитная (большая) подписка не может использоваться с пробным периодом. Это связано с тем, что основная стоимость услуги — это объем API нейронного машинного перевода, за который мы платим, а в плане «Большая» это не предусмотрено...
Читать далее
Продлевает ли Linguise мою подписку автоматически?
Да, мы используем платежную систему Stripe, где информация о вашей карте будет автоматически сохраняться. Затем ваша подписка будет автоматически продлеваться. Вам нужно будет отредактировать данные карты, если какая-либо информация в ней...
Читать далее
Планируете ли вы изменить цены в будущем?
Мы не планируем менять цены в будущем по нескольким причинам. Цены на API для перевода оставались очень стабильными в течение последних 5 лет. Кроме того, способ хранения и предотвращения ненужных данных...
Читать далее
Что произойдет, когда истечет срок моей подписки?
Перевод вашего сайта прекратится, если срок действия вашей подписки истечет. Это означает, что весь переведенный контент не будет доступен вашим посетителям. Это связано с тем, что основная часть стоимости услуги — это сумма...
Читать далее
Что произойдет, если я обновлю подписку?
При переходе на новый тарифный план мы применим пропорциональную оплату. Это означает, что вам будет возвращена стоимость времени, которое вы не использовали по текущему плану, и вы заплатите только за оставшееся время по новому плану...
Читать далее
Как изменить адрес или имя, указанные в счете-фактуре?
Вы можете обновить свои платежные данные через панель управления Linguise , перейдя в меню: Главная > Платежные данные. После обновления вы сможете снова загрузить свои счета, нажав на свою кредитную карту...
Читать далее

Часто задаваемые вопросы по технической информации

В чём разница между переводами, выполняемыми облачным ИИ и ИИ-платформой Linguise ?
По умолчанию Linguise использует ИИ-переводчик Google Cloud с несколькими внутренними модификациями для оптимизации перевода контента веб-сайта. В качестве второго варианта можно использовать ИИ-перевод Linguise — премиум-функцию, использующую...
Читать далее
Могу ли я использовать Linguise с брандмауэром?
Да, Linguise можно использовать с большинством настроек брандмауэра или системы безопасности, но важно убедиться, что серверы Linguiseимеют доступ к вашему веб-сайту для корректной работы. Linguise….
Читать далее
Почему содержимое моей формы не переведено?
Когда Linguise активирован, весь контент вашего сайта переводится, кроме контактной формы? Вероятно, это связано с тем, что содержимое формы загружается асинхронно с помощью AJAX, поэтому Linguise...
Читать далее
Почему часть моего контента на DIVI не переведена?
В DIVI Builder вы можете настроить отображение определенного контента на мобильных устройствах, планшетах и ​​компьютерах. В DIVI Builder вы можете настроить отображение определенного контента на мобильных устройствах,...
Читать далее
Перенаправление на другой язык браузера не работает или работает не так, как ожидалось
Если это вообще не работает, возможно, причина в кэширующем сервисе, который препятствует вызову нашего скрипта (например, Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed ​​of Light и т. д.). Если Linguise не вызывается, он...
Читать далее
При попытке сбросить пароль появляется сообщение «Недействительный токен сброса пароля»
Срок действия токенов для сброса пароля составляет один час. Пожалуйста, попробуйте сбросить пароль еще раз, используя новый токен, в течение этого часа.
Читать далее
Как определить текущий язык программирования с помощью PHP?
Вы можете проверить переменную $_SERVER['LINGUISE']. Если она не определена, значит, вы используете язык по умолчанию. В противном случае она будет содержать текущий переведенный язык...
Читать далее
Правила перевода не применяются
Прежде всего, правила замены или игнорирования будут применяться только к новым сгенерированным URL-адресам. (Это необходимо для предотвращения появления страниц 404 на старых URL-адресах, что может навредить SEO). Вам придется обновлять URL-адреса напрямую...
Читать далее
После перевода изменился дизайн моего сайта
Возможно, причина в том, что ваш контент представляет собой встроенный HTML-код, например, <span>"Hello <span>World"</span></span> . Поэтому Linguise рассматривает его как встроенный контент и пытается применить соответствующий тег span...
Читать далее
Можно ли перевести динамический AJAX-контент?
Да, Linguise интегрирует систему, которая автоматически определяет Ajax-контент и асинхронно возвращает его перевод. Хотя это было протестировано на многих плагинах, компонентах, модулях CMS… возможно, это произойдет….
Читать далее
Сообщение об ошибке Linguise от плагина WordPress
Коды всех ошибок:linguiseОшибка: Перевод запрещенwordpressLinguise не разрешает перевод с вашего домена. Пожалуйста, проверьте...
Читать далее
Можно ли «перевести» изображения? (изменить изображения в многоязычном контенте)
Доступ к этой функции можно получить из панели управления Linguise , перейдя в раздел «Переводы» > «Медиа и внешние ссылки». Эта функция позволяет изменять внешние ссылки, а также...
Читать далее
Где я могу найти список поддерживаемых языков?
Доступно около 84 языков. Обратите внимание, что для лучшей SEO-оптимизации на начальном этапе перевода лучше сосредоточиться на самом важном — процессе индексации поисковыми системами...
Читать далее
Как индексировать мои многоязычные страницы в поисковых системах?
Linguise предоставляет многоязычный контент, который должен автоматически индексироваться всеми поисковыми системами, как и любые другие веб-страницы, поскольку мы соблюдаем все международные стандарты SEO для контента. Однако...
Читать далее
Можно ли использовать CDN Cloudflare с контентом Linguise ?
Да, конечно, любая CDN будет работать с переводом Linguise . Единственное изменение, которое вам нужно внести, касается системы Cloudflare WAF, если она активирована. Для возврата перевода Linguise Translation необходимо...
Читать далее
Что произойдет, когда будет исчерпана моя квота на переводы?
Если вы получили сообщение о достижении лимита переводов по электронной почте или в панели управления Linguise , перевод больше не будет работать. Если вы используете пробную версию, максимальный лимит переводов...
Читать далее
Можно ли переводить контент внутри iframe?
Linguise сможет переводить только iframe-элементы, расположенные на том же домене. Поскольку у него есть доступ только к содержимому вашего домена, он не сможет переводить iframe-элементы со сторонних веб-сайтов.
Читать далее
Почему при попытке перевода в WordPress у меня возникают ошибки 404?
В нашей базе данных зарегистрирован домен www.domain.com, а используемая CMS — WordPress. При попытке перевода ваши страницы действительно выдают ошибку 404. Обычно в первую очередь проверяют следующие причины...
Читать далее
Можно ли установить Linguise на все системы?
Linguise имеет специальную интеграцию с наиболее популярными CMS, такими как WordPress или Joomla , но её можно легко установить на любые веб-системы, основанные на PHP. Проверьте протестированную и задокументированную интеграцию: https:linguise...
Читать далее
Можно ли определить язык пользователя и автоматически его изменить?
Да, эта опция доступна в нашем плагине WordPress и расширениях Joomla . Вы найдете ее в расширенных настройках под названием «Перенаправление языка браузера», просто включите ее, и теперь...
Читать далее
Почему перевод не работает только на одном конкретном языке?
Возможно, язык [добавлен/не добавлен]. Вы проверяли, совпадают ли языки в плагине и на панели управления linguise ? Например, если язык добавлен только в плагин, а не в Linguise….
Читать далее
Похоже, языковой тег выбран не совсем удачно (например, /cs и /cz)
Международный языковой тег hreflang для чешского языка — /cs, а не /cz, что может вызывать путаницу. К сожалению, изменить его нельзя, так как это международный стандарт. Дополнительная информация о языковых тегах здесь:...
Читать далее
Как перевести заголовок страницы и метатеги?
Вы можете обновить метатеги в редакторе в режиме реального времени, доступном из вашей панели управления Linguise . Это перенаправит вас на лицевую часть вашего сайта в режиме редактирования. Нажатие на кнопку { } отобразит метатеги...
Читать далее
Где хранятся данные переведенного контента?
Переводы хранятся в нашей базе данных. Мы также храним версию наиболее часто переводимой страницы в нашей системе кэширования, чтобы максимально быстро предоставлять контент вашим посетителям. Это дает двойное преимущество...
Читать далее
Почему поисковые запросы в многоязычном контенте не точны?
Когда посетитель отправляет поисковый запрос с вашего сайта на переведенной странице, Linguise сначала переведет этот запрос. Например, посетитель ищет «Bonjour» на французской странице, затем Linguise...
Читать далее
Почему некоторые части страницы не переведены?
По умолчанию Linguise переводит «статический» контент, фактически предоставляемый вашим сервером. Если у вас есть контент, который не переведен, возможно, он относится к динамическому контенту. В этом случае...
Читать далее
Как снять окантовку с флагштока?
Вы можете скопировать это правило CSS в свой пользовательский CSS-файл или в расширенные настройки плагина Linguise :linguiselinguise{ border: none! important; }
Читать далее
Почему не загружается фронтенд-редактор в режиме реального времени?
Эта проблема обычно связана с кэшированием: страница загружается из кэша, а не из динамической версии, доступной через редактор. Знаете ли вы, какие методы оптимизации скорости вы используете на своем сайте (расширение для кэширования и т.д.)?.
Читать далее