Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів
Зміст

Входження на китайський цифровий ринок вимагає більше, ніж просто переклад вашого веб-сайту. Оскільки Baidu займає більшість ринку пошукових систем Китаю, підприємства повинні адаптувати свої стратегії відповідно до його унікальних факторів ранжування та суворих правил. Розширена Baidu SEO інтеграція з автоматичними плагінами перекладу веб-сайтів дозволяє компаніям ефективно локалізувати контент, забезпечуючи його хорошу продуктивність у результатах пошуку Baidu.

На відміну від Google, Байду підкреслює локалізований хостинг, китайськомовну релевантність та відповідність інтернет-регуляціям. Це означає, що якість перекладу, технічне налаштування та коригування SEO повинні бути адаптовані для Байду. Поєднуючи автоматизацію зі стратегічною оптимізацією, бізнес може максимізувати видимість, покращити довіру користувачів та розблокувати зростання на одному з найбільш конкурентних онлайн-ринків світу.

Ключові фактори ранжування Baidu та переваги алгоритму

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Baidu має правила та переваги алгоритму, які відрізняються від інших глобальних пошукових систем, таких як Google. Щоб конкурувати на китайському ринку, підприємства повинні розуміти фактори ранжування Baidu, які впливають на видимість сайту. Від використання ключових слів та швидкості сайту до дотримання нормативних вимог, кожен елемент визначає, чи зможуть користувачі в Китаї легко знайти ваш сайт.

Відповідність змісту та розміщення ключових слів

Контент є серцем SEO, і на Baidu релевантність контенту до ключових слів, які шукають користувачі, є одним з найважливіших факторів. Baidu віддає перевагу контенту, який чітко містить цільові ключові слова у заголовках, підзаголовках та описах. Це означає, що бізнес повинен проводити дослідження ключових слів мандаринською мовою та забезпечувати, щоб контент дійсно відповідав потребам локального пошуку.

Крім того, Baidu все ще досить суворо ставиться до розміщення ключових слів. Послідовне використання ключових слів протягом усієї статті без перенасичення може збільшити шанси на високий рейтинг. Слід уникати перенасичення ключовими словами, оскільки Baidu може знизити рейтинг сайтів, які вважаються занадто маніпулятивними.

Продуктивність сайту та оптимізація для мобільних пристроїв

Байду високо цінує швидкість сайту. Веб-сайти з повільним завантаженням часто мають проблеми з досягненням високих позицій у рейтингу. Це особливо важливо в Китаї, де інфраструктура Інтернету та Великий Файервол можуть впливати на швидкість міжнародних сайтів. Оптимізація зображень, використання кешування та забезпечення чуйного сервера є вирішальними кроками.

Поза швидкістю, мобільна оптимізація також є критично важливою. Більшість користувачів Інтернету в Китаї отримують доступ до веб-ресурсів через мобільні пристрої. Baidu має спеціальні стандарти для мобільних сайтів, тобто веб-сайти, які добре працюють на смартфонах, будуть пріоритизовані. Коротше кажучи, адаптивний дизайн вже не є необов'язковим, він є необхідним.

Локальний хостинг та ліцензування ICP

Baidu віддає перевагу сайтам, розміщеним у Китаї. Веб-сайти з внутрішніми серверами зазвичай завантажуються швидше для користувачів і користуються алгоритмом Baidu. Для міжнародних компаній це часто означає використання китайського хостингу або принаймні CDN із сильними з'єднаннями з китайськими мережами.

Крім хостингу, отримання ліцензії ICP (Постачальник Інтернет-Контенту) також є надзвичайно важливим. Без цієї ліцензії сайту важко здобути повну довіру від Baidu та китайських користувачів. Ліцензія демонструє відповідність місцевим правилам, що є життєво важливим аспектом побудови авторитету.

Побудова посилань та сигнали авторитету

Як і Google, Baidu оцінює якість сайту за допомогою зворотних посилань. Однак Baidu віддає перевагу посиланням з локальних джерел або веб-сайтів китайською мовою. Це означає, що створення зворотних посилань з китайських форумів, каталогів або місцевих ЗМІ набагато ефективніше, ніж покладатися на міжнародні зворотні посилання.

Окрім зворотних посилань, інші сигнали авторитету, такі як згадки бренду, присутність на локальних платформах та соціальні взаємодії, також можуть впливати на ранжування. Ці фактори показують, що ваш сайт технічно присутній, релевантний та довірений у китайському цифровому екосистемі.

Свіжість та оновлення контенту

Байду високо цінує свіжий контент та регулярні оновлення. Його алгоритм винагороджує сайти, які часто публікують нові пости, додають оновлену інформацію або освіжають старі статті. Це відрізняється від Google, який балансує між стабільним та свіжим контентом.

З цієї причини стратегії SEO для Baidu повинні включати послідовний календар вмісту. Навіть оновлення старих статей новими ідеями може надсилати позитивні сигнали до Baidu. Послідовність у оновленнях контенту також допомагає підтримувати залучення користувачів.

Нижче від Sina News ви можете побачити, як Baidu виділяє останні заголовки із зазначенням часу та оновленими розділами. Це ілюструє, як сигнали свіжості, такі як нещодавно опубліковані статті або оновлені новини, мають пріоритет у пошуковій екосистемі Baidu.</a>.

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Пріоритизація сайтів китайською мовою

Безсумнівно, Baidu віддає перевагу сайтам із контентом, написаним китайською. Оскільки пошукова система призначена для обслуговування китайських користувачів, контент іноземною мовою часто отримує менше уваги. Тому переклад вашого веб-сайту китайською, чи то за допомогою автоматичних плаґінів, чи поєднання автоматизації та редагування людиною, є необхідним.

Але щось більше, ніж просто переклад, контент має виглядати природньо для місцевих читачів. Китайська мова, що звучить сухо або занадто буквально, може знизити довіру користувачів. Налаштування тону, термінології та прикладів відповідно до місцевої культури робить ваш сайт більш релевантним для цільової аудиторії та більш привабливим для Baidu.

Наведений нижче знімок екрана показує результати пошуку Baidu для ключового слова «ціна смартфона». Хоча запит виконано англійською мовою, більшість верхніх результатів все ще відображаються китайською (мандарин), що відображає перевагу Baidu до контенту місцевою мовою. 

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Щоб проілюструвати далі, наступний приклад використовує ключове слово ‘手机价格’ (ціна смартфона мандаринською), де всі результати повністю локалізовані китайською мовою. Це порівняння підкреслює, чому надання контенту мандаринською є необхідним для видимості на Baidu.

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Оптимізація якості перекладу для китайської пошукової поведінки

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Під час орієнтування на китайський ринок якість перекладу має вирішальне значення для того, як користувачі взаємодіють із вашим веб-сайтом і як Baidu оцінює ваш вміст. Погано перекладений вміст ризикує заплутати користувачів і знижує довіру до вашого сайту, що призводить до нижчих позицій у рейтингу. Щоб досягти успіху, автоматичні переклади мають бути ретельно адаптовані відповідно до норм китайської мови, культурних уподобань і поведінки під час пошуку.

Адаптація автоматичного перекладу для китайських користувачів

Автоматичний переклад може слугувати міцною основою, але часто стикається з нюансами китайської мови. Наприклад, певні англійські фрази можуть перекладатися буквально, але не передавати потрібного значення китайській аудиторії. Це особливо важливо, оскільки алгоритм Baidu враховує сигнали взаємодії користувачів, такі як показники відмов, для оцінки якості контенту. Якщо користувачі вважають переклад неприродним або заплутаним, вони швидше покинуть сторінку, що негативно вплине на позиції у видачі.

Щоб вирішити цю проблему, бізнес повинен точно налаштувати автоматичні переклади за допомогою культурних та лінгвістичних коригувань. Наприклад, замість прямого перекладу “хмарне сховище”, адаптація його до загальновживаного китайського еквіваленту “云存储” забезпечує те, що термін є одночасно зрозумілим та доступним для пошуку. Це невелике коригування робить ваш контент більш природним для користувачів та краще відповідає місцевим очікуванням пошуку.

Деякі інструменти, такі як Linguise сервіс перекладу, усувають розрив між автоматизацією та людською доопрацюванням. Завдяки живому редактору компанії можуть автоматично перекладати контент на мандаринську мову, а потім швидко вносити корективи безпосередньо на сайті. Це поєднання не тільки економить час, але й гарантує, що переклад буде автентичним для місцевих користувачів, відповідаючи стандартам якості Baidu. Використовуючи такий гібридний підхід, компанії можуть покращити взаємодію з користувачами та досягти кращих результатів SEO в Китаї.

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів
Подолайте мовні бар'єри
Попрощайтеся з мовними бар'єрами та привітайтеся з безмежним зростанням! Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу сьогодні.

Підвищення читабельності та довіри користувачів

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Читабельність виходить за межі граматики, вона полягає в тому, щоб контент природно сприймався цільовою аудиторією. Китайські читачі очікують лаконічної, зрозумілої та культурно релевантної мови. Надто технічні або незграбно сформульовані переклади можуть зробити ваш сайт ненадійним або непрофесійним, що відлякує відвідувачів від перебування або конверсії.

Довіра користувачів також пов'язана з представленням контенту. Використання послідовної термінології, відповідного тону та уникнення машиноподібних формулювань підвищує довіру. Наприклад, опис продукту, який читається гладко китайською мовою, може створити сильніший емоційний зв'язок, ніж прямий машинний переклад. Це покращує задоволеність користувачів і сигналізує Baidu, що ваш сайт надає реальну цінність.

Локалізація ключових слів та намір пошуку

Безпосередній переклад ключових слів рідко дає найкращі результати. Наприклад, англійське ключове слово на кшталт “дешеві авіаквитки” може буквально перекладатися слово в слово, але китайські користувачі часто шукають з іншим формулюванням, таким як “特价机票” (квитки за спеціальною ціною). Якщо ваш сайт дотримується буквальних перекладів, ви ризикуєте втратити цінні можливості трафіку, оскільки контент не відповідатиме тому, що люди насправді вводять у Baidu.

Нижче наведено приклад Планувальника ключових слів Baidu, що показує локалізовані результати ключових слів.

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів
Джерело зображення: Dragonmetrics.com

Міжнародне ключове слово означає адаптацію вашої SEO-стратегії відповідно до того, як китайські користувачі здійснюють пошук. Це вимагає дослідження поведінки користувачів та виявлення термінів із сильним обсягом пошуку за допомогою інструментів, таких як Baidu Keyword Planner або інші локальні SEO-платформи. Вирівнюючи ваш контент із цими локалізованими термінами, ви не просто відповідаєте намірам користувачів — ви позиціонуєте свій веб-сайт для більшої видимості та сильнішої взаємодії в екосистемі Baidu.

За допомогою Linguiseкомпанії можуть зробити ще один крок вперед. Платформа дозволяє регулювати ключові слова безпосередньо всередині інтерфейсу перекладу, полегшуючи узгодження перекладеного контенту з китайським пошуковим запитом. Ця гнучкість допомагає забезпечити, щоб важливі ключові слова не просто перекладалися, а справді оптимізувалися для місцевого ринку. У результаті ваш веб-сайт залишається лінгвістично точним і стратегічно позиціонованим для захоплення трафіку в Китаї.

Оптимізація формату контенту для китайських користувачів

Китайські користувачі часто віддають перевагу контенту, представленому в структурованому, легкому для сканування форматі, такому як короткі абзаци, марковані списки та візуальні елементи. Довгі стіни тексту можуть відштовхнути читачів, особливо на мобільних пристроях, де більшість китайських користувачів здійснюють перегляд. Форматування відіграє роль у тому, як користувачі взаємодіють із контентом, що, у свою чергу, впливає на сигнали ранжування Baidu.

Наприклад, при написанні статті про фінансові послуги, включення інфографіків або порівняльних таблиць робить контент більш зрозумілим. Додавання резюме у верхній або нижній частині статті також допомагає читачам швидко зрозуміти ключові моменти. Ці покращення покращують користувацький досвід, що призводить до довшого перебування на сайті.

Обробка галузевої термінології

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Технічні галузі, такі як фінанси, медицина чи технології, вимагають точного перекладу. Автоматичні інструменти часто мають труднощі з галузевою термінологією, що може призвести до неправильних перекладів, які заплутують або вводять в оману читачів. Це не тільки шкодить авторитету, але й створює ризики щодо дотримання нормативних вимог у регульованих секторах.

Щоб подолати це, бізнес повинен підтримувати глосарій галузевих термінів як англійською, так і китайською мовами. Наприклад, у медичній галузі неправильний переклад «гіпертонії» може спричинити серйозні непорозуміння. Стандартизуючи термінологію, компанії забезпечують точність, будують довіру з користувачами та сигналізують про експертизу алгоритму Baidu.

Використання гібридних підходів до перекладу

Повністю автоматичний переклад може заощадити час, але часто погіршує якість. Гібридний підхід, що поєднує машинний переклад із редагуванням людиною, пропонує найкращий баланс. Машини ефективно обробляють об'ємний вміст, а рецензенти вдосконалюють його для точності, культурної відповідності та читабельності.

Наприклад, сайт електронної комерції може використовувати автоматичний переклад для каталогів продукції, але покладатися на людських редакторів для високовартісних сторінок, таких як головна сторінка, описи продукції або публікації в блозі. Це забезпечує те, що критичний контент резонує з користувачами, одночасно утримуючи витрати на переклад під контролем. З часом ця гібридна стратегія створює сильнішу, більш зручну для користувачів присутність на Baidu.

Технічна інтеграція з інструментами для вебмайстрів Baidu

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Інструменти для вебмастерів Baidu гарантують, що ваш мультилінгвальний веб-сайт належним чином індексовано та оптимізовано для китайських пошукових результатів. Подібно до консолі Google Search Console, вони надають інформацію про те, як ваш сайт працює, підкреслюють помилки та надають рекомендації щодо покращення видимості. Для веб-сайтів, що використовують плагіни перекладу, інтеграція з Baidu гарантує, що локалізований контент правильно виявлено та ранжовано.

Налаштування інструментів для вебмастерів Baidu для мультимовних сайтів

Щоб почати працювати з інструментами для вебмайстрів Baidu, потрібно створити обліковий запис і підтвердити право власності на веб-сайт, процес аналогічний Google Search Console, але з деякими додатковими кроками, адаптованими для китайських веб-сайтів. Вам може знадобитися надати файли підтвердження, метатеги або навіть записи DNS, щоб довести контроль над вашим доменом.

Для багатомовних сайтів важливо правильно налаштувати мовні версії. Наприклад, якщо ваш сайт використовує підкаталоги на зразок /cn/ для китайського контенту, ви маєте переконатися, що вони чітко налаштовані в інструментах для вебмастерів Baidu. Це допомагає Baidu зрозуміти, що ваш сайт обслуговує декілька аудиторій, і забезпечує доставку потрібної версії контенту китайським користувачам.

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів
Джерело зображення: Dragonmetrics.com

Підключення плагінів перекладу до Baidu

Плагіни перекладу часто динамічно генерують локалізовані версії ваших сторінок, іноді ускладнюючи пошуковим системам їх індексацію. Підключення виводів вашого плагіна до Baidu гарантує, що перекладені сторінки будуть належним чином проіндексовані, замість того, щоб бути пропущеними або трактуватися як дублюючий контент.

Наприклад, якщо ваш плагін автоматично створює китайські версії сторінок продукту, вам потрібно перевірити, чи може Baidu проіндексувати та відобразити їх. Деякі плагіни дозволяють генерувати статичні версії перекладеного вмісту, що полегшує доступ для кралера Baidu. Без цього кроку ваші китайські сторінки можуть ніколи не з'явитися у результатах пошуку Baidu, незалежно від того, наскільки добре вони написані.

Використання плагіна, такого як Linguise, який генерує статичні сторінки, доступні для сканування, гарантує, що Baidu може правильно індексувати локалізований контент без пропусків важливих сторінок. Це покращує видимість і запобігає марним зусиллям з SEO, дозволяючи вашій китайській аудиторії знаходити перекладені сторінки, які ви оптимізували надійно.

Управління картками сайту та структурами URL

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Карти сайту відіграють велику роль у допомозі Baidu зрозуміти структуру вашого сайту. На відміну від Google, Baidu менш поблажливий щодо розірваних або відсутніх посилань, тому чиста, оновлена карта сайту є важливою. Вона повинна містити всі перекладені сторінки з їхніми відповідними URL-адресами, щоб максимізувати видимість.

Вибір правильної структури URL-адреси також важливий. Наприклад, використання піддоменів, таких як cn.example.com, або підкаталогів, як example.com/cn/, є ефективнішим, ніж використання параметрів запиту (наприклад, ?lang=zh). Як показано в прикладі нижче, веб-сайт застосовує структуру підкаталогу з тегом /cn/, щоб чітко позначити свій китайськомовний вміст.

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Чисті структури полегшують сканування Baidu і допомагають користувачам швидко розпізнавати, що вони отримують доступ до контенту китайською мовою.

Моніторинг індексації та звітів про сканування

Щойно ваш сайт налаштовано, відстеження того, як Baidu індексує ваш контент, є критично важливим. Інструменти для вебмастерів Baidu надають звіти про сканування, які показують, які сторінки індексуються, які заблоковано та чи є якісь помилки, що перешкоджають доступу.

Деякі перекладені сторінки не відображаються у результатах пошуку для мультимовних сайтів. Це може бути спричинено технічними проблемами, такими як обмеження robots.txt або проблеми з динамічним рендерингом. Регулярна перевірка звітів про сканування дозволяє швидко виявляти ці проблеми та коригувати налаштування, щоб Baidu правильно індексував ваш китайський контент.

Інтеграція структурованих даних для Baidu

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Структуровані дані допомагають Baidu краще розуміти ваш зміст, особливо при роботі з продуктами, оглядами або подіями. Хоча Baidu підтримує стандарти schema.org, він також має формати структурованих даних, які можуть дати вам додаткову перевагу в китайських результатах пошуку.

Наприклад, якщо ви керуєте сайтом електронної комерції, додавання структурованих даних для ціни та наявності товару може збільшити ваші шанси отримати розширені сниппети у результатах пошуку Baidu. Це робить ваш список привабливішим для користувачів і може покращити коефіцієнт кліків. Забезпечуючи інтеграцію вашого плагіна перекладу структурованих даних у локалізовані сторінки, ви підвищуєте як видимість, так і довіру користувачів.

Ось приклад відображення багатого фрагмента на Baidu, який показує кілька елементів, таких як зображення продуктів, ціни та короткі описи безпосередньо у результатах пошуку:

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Відстеження продуктивності та аналітика

Інструменти для вебмастерів Baidu надають інформацію про продуктивність ключових слів, тенденції трафіку та поведінку користувачів. Ці дані є безцінними для мультимовних сайтів, оскільки показують, як китайські користувачі взаємодіють із вашим перекладеним контентом порівняно з вашим оригінальним сайтом.

Наприклад, певні перекладені публікації в блозі приваблюють великий трафік, але мають високий рівень відмов. Це може означати, що переклад не дуже узгоджується з намірами користувача або формат сторінки не оптимізований для китайських читачів. Ви можете постійно покращувати залучення та позиції в пошуку, поєднуючи дані про продуктивність із удосконаленнями перекладу.

Відповідність китайським інтернет-регуляціям

Розширена інтеграція Baidu SEO для плаґінів автоматичного перекладу веб-сайтів

Китай має жорсткі правила інтернету, які безпосередньо впливають на те, як веб-сайти можуть працювати та відображатися у результатах пошуку Baidu. Відповідність вимогам не є необов'язковою для бізнесів, які використовують плагіни перекладу — це важливо для видимості та довіри. Розуміння ліцензування, хостингу та обмежень на контент забезпечить, що ваш мультилінгвальний сайт не тільки досягне китайських користувачів, але й залишиться в мережі без штрафів.

Вимоги до ліцензії ICP та локальне хостинг

Одним із найбільших відмінностей при націлюванні на Китай є ліцензія ICP (Постачальник Інтернет-Змісту). Будь-який веб-сайт, розміщений на серверах у межах материкового Китаю, повинен мати ліцензію ICP, видану Міністерством промисловості та інформаційних технологій (MIIT). Без цієї ліцензії ваш сайт може бути заблокований або суттєво обмежений у роботі на Baidu.

Наприклад, якщо компанія розміщує свій китайськомовний сайт на серверах за межами Китаю, користувачі можуть стикатися з дуже повільним завантаженням сторінок, і Baidu може не пріоритизувати ці сторінки. Використовуючи локальних провайдерів хостингу та отримуючи ліцензію ICP, компанії забезпечують більш плавний доступ, швидшу продуктивність та кращі сигнали довіри для алгоритму Baidu.

Обмеження контенту та правила цензури

Китай має жорсткі правила щодо контенту, які виходять за межі типових міркувань SEO. Теми, пов'язані з політикою, чутливими історичними питаннями або обмеженими галузями, можуть бути позначені, піддані цензурі або призвести до штрафів для вашого сайту. Це означає, що плагіни перекладу повинні не тільки перекладати буквально, але й адаптувати контент, щоб уникнути конфліктів із місцевими законами.

Наприклад, глобальна новинна компанія перекладаючи контент китайською повинна бути обережною щодо чутливих термінів, які можуть спровокувати цензуру. Коригування або вилучення певних фраз забезпечує відповідність вимогам, одночасно надаючи цінну інформацію. Усвідомлення цих обмежень також допомагає зміцнити довіру користувачів, оскільки аудиторія очікує, що веб-сайти будуть дотримуватися місцевих стандартів.

Сумісність плагіна з китайськими регуляціями

Не всі плагіни перекладу веб-сайтів розроблені з урахуванням унікального цифрового середовища Китаю. Деякі з них сильно залежать від сторонніх API, які заблоковані або працюють дуже повільно всередині країни, що ускладнює доступ користувачів до локалізованого контенту. Це може погіршити користувацький досвід та обмежити видимість вашого сайту у результатах пошуку Baidu. Щоб уникнути цього, бізнесам потрібні плагіни, які підтримують статичний рендеринг китайських сторінок, відповідаючи перевагам сканування Baidu.

Наприклад, плагін, який генерує лише динамічні переклади на основі JavaScript, може добре працювати для Google, але зазнати невдачі на Baidu, оскільки краулер Baidu все ще має проблеми з рендерингом важкого JavaScript. Кращим вибором є рішення, яке створює швидкі, доступні для сканування статичні сторінки, розміщені на серверах, доступних із Китаю. Це забезпечує видимість, індексацію та відповідність вашим перекладеним контентом місцевим стандартам продуктивності.

На відміну від багатьох плаґінів, які стикаються з цими підводними каменями, Linguise оптимізовано для глобальної продуктивності. Він надає статичні, SEO-дружні китайські сторінки, які швидко завантажуються і повністю доступні для сканування Baidu. Такий підхід допомагає вашому сайту відповідати китайським правилам і забезпечує кращі можливості для ранжування в пошуковій системі Baidu. Linguise - це надійний спосіб досягти китайської аудиторії без шкоди для швидкості або видимості пошуку шляхом уникнення заблокованих API та повільно завантажуються скриптів.

Готові досліджувати нові ринки? Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу безкоштовно з нашим 1-місячним безризиковим пробним періодом. Номер кредитної картки не потрібен!

Висновок

Просунута інтеграція Baidu SEO — це стратегічна необхідність для бізнесів, які виходять на китайський цифровий ринок. Від розуміння унікальних факторів ранжування Baidu до забезпечення відповідності суворим інтернет-регуляціям, успіх залежить від адаптації кожного аспекту вашого веб-сайту. Високоякісний переклад, безшовна технічна інтеграція та локалізовані стратегії SEO перетворюють простий переклад веб-сайту на потужний інструмент для зростання в Китаї.

Бізнесу потрібні рішення, створені для китайського ринку, щоб досягти цього ефективно. Використовуючи Linguise, ви можете поєднати автоматичні переклади з редагуванням у реальному часі, надавати статичні сторінки, оптимізовані для Baidu, і забезпечувати відповідність місцевим правилам. Це дає вашому сайту найкращий шанс зайняти вищу позицію, залучити китайських користувачів і розширити присутність вашого бренду на одному з найбільш конкурентних онлайн-ринків світу.

Вас також може зацікавити читання

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробуйте. Один раз на місяць, і ви можете відмовитися від підписки в будь-який момент.

Не йдіть без поділу своєю електронною поштою!

Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але ми можемо пообіцяти цікаві інформаційні новини щодо перекладу та періодичні знижки.

Не пропустіть!
Invalid email address