Коди мов Hreflang — одна з речей, які потрібно додати до багатомовних веб-сайтів . Мовні коди Hreflang можуть допомогти аудиторії дізнатися, яка веб-мова зараз використовується.
Тому важливо визначити правильний мовний код із повними вказівками щодо реалізації hreflang. У цій статті ми вивчимо список стандартних мовних кодів ISO і як їх реалізувати.
Що таке мові коди Hreflang?

Для тих із вас, хто не розуміє, що таке код мови hreflang, це спеціальний атрибут HTML, який використовується для вказівки пошуковим системам мови та регіонального націлювання певної веб-сторінки.
Цей код складається з 2 літер, наприклад, французький код – «fr», а іспанський – «es».
Ці коди дозволяють власникам веб-сайтів визначати альтернативні версії сторінок для різних мов або регіонів. Впроваджуючи мовні коди hreflang, ви можете переконатися, що користувачі спрямовуються до найрелевантнішої версії вашого вмісту на основі їхніх мовних уподобань і географічного розташування.
Важливість використання коду мови hreflang означає, що ви повинні справді розуміти код мови для кожної країни. Рекомендується поєднувати його з регіональним кодом hreflang ISO 3166-1 alpha-2.
Він спрямований на надання вичерпної інформації пошуковим системам про мову та географічний регіон, на який спрямована певна веб-сторінка. Незважаючи на те, що вони використовують одну мову, правопис і повсякденні фрази можуть відрізнятися.
Список мовних кодів Hreflang

Щоб допомогти вам краще зрозуміти список кодів Hreflang, ми надали таблицю нижче на основі ISO 639-1, ISO 3166 та загальних комбінаціях мовних країн Hreflang.
ISO 639-1
Назва мови | Код мови Hreflang |
африкаанс | аф |
албанець | кв |
амхарська | ранок |
арабська | ар |
вірменський | hy |
Азербайджанський | аз |
башкирська | ба |
Баскська | ЄС |
білоруська | бути |
Бенгальська | млрд |
боснійський | bs |
Болгарська | bg |
Бірманська | мій |
каталонська | прибл |
Себуано | cb |
Центральна кхмерська | км |
Чічева | ny |
Китайська (спрощена) | ж |
Китайський традиційний) | tw |
Корсиканець | співробітництво |
Хорватська | год |
чеська | cs |
датська | так |
голландська | nl |
англійська | en |
Есперанто | ео |
Естонська | et |
фіджійський | fj |
філіппінець | пов |
фінська | фі |
французька | фр |
галицький | gl |
грузинський | ка |
Німецький | de |
грецький модерн | ел |
Гуджараті | гу |
Гаїтянський | ht |
Хауса | га |
гавайський | рж |
іврит | він |
Хінді | Привіт |
Хмонг | хм |
угорська | hu |
ісландська | є |
Ігбо | ig |
індонезійська | id |
ірландський | ga |
італійська | це |
Японський | я |
яванський | jv |
каннада | кн |
казахська | kk |
корейська | ко |
курдська | ку |
киргизький | ky |
лаоський | ось |
латинь | ля |
латиська | lv |
литовський | lt |
люксембурзький | фунт |
македонська | мк |
малагасійська | мг |
малайська | мл |
мальтійська | mt |
Маорі | mi |
маратхі | Містер |
монгольська | мн |
Непальська | ne |
норвезька | немає |
Одія | або |
пушту | ps |
перська | fa |
польський | мн |
португальська | пт |
Пенджабі | па |
румунська | ро |
російський | ru |
Самоанська | див |
Шотландська гельська | gd |
сербська | сер |
Шона | сн |
Сіндхі | sd |
сингальська | si |
словацький | ск |
словенська | сл |
сомалі | так |
Сото, південний | вул |
Іспанська | ес |
Сунданська | су |
Суахілі | sw |
шведська | св |
тагальська | tl |
таїтянський | ти |
таджицька | tg |
тамільська | та |
татарський | tt |
Телугу | те |
тайська | тис |
Тонга (Острови Тонга) | до |
турецька | тр |
туркменський | т.к |
українська | uk |
урду | ур |
узбецький | уз |
в'єтнамська | vi |
Валлійська | cy |
західнофризька | fy |
Коса | xh |
ідиш | yi |
йоруба | йо |
Зулу | zu |
ISO 3166
Країна | Альфа-2 код |
Афганістан | Аф |
Албанія | Al |
Алжир | DZ |
Андорра | Оголошення |
Ангола | AO |
Антарктида | AQ |
Аргентина | Ar |
Вірменія | Амор |
Австралія | Au |
Австрія | В |
Азербайджан | Аз |
Бахрейн | Бх |
Бангладеш | БД |
Білорус | За |
Бельгія | Бути |
Белізувати | BZ |
Болівія (плюринаціональний стан) | БО |
Бонер, Сінт Євстат і Саба | BQ |
Бразилія | Бр |
Британська територія Індійського океану () | Io |
Бруней Даруссалам | Бн |
Болгарія | БГ |
Буркіна Фасо | Бф |
Камбоджа | KH |
Канада | Стадія |
Чилі | Cl |
Китай | CN |
Колумбія | Співпраця |
Congo (the) | CG |
Хорватія | HR |
Куба | Куточок |
Чехія | CZ |
Данія | ДК |
Домініка | ДМ |
Еквадор | ЄК |
Єгипет | Напр. |
Сальвадор | SV |
Естонія | Ee |
Ефіопія | ЕТ |
Фінляндія | Фій |
Франція | О. |
Французька Гвіана | GF |
Габон | Га |
Гамбія (The) | GM |
Грузія | Ge |
Німеччина | Де |
Греція | Ган |
Гренландія | GL |
Гватемала | Gt |
Гвінея | Gn |
Гаїті | Ht |
Гондурас | Hn |
Гонконг | Кадр |
Угорщина | Ху |
Ісландія | Є |
Індія | У |
Індонезія | Ідентифікатор |
Іран (Ісламська Республіка) | Ір |
Ірак | IQ |
Ірландія | Тобто |
Італія | Це |
Ямайка | JM |
Японія | JP |
Трикотаж | Je |
Йордан | Джо |
Казахстан | КЗ |
Кенія | Ke |
Корея (Демократична народна республіка) | Kp |
Корея (Республіка) | Kr |
Кувейт | Kw |
Латвія | LV |
Ліван | Фунт |
Ліберія | LR |
Лівія | Лай |
Литва | Лейтенант |
Люксембург | Лау |
Макао | Mo |
Мадагаскар | Мг |
Малайзія | Мій |
Мальдіви | MV |
Мавританія | Містер |
Мексика | MX |
Монако | MC |
Монголія | Мн |
М'янма | Мм |
Намібія | Народ |
Непал | NP |
Нідерланди (The) | Nl |
Нова Зеландія | NZ |
Нігерія | Нг |
Норвегія | Ні |
Оманський | Ом |
Пакистан | ПК |
Палестина, стан | PS |
Панама | Пенсільванія |
Папуа -Нова Гвінея | PG |
Парагвай | Плутанина |
Філіппіни (The) | РН |
Польща | Штук |
Португалія | Pt |
Пуерто -Рико | Прірг |
Катар | QA |
Румунія | Ром |
Російська федерація (The) | Ру |
Руанда | RW |
Святий Бартелемі | Бл |
Сент -Люсія | LC |
Самоа | Ws |
Сан -Маріно | SM |
Саудівська Аравія | Sa |
Сінгапур | SG |
Іспанія | Es |
Шрі -Ланка | Лк |
Судан (The) | SD |
Швейцарія | Ча |
Тайвань (провінція Китай) | TW |
Таджикистан | TJ |
Таїланд | То |
Тимор | TL |
Індичка | ТР |
Туркменістан | ТМ |
Уганда | Угруп |
Україна | UA |
Об'єднані Арабські Емірати () | Ае |
Великобританія та Північна Ірландія (The) Великобританія та Північна Ірландія ( | ГБ |
Сполучені Штати незначні острови (The) | Гм |
Сполучені Штати Америки (The) | Нас |
Уругвай | Уй |
Узбекистан | Уз |
Венесуела (Боліварська республіка) | Оселя |
В'єтнам | Vn |
Віргінські острови (британські) | Vg |
Віргінські острови (США) | Vi |
Уолліс і Футуна | WF |
Західна Сахара | Так |
Ємен | Ви |
Замбія | ZM |
Зімбабве | ZW |
Загальні комбінації мови (Hreflang)
Код Hreflang | Мова | Країна/регіон |
---|---|---|
ен-США | англійська | США |
en-gb | англійська | Великобританія |
FR-FR | французька | Франція |
FR-CA | французька | Канада |
ES-ES | Іспанська | Іспанія |
ES-MX | Іспанська | Мексика |
PT-BR | португальська | Бразилія |
PT-PT | португальська | Португалія |
ідентифікатор | індонезійська | Індонезія |
де-де-де-де-де-де-де-де | Німецький | Німеччина |
ZH-CN | китайська (спрощена) | Китай |
ZH-TW | Китайський традиційний) | Тайвань |
Ко-Кр | корейська | Південна Корея |
AR-SA | арабська | Саудівська Аравія |
NL-NL | голландська | Нідерланди |
PL-PL | польський | Польща |
Th-th | тайська | Таїланд |
TR-TR | турецька | Індичка |
VI-VN | в'єтнамська | В'єтнам |
Як реалізувати коди мов Hreflang?

Ознайомившись зі списком мовних кодів hreflang для кожної мови, ми обговоримо, як застосувати hreflang на веб-сайті.
Тут є два способи, які ми обговоримо, а саме вручну та автоматично за допомогою однієї зі служб перекладу веб-сайту.
Реалізація вручну з мовою коду Hreflang
Посібник із впровадження з використанням коду мови hreflang передбачає додавання спеціального тег у розділ HTML-коду веб-сайту. Простий приклад цього коду:
Як ви, мабуть, знаєте, ручне впровадження тегів hreflang може зайняти багато часу, особливо якщо на вашому веб-сайті є багато сторінок, які їх потребують.
Крім того, ми не рекомендуємо ручний підхід, оскільки він схильний до помилок. Керування багатьма тегами hreflang вручну збільшує ризик помилок, таких як неналежне використання кодів мови чи країни або помилок у форматі тегу hreflang.
Крім того, додавання зайвого коду може сповільнити час завантаження сторінки, потенційно вплинувши на рейтинг вашого веб-сайту в пошукових системах пошукової системи.
Такі помилки можуть призвести до надання користувачам вмісту невідповідною мовою, що зашкодить взаємодії з користувачем.
Реалізація HTML Head (з X-Default)
Це найпоширеніший метод, де теги Hreflang розміщені в межах HTML кожної веб -сторінки<head> Розділ. Ці теги інформують пошукові системи про альтернативні версії сторінки різними мовами та регіонами.
Ось приклад його реалізації, як це видно на наступному зображенні з правого боку, є альтернативна зв'язок REL, оснащена кількома кодами Hreflang відповідно до мов, наданих сайтом.

Значення X-Defaul використовується як резерв для користувачів, мовні налаштування яких не відповідають будь-яким перерахованим параметрам. Це допомагає уникнути неправильної доставки вмісту та покращує міжнародну ефективність SEO.
HTTP-заголовки для вмісту, що не належать до HTML (наприклад, PDF)
Якщо ваш сайт обслуговує вміст, який не має HTML, наприклад, PDF, зображення або завантажувані файли на декількох мовах, ви можете реалізувати Hreflang за допомогою заголовків відповідей HTTP. Це гарантує, що пошукові системи, такі як Google, розуміють, яку файлову версію обслуговувати на основі переваг мови користувача, як і з веб -сторінками.
На відміну від HTML -сторінок, де теги Hreflang надходять всередину<head> , для вмісту, що не є HTML, ви визначаєте альтернативні мови, використовуючи заголовок посилань у відповіді сервера. Щоб реалізувати Hreflang у HTTP -заголовках, ви можете виконати ці кроки.
- Підготуйте свої версії файлів, переконайтеся, що у вас є окремий файл для кожної мови, наприклад, брошура-en.pdf, брошура-fr.pdf тощо.
- Розмістіть файли на власному сервері, завантажте кожну версію на сервер вашого веб -сайту або CDN, гарантуючи, що кожен має власну публічну URL -адресу.
- Доступ до свого сервера або налаштувань CDN
- Додайте заголовок посилань вручну: Вставте заголовок посилання у свій конфігурацію сервера, щоб оголосити всі альтернативні версії.
Ось приклад того, як це виглядає:
; rel="alternate"; hreflang="en-us",
; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
; rel="alternate"; hreflang="x-default"
Після застосування ви можете перевірити це через
- Відкрийте свій файл безпосередньо в браузері (наприклад, https://example.com/brochure-en.pdf).
- Натисніть F12, щоб відкрити інструменти для розробників.
- Перейдіть на Мережа та оновіть сторінку.
- Клацніть на запит на файл та перевірте заголовки , щоб підтвердити, що заголовки посилання відображаються під заголовками відповідей.
Впровадження MML SITEMAP XML
Якщо ви віддаєте перевагу централізованому способу управління багатомовними URL -адресами, месі сайтів XML - це чудовий варіант. Google та інші пошукові системи підтримують<xhtml:link> Анотації всередині записи мари сайту, щоб вказати на мову та регіональні версії однієї сторінки.
Якщо ви використовуєте багатомовний плагін, зазвичай створюється багатомовна карта Sitemap XML. Ось два приклади мереж XML, доступних німецькою мовою.

Окрім німецької, тут ми також маємо приклади італійської мови. Отже, кожна мова, яку ви надаєте на веб -сайті, також повинні мати різні сторінки мапи сайту.

Автоматична реалізація за допомогою Linguise
Linguise пропонує рішення для автоматичної реалізації hreflang. За допомогою Linguise теги hreflang можна динамічно налаштовувати відповідно до перекладеного вмісту без необхідності ручного втручання.
Платформа забезпечує функції автоматичного перекладу та інтеграцію з різними платформами CMS , допомагаючи зменшити складність впровадження вручну та подолати ризик помилок, пов’язаних із керуванням hreflang вручну.
Linguise працює шляхом виявлення та перекладу оригінального вмісту вашого веб-сайту на цільову мову, а потім відображає цей вміст без необхідності створення копії сайту.
Одночасно автоматичні теги hreflang будуть додані до мовної та регіональної версій ваших веб-сторінок. Цей процес відбувається швидко та за лаштунками, не вимагаючи прямого втручання в код HTML.
За допомогою Linguiseкористувачі можуть ефективніше й ефективніше оптимізувати багатомовне відображення своїх веб-сайтів.
Щоб автоматично додавати hreflang, потрібно виконати кілька кроків, починаючи з додавання домену веб-сайту . Коротко кроки такі.
- Зареєструйте Linguise безкоштовно
- Додайте домен веб-сайту
- Отримайте ключ API
- Додати мовний переклад
- Налаштувати перемикач мов
- Веб-сайт перекладено, і використання hreflang відбувається автоматично
Після автоматичного процесу ви можете перевірити реалізацію мовного тегу hreflang. Для цього відкрийте сторінку, яку потрібно перевірити, клацніть правою кнопкою миші > Перевірити > перегляньте розділ HTML lang у верхньому лівому куті.

Зображення вище є прикладом правильного застосування hreflang, тому що стаття ліворуч використовує німецьку мову з кодом «de», тоді, коли позначено, права сторона також показує правильне використання тегу, а саме html lang=”de ”.
Якщо на вашому сайті немає тегів hreflang , негайно виправте це, щоб вміст веб-сайту був доступний різними мовами, щоб його було легше зрозуміти відвідувачам.
Ви також повинні знати, що цей мовний код hreflang також використовується, коли ви надсилаєте багатомовну карту сайту в Google Search Console. Тому переконайтеся, що літерний код є правильним для кожної мови, щоб пошуковим системам було легко сканувати.
Інструменти для покоління та валідації Hreflang

Щоб переконатися, що ваші теги Hreflang були правильно реалізовані та оптимізовані, доступні різні інструменти для сприяння генерації та валідації. Ці інструменти особливо корисні для управління веб -сайтом з кількома мовами або регіональними версіями.
Генератор hreflang.org
Цей інструмент, розроблений експертами SEO, підтримує генерацію тегів Hreflang для HTML, HTTP -заголовків та XML -марок.
- Підтримує розширені конфігурації, такі як X-Default
- Дозволяє заощадити та повторно використовувати результати
- Чудово підходить для великих сайтів з багатьма регіональними версіями
Hreflang.org особливо корисний для професіоналів SEO або розробників, які працюють на великих, складних веб -сайтах. За допомогою гнучких форматів виходу він забезпечує повний контроль над тим, як реалізуються теги Hreflang в різних частинах сайту.
Аудит сайту Ahrefs - Hreflang Checker
Аудит сайту AHREFS включений в інструмент аудиту сайту AHREFS. Це допомагає виявити проблеми з впровадженням Hreflang, такі як.
- Непослідовні теги між сторінками
- Hreflang, що вказує на неканонічні сторінки
- Недійсне перехресне посилання між мовними версіями
У рамках комплексної SEO -платформи AHREFS дозволяє проводити глибокі технічні аудити та постійно контролювати багатомовне здоров'я SEO вашого сайту. Він ідеально підходить для підприємств та агентств, які потребують регулярного нагляду за ефективністю Hreflang.
Кричка жаба Seo Spider
Цей інструмент для робочого столу включає функцію для перевірки Hreflang через повзання веб -сайту.
- Перевіряє теги Hreflang у HTML, HTTP -заголовках та марок сайту
- Надає детальні звіти, які можна експортувати
- Ідеально підходить для масштабних технічних аудитів
Крикача жаба докладно перевершує складні складні структури сайту. Його шашка Hreflang дозволяє візуально перевіряти всі міжмовні відносини та миттєво виявляти технічні помилки, які важко знайти вручну.
Google Search Console
Останній інструмент - консоль пошуку Google. Хоча це не генерує теги, GSC допомагає перевірити вашу реалізацію Hreflang.
- Показує такі помилки, як відсутні теги або неінкралися модні версії
- Працює лише для сайтів, перевірених у GS
Пошукова консоль Google є обов'язковою, оскільки вона показує, як Google читає та інтерпретує ваші теги Hreflang. Після налаштування це ідеальний супутник, який пропонує прямі відомості від самої пошукової системи.
SEO переваги використання коду Hreflang на багатомовних сайтах
Як пояснювалося раніше, для багатомовних сайтів важливо використовувати hreflang, чому це важливо?
Оскільки використання коду hreflang на багатомовних сайтах пропонує низку переваг SEO, які значно сприяють загальній продуктивності та видимості сайту. Деякі з основних переваг включають:
- Зменшення проблем із повторюваним вмістом : вказуючи мовне та регіональне націлювання, коди hreflang допомагають запобігти позначенню пошуковими системами однакового вмісту в різних мовних версіях як повторюваного, що може позитивно вплинути на ефективність SEO сайту.
- Покращена видимість у міжнародному пошуку: впровадження кодів hreflang дозволяє багатомовним веб-сайтам відображатися у релевантних результатах пошуку для користувачів у різних регіонах і мовах, що сприяє підвищенню видимості та трафіку від глобальної аудиторії.
- Краще залучення цільової аудиторії. Представляючи вміст мовою, яку вибирає користувач, коди hreflang сприяють більш цілеспрямованому та релевантному залученню, що сприяє підвищенню задоволеності користувачів, більш тривалому відвідуванню сторінок і покращенню коефіцієнтів конверсії.
- Оптимізована стратегія багатомовного контенту: багатомовну продуктивність сайту в SEO .
Висновок: Автоматичні коди Hreflang з Linguise зараз!
Тепер ви краще розумієте, що таке мовний код hreflang, список hreflang і як це реалізувати як вручну, так і автоматично.
Щоб заощадити час і уникнути людських помилок, найкраще скористатися допомогою служби автоматичного перекладу, яка постачається в пакеті з використанням автоматичного hreflang.
Таким чином, вам не потрібно додавати посилання hreflang одне за одним стільки разів, скільки використовується мов. Просто зареєструйтеся на Linguise , додайте домен веб-сайту, зв’язок ключа API, додайте мову, і буде згенеровано результати автоматичного перекладу та hreflang. Ефективно чи не так? Ходімо, спробуйте зараз!