Локалізований і перекладений контент веб-сайту може допомогти бізнесу збільшити конверсію продажів продуктів. Це сприяє прискоренню зростання бізнесу.
Згідно з дослідженням CSA Research у статті My Language Connection, було проведено опитування компаній Fortune 500, результати якого показали, що бізнес, який інвестує в послуги перекладу, має в 1,5 рази більше шансів збільшити свій дохід.
У бізнесі також потрібно розраховувати результати рентабельності інвестицій у переклад, щоб визначити, чи має інвестиція у переклад позитивний вплив на бізнес.
У цій статті ми детально обговоримо, починаючи з того, що таке рентабельність інвестицій і як виміряти рентабельність інвестицій у перекладі.
Що таке рентабельність інвестицій?
Рентабельність інвестицій (ROI), або прибуток від інвестицій, - це відсоткове порівняння між сумою чистого прибутку, отриманого від проекту (його результативністю), та сумою грошей, інвестованих у проект.
Наприклад, ви витрачаєте 300 000 доларів США на переклад бізнес-контенту. Після вирахування всіх пов'язаних витрат ви отримуєте чистий прибуток у розмірі 30 000 доларів США. У цей момент ваш ROI становить “100% х 30 000 / 300 000”, що дорівнює 30%. Чим вище і більш позитивний ваш ROI, тим краще.
Якщо отриманий ROI виявиться негативним, це означає, що ви фактично витрачаєте більше грошей, ніж заробляєте. Це точно не є хорошою стратегією для довгострокового бізнесу. У довгостроковій перспективі ви хочете досягти позитивного ROI, щоб ваші інвестиції були прибутковими та сталими.
Чому слід розраховувати рентабельність інвестицій у переклад?
Розрахунок рентабельності інвестицій у переклад (ROI) має кілька важливих причин, зокрема такі.
- Обґрунтування витрат: Розрахунок ROI допомагає покращити інвестиції в перекладацькі послуги. Розраховуючи отримані результати та порівнюючи їх із витратами, ви можете продемонструвати цінність зусиль із перекладу та локалізації для зацікавлених сторін та осіб, які приймають рішення.
- Розподіл ресурсів: Розрахунок ROI допомагає ефективно розподіляти ресурси. Визначаючи рентабельність інвестицій різних проектів із перекладу або мовних проектів, ви можете пріоритизувати інвестиції та зосередитися на тих, які забезпечують найвищу віддачу. Це забезпечує максимальне використання бюджету, часу та робочої сили.
- Оцінка ефективності: ROI надає метрики для висвітлення ефективності зусиль з перекладу. Це дозволяє оцінити ефективність перекладеного контенту у досягненні бажаних результатів, таких як збільшення продажів, підвищення задоволеності клієнтів або розширення ринкового охоплення.
- Прийняття рішень: Аналіз ROI допомагає приймати рішення щодо стратегій перекладу на основі даних. Це дозволяє визначити, чи продовжувати, розширювати або змінювати зусилля з перекладу на основі результатів оцінки. Такий підхід, що ґрунтується на даних, зменшує випадкові припущення та підвищує точність прийняття рішень.
- Постійне вдосконалення: Відстеження ROI протягом часу дозволяє виявити тенденції та закономірності. Аналізуючи ROI різних проектів перекладу, мов або цільових ринків, ви можете визначити, що потрібно покращити, і вдосконалити стратегію перекладу для отримання кращих результатів.
- Оптимізація бюджету: Розрахунки ROI допомагають оптимізувати бюджети на переклад. Розуміючи, які переклади приносять найвищий прибуток, ви можете належним чином розподілити ресурси та уникнути зайвих витрат на проекти з низьким впливом або низьким ROI.
- Оцінка ефективності: Розрахунок ROI перекладу дозволяє порівняти його з галузевими стандартами або конкурентами. Це допомагає оцінити ефективність зусиль з перекладу порівняно з конкурентами, виявити області для покращення та залишатися конкурентоспроможними.
- Підзвітність та звітність: Аналіз ROI надає чіткі показники для вимірювання успіху ініціатив з перекладу. Він підвищує підзвітність шляхом кількісної оцінки результатів та впливу проекту перекладу, які можна повідомити зацікавленим сторонам, клієнтам або керівництву.
Ключові метрики для розрахунку ROI перекладу
Після того, як ви дізнаєтеся, наскільки важливо розраховувати рентабельність інвестицій, тепер ми розглянемо, на що слід звернути увагу під час розрахунку рентабельності інвестицій, ось деякі з них.
Дослідження ринку
Проведення дослідження ринку є важливим кроком у розрахунку рентабельності інвестицій у переклад. У ході дослідження ринку ви можете виявити можливості на іноземних ринках, які мають потенціал для зростання вашого бізнесу.
Такі дані, як розмір ринку, конкуренція, тенденції споживачів та місцеві переваги, допоможуть вам вирішити, чи має переклад вашого контенту високий потенціал прибутковості. Добре розуміючи ринок, ви зможете ефективніше розподіляти ресурси перекладу та максимізувати рентабельність інвестицій.
Трафік з іноземних ринків
Другим ключовим моментом є трафік з іноземних ринків. Вимірювання трафіку з іноземних ринків є важливою метрикою для розрахунку ROI перекладу. Використовуючи інструменти веб-аналітики, ви можете відстежувати кількість відвідувачів із цільових країн.
Якщо переклади успішно залучають відвідувачів з іноземних ринків, це може бути ознакою того, що ваш перекладений контент ефективно досягає нової аудиторії.
Порівнюючи трафік до і після перекладу, ви можете визначити його вплив на відвідування веб-сайту, підвищення обізнаності про бренд та можливості конверсії.
Щоб збільшити веб-трафік із закордонних ринків, роль багатомовного SEO тут дійсно потрібна. Тому що, коли у вас є багатомовний веб-сайт, вам також потрібно оптимізувати веб-сайт так, щоб його могли знайти не тільки користувачі у вашій країні, але й в інших країнах, на які ви орієнтуєтесь.
Коефіцієнт конверсії на перекладених веб-сайтах
Вимірювання коефіцієнтів конверсії на сайтах перекладу також є ключовим фактором у розрахунку ROI перекладу. Конверсії можуть включати різноманітні дії, такі як придбання продукту, заповнення форми або підписка на розсилку новин.
Відстежуючи коефіцієнти конверсії на перекладених веб-сайтах, ви можете транслювати перекладений контент настільки ефективно, щоб спонукати відвідувачів до дії. Якщо ви помітите збільшення конверсій після перекладу веб-сайту, це може бути ознакою того, що інвестиції у переклад приносять позитивні результати.
Наприклад, чим вищий рівень конверсії продажів, тим більше продається продуктів. Це може збільшити дохід. Це означає, що інвестування в багатомовний переклад є досить ефективним.
Порівняння витрат на переклад та отриманого доходу
Наступний момент - порівняти витрати, а саме витрати на переклад із отриманим доходом. Вам потрібно подивитися на прямі витрати, пов'язані з перекладом, такі як гонорари перекладачів або послуги перекладу, і порівняти їх із доходом, отриманим після перекладу.
Порівнюючи ці дві сторони, ви можете подумати про те, чи інвестиції в переклад приносять прибуток, що перевищує понесені витрати, і чи є зусилля з перекладу фінансово вигідними для вашого бізнесу.
Якщо витрати на виробництво перекладу більші, ніж отриманий дохід, то необхідно запровадити стратегію, щоб не зазнати збитків.
Унікальні відвідувачі цього ринку
Використовуючи інструменти веб-аналітики, ви можете побачити, скільки відвідувачів із певних країн або ринків перекладають ваш вміст.
Кількість унікальних відвідувачів з певного ринку свідчить про те, що ваше перекладене успішно залучає місцеву аудиторію. Агрегуючи унікальних відвідувачів з цільових ринків, ви можете виміряти ефективність ваших зусиль з перекладу щодо залучення нових відвідувачів.
Рівень помилок перекладу
Якщо переклад містить багато помилок або неточностей, ваш вміст може бути важко зрозуміти або зашкодити іміджу вашого бренду на цільовому ринку.
Отже, поєднуючи рівні помилок перекладу, чи то в плані граматики, написання або культурної відповідності, ви можете визначити області, які потребують покращення та коригувальних заходів для підвищення якості перекладу. Виправлення помилок перекладу можна зробити безпосередньо за допомогою фронтенд редактора.
Таким чином, ви можете покращити користувацький досвід та потенційну віддачу від інвестицій у переклад.
Завантаження/Ліди
Одним з основних показників для вимірювання ефективності інвестицій у переклад є кількість завантажень або потенційних клієнтів, отриманих після перекладу контенту. Деякі сайти часто надають електронні книги, які користувачі можуть завантажити, або у випадку маркетингу додатків кількість завантажень може бути показником того, чи є ваш переклад ефективним чи ні.
Якщо переклад суттєво збільшує кількість завантажень або потенційних клієнтів, це можна вважати позитивним показником рентабельності інвестицій у переклад.
Припустимо, що цільова аудиторія позитивно реагує на перекладений контент і починає завантажувати або генерувати ліди у більших кількостях. У такому випадку це свідчить про те, що переклад успішно привертає їхню увагу та інтерес.
Аналізуючи збільшення кількості завантажень або лідів після перекладу, ви можете оцінити позитивний вплив перекладу на популярність та ефективність контенту на цільовому ринку.
Відгуки клієнтів
Відгуки клієнтів відіграють важливу роль у вимірюванні рентабельності інвестицій у переклад. Відстеження та надання відгуків від клієнтів щодо перекладів може надати інформацію про те, наскільки успішно переклади задовольняють їхні потреби та очікування.
Якщо відгуки клієнтів дуже позитивні та показують, що переклад допоміг покращити розуміння та задоволення клієнтів, це може бути хорошим показником ROI. Крім того, негативні відгуки також слід брати до уваги, оскільки вони можуть виявити проблеми в перекладі, які потрібно виправити.
Розуміючи відгуки клієнтів, ви можете постійно покращувати якість перекладу та забезпечувати, щоб перекладений контент був актуальним, корисним та відповідав очікуванням клієнтів.
Довіра до бренду
Кредитоспроможність бренду є важливим фактором при вимірюванні ROI перекладу. Точні та послідовні переклади можуть сприяти підвищенню авторитету бренду на цільовому ринку.
Коли ваш контент добре перекладено і ваше брендове повідомлення залишається неушкодженим, це може побудувати довіру і справить враження професіоналізму. Переклади, що зберігають брендові повідомлення та цінності з послідовністю, можуть зміцнити імідж бренду в очах споживачів.
Збільшуючи довіру до бренду, ви можете отримати довгострокові переваги, такі як вища лояльність клієнтів та відмінність від конкурентів на глобальному ринку.
Щоб забезпечити узгодженість перекладів, можливо, вам потрібно буде використовувати функцію виключення перекладу. Ця функція може ігнорувати вміст на основі тексту, і виключати сторінки, або URL-адреси. Таким чином ви можете включити назви брендів або технічні терміни, які хочете залишити оригінальними, навіть якщо вони були перекладені.
Таким чином читачі отримають узгоджений переклад, включаючи назву бренду, яка відображається на сторінці вмісту. Отже, довіра до бренду покращиться.
Взаємодія користувачів з перекладеними елементами
Коли користувачі відвідують перекладений веб-сайт, важливо показати, як вони взаємодіють із перекладеними елементами, такими як кнопки, посилання, форми.
За допомогою аналізу використання ви можете дізнатися, якою мірою користувачі розуміють і реагують на перекладений контент. Якщо користувачі взаємодіють позитивно і слідують за потоком, бажаним для вашого бізнесу, це показує, що переклади ефективні у впливі на дії та залучення користувачів.
Спостерігаючи за взаємодією користувачів, ви можете визначити, які елементи перекладу потрібно покращити або налаштувати для поліпшення користувацького досвіду та результатів ROI перекладу.
Деякі елементи, на які слід звернути увагу, включають перемикач мови для зміни мови, а потім, якщо перекладене є веб-сайтом інтернет-магазину, зверніть увагу на сторінки оформлення замовлення, кошика, оплати, перевірте, чи результати взаємодії користувачів там хороші чи ні.
Якщо є слова чи контент, щодо яких ви невпевнені у їх перекладі, ви можете адаптувати контент за допомогою функції глобального виключення перекладу на основі тексту чи URL-адреси.
Тому що саме це визначатиме рішення користувача купити продукт або залишити сторінку.
Це деякі з основних показників, на які слід звернути увагу при розрахунку результатів ROI.
Найкращі практики для оптимізації ROI перекладу
Якщо виявиться, що результати ROI все ще менші за очікувані, вам потрібно застосувати наступні поради. Ці поради допоможуть вам отримати ефективні результати.
- Встановіть чіткі цілі: Чітко визначте, чого ви хочете досягти за допомогою вашого перекладу. Наприклад, чи хочете ви розширити свій ринок, збільшити залучення клієнтів або покращити сталість бренду. Чіткі цілі допоможуть вам ефективно спрямувати ваші зусилля з перекладу.
- Визначення цільової аудиторії: Зрозумійте мовні уподобання, культурні особливості та місцеві потреби вашої цільової аудиторії. Добре розуміючи свою аудиторію, ви можете створити переклад, який буде відповідним і релевантним для цієї аудиторії.
- Вирівняйте свій бюджет і якість: Вирівняйте наявний бюджет із бажаною якістю перекладу. Не компрометуйте якість перекладу, суттєво скорочуючи бюджет, але також ефективно зменшуйте використання ресурсів, щоб максимізувати ваш ROI.
- Визначте пріоритетність контенту: Зосередьте переклади на контенті, який має значний вплив і забезпечить найбільшу віддачу від інвестицій. Визначте основний контент, який потрібно перекласти першим, наприклад, інформацію про продукт або послугу, матеріали підтримки клієнтів, маркетингові матеріали та інтерфейси користувача.
- Оптимізуйте стратегію перекладу: розгляньте можливість використання пам'яті перекладу, працюйте з професійними перекладачами, підтримуйте послідовність термінології та використовуйте інструменти локалізації для підвищення ефективності та якості перекладу.
- Порівняйте свої результати та витрати: Порівняйте результати, які ви отримуєте, та витрати, які ви несете на переклад. Перегляньте, чи результати перекладу варті інвестицій, які ви зробили, і вдоскональте свою стратегію за необхідності.
- Аналіз ефективності та зворотній зв'язок: Проаналізуйте ефективність перекладеного контенту, такого як трафік веб-сайту, конверсії, відгуки клієнтів та залучення користувачів. Використовуйте відгуки, щоб покращити якість перекладу та внести необхідні корективи.
Перекладіть свій веб-сайт бізнесу, щоб збільшити свою віддачу від інвестицій за допомогою Linguise
Тепер ви знаєте, на що потрібно звернути увагу, щоб виміряти рентабельність інвестицій у переклад та які найкращі практики можна застосувати. Створення точних перекладів для веб-сайту є головним, що ви повинні забезпечити.
Щоб надати веб-сайт, перекладений різними мовами, ви можете використовувати автоматичну службу перекладу веб-сайтів, однією з яких є Linguise.
Linguise надає ідеальну якість перекладу з точністю перекладу до 97%, подібною до людського перекладу. Крім того, це також дозволяє бізнесу редагувати існуючі результати за допомогою функції живого редактора.

Ця функція полегшує користувачам переклад результатів зі сторінки веб-сайту. Щоб мати можливість перекласти бізнес-сайт за допомогою Linguise, ви можете почати з додавання домену веб-сайту, а потім встановити Linguise автоматичний переклад відповідно до CMS, яку ви використовуєте, наприклад WordPress або 40 інших CMS, які інтегровані з Linguise.
Окрім цього, Linguise також надає функцію виключення перекладу, яка може полегшити надсилання перекладів на основі таких речей.
- Ігнорувати текст
- Заміна тексту
- Виключення вмісту
- Винятки на основі URL
- Ігнорування вбудованого
Почніть розраховувати свій ROI перекладу
На цей момент ви вже знаєте, що таке ROI і як виміряти рентабельність перекладу. Перекладаючи веб-сайт на кілька мов, ви можете збільшити потенціал конверсій продажів продуктів. Переклад продуктів на різні мови вимагає послуг перекладу веб-сайтів, одним з яких є Linguise.
Щоб мати можливість використовувати Linguise для перекладу веб-сайтів, ви можете зареєструвати Linguise безкоштовний обліковий запис і використовувати функцію безкоштовного тестування протягом 1 місяця. За допомогою цієї функції ви можете перекласти до 600 тисяч слів на 85 доступних мовах.
Коли ви використовували Linguise, ви можете перевірити ROI, тобто дохід після вирахування витрат на перекладачів. Це може дати уявлення про те, чи забезпечує інвестування в різні мови переваги для вашого бізнесу.



