До появи електронної комерції компанії розробляли продукти та послуги для певного сегмента ринку. Найчастіше їхня цільова аудиторія була географічно кластеризованою, і вихід на новий ринок вимагав зовсім інших налаштувань. Сьогодні Інтернет став основним засобом зв'язку з потенційними клієнтами по всьому світу.
Ваша присутність в Інтернеті серйозно обмежена, якщо вона може обслуговувати лише певну групу людей. Інтернет-ринок розмиває межі між регіонами, і найкращий спосіб охопити цільову аудиторію – це зробити ваш сайт доступним для всіх. Кращий доступ – це неперевершена можливість розширення, позбавлена практичних обмежень.
Перекладений контент збільшує трафік на ваш сайт і призводить до кращого рейтингу SEO на міжнародному та місцевому ринках. Ви також можете створити імідж бренду для себе та показати своїм клієнтам, що ви про них дбаєте. Існує безліч методів, які ви можете використовувати для бездоганного перекладу вашого веб-сайту, зокрема популярними мовами з великим ринком, такими як французька. SEO-стратегії є важливими для підвищення вашого рейтингу, але добре перекладений веб-сайт кількома мовами може забезпечити вам більшу видимість у багатьох країнах.
Способи перекладу вашого веб-сайту французькою мовою
Веб-переклад – це нескладне завдання, але воно вимагає серйозних роздумів та досліджень. Йдеться не лише про перехід з однієї мови на іншу. Під час перекладу з англійської на французьку враховуйте місцевий сленг та культурні конотації термінів, які ви використовуєте. Усі ці фактори впливають на ефективність вашого перекладу. Ви можете обрати один із багатьох шляхів під час перекладу свого сайту.
Використання французького перекладача-людини

За певну плату ви можете скористатися послугами професійного перекладача. Переклад, виконаний людиною, пропонує перевагу, якої бракує більшості автоматизованих варіантів перекладу. Перш ніж надати переклад, ви можете врахувати культурний контекст, термінологію та нюанси. Професіонал французької мови може подбати про витонченість кінцевого продукту.
Однак майте на увазі, що ця послуга може бути для вас дуже дорогою. Якщо вам потрібно перекласти кілька сторінок, вам доведеться платити за кожен переклад. Цей метод перекладу був би дуже неекономічним, можливо, оскільки він займає багато часу та неефективний.
Автоматизований переклад
Існує багато програм та плагінів, які автоматизують процес перекладу. Короткий клік створює перекладену сторінку кількома мовами. Багато сайтів використовують таке програмне забезпечення як інструмент для залучення відвідувачів, які не володіють англійською мовою. До них належать:
Google Перекладач
Сайт і віджет Google Translate доступні для швидкого та легкого перекладу. Нейронний машинний переклад може перекласти цілі веб-сторінки одним клацанням миші. Все, що вам потрібно зробити, це ввести URL-адресу вашого сайту на сторінці Google Translate, і він розпочне переклад за вас.
Численні сайти підтримують віджет перекладу, який дозволяє відвідувачам перекладати їхні сторінки іншими мовами. Безкоштовні інструменти, такі як Google Translations, є точними, але розробникам все ще доводиться вирішувати деякі проблеми.

Проблеми лише з французьким машинним перекладом
Машинний переклад автоматизований, з точністю до 85% . Його обмеження полягають у способі перекладу сторінок цими інструментами. Хоча ви отримуєте результат, деякі проблеми, з якими ви зіткнетеся зі своїм сайтом, включають:
- Віджети та плагіни окремо не індексують ваш переклад пошуковими системами. Як наслідок, вони ніяк не покращують вашу локальну SEO-оптимізацію
- Переклад обмежується текстом на сторінці. Він не включає текст, який відображається на зображеннях
- Машинний переклад не враховує культурний контекст чи жаргон під час перекладу. Перекладена сторінка може бути точною, але мати мало лінгвістичного сенсу для носія мови.
Гарний переклад сайту запропонує вам і вашим відвідувачам переваги створення місцевого французького контенту. Ця опція доступна з Linguise.
Переклад веб-сайту Linguise французькою мовою
Linguise використовує нейронний інструмент автоматичного перекладу, який поєднує в собі переваги ручного перекладу. Хоча автоматичний інструмент займається перекладом на внутрішній стороні, ви також можете отримати доступ до Live Editor. Це дозволяє вам вносити зміни до автоматичного перекладу на зовнішній стороні.
Крім того, Linguise повністю сумісний з SEO та розроблений для багатомовного SEO . Він створює окрему індексовану сторінку, яка може підвищити рейтинг SEO в пошукових системах. Він підтримує понад 80 мов. Linguise забезпечує безпеку та цілісність ваших даних .
Французька мова є однією з найпопулярніших, тому API перекладу виконує чудову роботу з якістю 95% (порівняно з людським перекладом) в основних мовних парах, таких як англійська-французька або іспанська-французька.
Більше статистики можна знайти на Statista
Встановлення Linguise просте, зрозуміле та безкоштовне. Ви також можете отримати пробну версію, щоб протестувати сервіс, перш ніж купувати оригінальний продукт. Linguise гарантує високоякісний переклад лише за 15 хвилин.
Як Linguise працює з французькими перекладами
Модель нейронного машинного перекладу (NMT), яку використовує Linguise забезпечує бездоганну якість перекладу та високу швидкість. Модель постійно оновлюється, щоб забезпечити точність перекладу для понад 80 мов. Всупереч обмеженням інших сервісів автоматичного перекладу, кожен аспект вашої сторінки перекладається за допомогою Linguise . Ви можете редагувати інтерфейс, додаючи будь-який текст або зображення на свій розсуд.
Ви можете експоненціально покращити якість перекладу за допомогою розширеної системи правил, визначеної Linguise. Ця система створює правила для заміни або виключення певних термінів під час перекладу. Вони можуть включати будь-який фактор, починаючи від мови, URL-адреси, елемента HTML або регістру літер у тексті.
Ви можете одночасно здійснювати переклади кількома мовами. Як згадувалося, Linguise обіцяє мінімальні виправлення з високою точністю перекладів. Пари англійська-французька мають точність до 96%.
| Пара мов | Google AI проти людини | Linguise ШІ проти людини |
| Англійська > Іспанська | 93% | 99% |
| Англійська > Французька | 93% | 99% |
| Англійська > Китайська | 92% | 98% |
| Іспанська > Англійська | 92% | 98% |
| Французька > Англійська | 92% | 98% |
| Китайська > Англійська | 91% | 97% |
| Англійська > Німецька | 91% | 99% |
| Англійська > Португальська | 90% | 99% |
| Англійська > Японська | 88% | 97% |
| Англійська > Арабська | 87% | 97% |
Linguise не обмежується жодною системою керування контентом чи хостингом. Він сумісний з кількома CMS, такими як Joomla , WordPress , OpenCart , WooCommerce , JavaScript та PHP.
Як перекласти свій сайт французькою мовою за допомогою Linguise
Linguise не обмежується жодною системою керування контентом чи хостингом. Він сумісний з кількома CMS, такими як Joomla, WordPress, OpenCart, WooCommerce, JavaScript та PHP.
WordPress, Joomla та всі PHP CMS
Linguise можна використовувати як нативне розширення на WordPress та Joomla , а також за допомогою скрипта з усіма PHP CMS, такими як Magento.
Щоб розпочати переклад вашого сайту WordPress , створіть свій домен на Linguise.

Виберіть основну мову вашого сайту та додайте французьку до мов перекладу.

Після встановлення натисніть на плагін Linguise на панелі інструментів ліворуч і вставте ключ API домену.

І вуаля, мови, визначені на сторінці домену Linguise , вже додано, включаючи французьку, bien sûr !. Ви також можете вказати, як мовний параметр має відображатися на вашому сайті, а також як відображатимуться прапорець і назва:

Збережіть налаштування та почніть надавати переклад клієнтам!
Французький переклад
Linguise має високі оцінки. Її система регулярних оновлень відповідає змінам жаргону та культурного контексту. Відсоток точності перекладу будь-якою мовою становить понад 90%. Французькі переклади оцінюються з точністю 96%, а фронтенд Live Editor допомагає виправити будь-які незначні помилки чи неточності.
Переклади також оновлюються автоматично з кожним оновленням сайту. Ви можете легко відстежувати свої переклади на панелі інструментів Linguise .
| Пара мов | Google AI проти людини | Linguise ШІ проти людини |
| Англійська > Іспанська | 93% | 99% |
| Англійська > Французька | 93% | 99% |
| Англійська > Китайська | 92% | 98% |
| Іспанська > Англійська | 92% | 98% |
| Французька > Англійська | 92% | 98% |
| Китайська > Англійська | 91% | 97% |
| Англійська > Німецька | 91% | 99% |
| Англійська > Португальська | 90% | 99% |
| Англійська > Японська | 88% | 97% |
| Англійська > Арабська | 87% | 97% |
Безкоштовна пробна версія також генерує ключ API для безкоштовного встановлення плагіна. Рейтинг точності від Linguise та її клієнтів свідчить про якість послуг, які ви можете отримати тут для перекладу вашого сайту за доступними цінами.
Як перекладати на інші мови, окрім французької
Linguise не обмежується перекладом однією французькою мовою. Весь процес надання повного перекладу займає близько 15 хвилин. Якщо ви хочете створити багатомовний сайт з окремими індексованими сторінками для веб-сканерів, Linguise може легко це врахувати.
Під час налаштування домену ви можете визначити стільки мов, якими хочете перекласти свій сайт.

Заключні думки
Переклад вашого сайту французькою мовою є важливим компонентом оптимізації вашого контенту. Завдяки розширенням автоматичного перекладу браузера ваш сайт з меншою ймовірністю з’являтиметься в локальних результатах пошуку, оскільки він окремо не індексується та не ранжується веб-сканерами. Таким чином, необхідно мати доступ до інструменту, який може створювати точні, релевантні та SEO-орієнтовані переклади для вашого сайту, не витрачаючи при цьому забагато часу чи грошей.
Linguise подбає про всі ці фактори за вас. Ви можете перекласти свій сайт французькою мовою з надзвичайною легкістю. Він сумісний з різними CMS на базі PHP і робить переклад таким же простим, як натискання кнопки. Редактор Live Editor з фронтенду подбає про будь-які зміни, які ви можете захотіти внести. Ви також можете перекладати багатьма мовами за один раз. Загалом, це доступний та цінний інструмент перекладу.




