Як перекласти веб-сайт турецькою або з турецької мови

Послуги перекладу веб-сайтів турецькою, перекласти турецькою
Зміст

Турецька мова є однією з популярних мов, яку широко використовують громадяни світу, саме це спонукає вас, як власника веб-сайту, розглянути можливість додавання турецької до мовних опцій сайту.

Додавання та переклад вашого сайту турецькою мовою може залучити аудиторію цієї країни на ваш сайт. Це, безумовно, ще більше збільшить шанси на розвиток сайту.

Тому, для тих із вас, хто не знає, як перекласти вебсайт на турецьку мову або з турецької, дивіться пояснення в наступній статті.

Історія турецької мови

Карта Туреччини із зображенням великих міст, таких як Стамбул, Анкара, Ізмір та Денізлі.

Турецька мова належить до тюркської мовної групи разом із казахською, узбецькою та кількома іншими мовами. Тюркська мова належить до ширшої алтайської мовної сім'ї, до якої також входять монгольська та маньчжурсько-тунгуська мови.

Ця мова поширилася по всій території імперії. Протягом періоду Середньої Османської імперії, з 15 до початку 20 століття, тюркська мова зазнала сильного впливу арабської та перської мов, оскільки Османська імперія мала сильний вплив на ісламський світ.

У 20 столітті відбулися значні зміни. Руїни Османської імперії впали, а в 1923 році була заснована Турецька Республіка. У 1928 році новий уряд замінив арабську абетку, що використовувалася в турецькій писемності, на латинський алфавіт і зменшив вплив іноземних мов. Саме тоді зародилася сучасна турецька мова.

У 1932 році також було засновано Türk Dil Kurumu, завданням якого було замінити іноземні запозичені слова їхніми турецькими еквівалентами. Незважаючи на його успіх, у сучасній турецькій мові досі існує багато запозичених слів, особливо з арабської, фарсі, німецької, французької та англійської.

Загальна кількість носіїв турецької мови у світі

Кількість носіїв турецької мови у світі становить близько 78 мільйонів, найбільша більшість з яких, звичайно, проживає в самій Туреччині, а саме близько 74 мільйонів осіб. Решта проживає в Німеччині, Болгарії, Франції, Австрії, Нідерландах, Греції, Данії та Косово.

Тим часом на Кіпрі турецька також використовується як державна мова, але нею користуються лише близько 3000 осіб.

Система письма турецька мова

Барвисті літери алфавіту, різнокольорові abc, літери різних кольорів

Найдавніші записи давньотюркською мовою написані орхонською писемністю – найдавнішим тюркським алфавітом. Ця система письма складається з п'яти голосних звуків та серії сингармонічних приголосних, що надає давньотюркському алфавіту деяких абугідських рис.

У 15 столітті, з розвитком османської тюркської мови, орхонську писемність змінив османський алфавіт. Ця писемність використовувалася понад тисячу років.

У 1928 році Мустафа Кемаль Ататюрк, засновник Турецької Республіки, розпочав трансформацію турецької писемності, прийнявши турецький алфавіт на основі латиниці, який використовується й донині. Цей оновлений алфавіт складається з 29 символів – 8 голосних та 21 приголосної.

Зокрема, сім із цих символів (Ç, Ş, Ğ, I, İ, Ö, Ü) були змінені, щоб краще відповідати типовим турецьким звукам.

Турецькі діалекти

Турецька мова поділяється на три основні діалектні категорії, а саме

  • Східноанатолійською мовою розмовляють у регіоні на схід від річки Євфрат
  • Західна Анатолія — мова, яка використовується в районі на захід від Євфрату
  • Північно-східна Анатолія поширена вздовж узбережжя Чорного моря.

У цих категоріях існує понад 200 окремих діалектних варіацій, які демонструють відмінності у словниковому запасі та вимові.

Діалекти турецької мови також існували в країнах, які раніше були частиною Османської імперії. Наприклад, балканська турецька мова поширена в Болгарії, Греції, Сербії, Македонії та Румунії. 

Натомість, в Англії розмовляють турецькою мовою «жаль», а в Сирії — сирійською турецькою. Ці більш ізольовані діалекти запозичили деякі турецькі слова з грецької, італійської, англійської та інших мов, але залишаються взаємозрозумілими зі стандартною турецькою.

Чому варто перекласти вебсайт турецькою мовою?

Розширення охоплення вашого веб-сайту на глобальну аудиторію є ключовою метою для будь-якого бізнесу чи організації. 

 

Хоча багато мов пропонують значні можливості, переклад вашого веб-сайту турецькою мовою має унікальний набір переваг, які можуть допомогти вам вийти на різноманітний та динамічний ринок. Ось чому вам варто серйозно розглянути можливість перекладу вашого веб-сайту турецькою мовою.

  • Доступ до широкої аудиторії: лише в Туреччині турецькою мовою розмовляють до 80 мільйонів людей, а також вона використовується в різних громадах по всьому світу. Переклавши свій веб-сайт турецькою мовою, ви миттєво відкриваєте двері для значної аудиторії, яка може бути зацікавлена ​​у ваших продуктах, послугах чи контенті.
  • Процвітаюча онлайн-присутність: Туреччина може похвалитися швидкозростаючою кількістю онлайн-користувачів, мільйонами яких є активні інтернет-користувачі. Переклад вашого веб-сайту турецькою мовою дозволяє вам взаємодіяти з цією технічно підкованою аудиторією, допомагаючи вам створити сильнішу онлайн-присутність та впізнаваність бренду.
  • Використання економічного потенціалу: економіка Туреччини є динамічною та різноманітною, що пропонує значні бізнес-можливості в різних секторах. Пропонуючи свій контент турецькою мовою, ви демонструєте свою відданість задоволенню потреб цього ринку, що потенційно може призвести до збільшення продажів, партнерських відносин та співпраці.
  • SEO та видимість: переклад вашого веб-сайту турецькою мовою може значно покращити ваш рейтинг у пошукових системах для турецькомовних запитів. Завдяки правильній оптимізації ключових слів та локалізації ваш веб-сайт з більшою ймовірністю з’являтиметься у відповідних результатах пошуку, що призведе до органічного трафіку на ваш сайт.
  • Конкурентна перевага: хоча багато компаній можуть ігнорувати турецький ринок, переклад вашого веб-сайту дає вам конкурентну перевагу. Ви можете позиціонувати себе як одного з перших учасників ринку, формуючи лояльність до бренду, перш ніж конкуренти вас наздоженуть.
Подолайте мовні бар'єри
Попрощайтеся з мовними бар'єрами та привітайте безмежне зростання! Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу сьогодні.

Кілька способів перекладу веб-сайту турецькою мовою

Існує два основні методи перекладу: людський переклад та машинний переклад.

Переклад за допомогою людини передбачає використання професійних перекладачів або команд перекладачів для перекладу тексту з однієї мови на іншу.

Цей підхід загалом вважається найточнішим і найнадійнішим методом, особливо для складних текстів або текстів, що вимагають високої культурної чутливості. Однак переклад людьми займає багато часу та є досить ризикованим, а також містить людські помилки.

З іншого боку, машинний переклад передбачає використання програмного забезпечення для автоматичного перекладу тексту з однієї мови на іншу. Цей підхід не вимагає втручання людини у виконання завдань перекладу. Одним із поширених прикладів машинного перекладу є сервіс Google Translate.

Перевага машинного перекладу полягає у більшій швидкості та економічній ефективності, але йому може бракувати глибокого розуміння мови та культурного контексту, яке має перекладач-людина, що призводить до менш точного перекладу.

Що ж, один із сервісів машинного перекладу, яким ви можете скористатися, — це Linguise .

Linguise — це платформа для перекладу веб-сайтів, яка пропонує різноманітні мови, від сучасних до традиційних.

Завдяки різноманітним привабливим функціям та пропозиціям, ви можете використовувати Linguise як варіант машинного перекладу веб-сайтів. Тож як використовувати Linguise для перекладу веб-сайтів турецькою мовою?

Як перекласти веб-сайт на турецьку мову або з турецької за допомогою Linguise

Візуальне представлення чотириетапного процесу перекладу. Процес включає кроки аналізу, перекладу, редагування та коректури.

Ось як перекладати вебсайти з турецької мови та на турецьку за допомогою Linguise.

Крок 1: Реєстрація Linguise та додавання турецької мови

Щоб отримати цей ключ API, вам спочатку потрібно зареєструватися в Linguise . Не хвилюйтеся, ви можете безкоштовно випробувати функції протягом одного місяця без необхідності вводити дані кредитної картки.

Після цього ви отримаєте доступ до панелі інструментів Linguise . Виберіть опцію «Налаштування», потім прокрутіть униз, щоб знайти розділ «Ключ API», як показано нижче.

Порожній фон веб-сайту з чорним рядком пошуку.

Далі, у стовпці «Мови перекладу» введіть «турецька» у відповідне поле, обов’язково вказавши назву мови. Повторіть цей процес для інших мов.

список мов перекладу, переклад Google

Крок 2: Встановлення та налаштування плагіна Linguise

Перш ніж інтегрувати API на свій веб-сайт, необхідно заздалегідь встановити плагін Linguise . Цей плагін сумісний з кількома системами керування контентом (CMS), такими як WordPress, Joomlaта іншими.

Після активації плагіна перейдіть до «Основні налаштування» та введіть раніше отриманий ключ API.

Зображення заблоковано запитом на доступ до API.

Після копіювання API у вас також є можливість налаштувати прапорець відповідно до вашої бажаної мови, яка в цьому випадку є турецькою. Не забудьте натиснути «Зберегти », щоб зберегти та застосувати зміни.

Меню налаштувань для параметрів мови відображення

Крок 3: Редагування перекладу за допомогою фронтенд-редактора

Часом деякі люди можуть мати сумніви щодо точності машинного перекладу, що змушує їх покращувати перекладений контент вручну.

Для тих, хто надає перевагу перекладу безпосередньо на вебсайті, Linguise пропонує функцію живого редактора з інтерфейсу. Створивши обліковий запис перекладача, вибравши мову перекладу та розпочавши живий переклад, користувачі можуть вносити зміни до контенту в режимі реального часу. Щоб отримати доступ до цієї можливості, просто натисніть на панель інструментів Linguise та перейдіть до Живий редактор .

У цьому контексті ми надаємо приклади перекладів з англійської на турецьку мову.

знімок екрана комп'ютера з кількома текстовими полями

Крок 4: Додайте виключення перекладу

Окрім налаштування перекладачів для вашого веб-сайту The7, ви також маєте можливість встановити винятки перекладу для випадків, коли ви хочете, щоб певні речення або слова залишилися неперекладеними, зберігаючи їхню оригінальну форму.

Знову ж таки, це налаштування виконується через панель інструментів Linguise . На панелі інструментів перейдіть до розділу «Правила» у верхньому меню та створіть нове правило. На платформі Linguise ви знайдете різні типи правил, доступні для вибору, зокрема.

  • Ігнорувати текст: використовується для позначення тексту, який ви не хочете перекладати, наприклад, назви бренду.
  • Заміна тексту: дозволяє замінити один фрагмент тексту іншим.
  • Виключення контенту: надає можливість виключати певний контент, присутній на сторінці.
  • Виключення за URL-адресою: дозволяє виключення контенту на основі певних URL-адрес.
  • Ігнорувати вбудовані елементи: пропонує можливість виключати вміст, що охоплює кілька рядків.

Використовуючи ці правила, ви можете мати більше контролю над процесом перекладу, гарантуючи, що певні елементи залишаться незмінними або незмінними, як того вимагає текст.

Щоб створити правило, вам потрібно заповнити такі поля. Один із таких прикладів – ось цей.

Форма пошуку з полем введення та опціями

У цьому правилі ми спробуємо виключити речення «Мої подкасти» з сайту. Після цього результат буде таким: речення не перекладається, хоча інші вже перекладені турецькою мовою.

чорно-біле фото з текстовою областю

Крок 5: Додайте перекладача турецької мови для вашого вебсайту

Коли йдеться про створення багатомовного веб-сайту, забезпечення точності перекладів, що пропонуються Linguise є надзвичайно важливим. Для досягнення цієї мети ви маєте можливість залучити досвід кваліфікованих перекладачів.

Linguise спрощує додавання зовнішніх перекладачів до вашої команди. Ви зберігаєте можливість залучати кількох перекладачів для кожної мови, представленої на вашому вебсайті.

Щоб запросити перекладачів, перейдіть на Linguise та перейдіть до «Учасники» . У цьому розділі виберіть «Запросити нових учасників» та надайте необхідну інформацію, включаючи електронну адресу перекладача, його роль (перекладач), веб-сайт та конкретну мову, за яку він буде відповідальний.

Після відправлення запрошення перекладач отримає його та діятиме згідно з інструкціями, наведеними у статті, де детально описано процес налаштування доступу для перекладачів. Цей ресурс містить вичерпне пояснення для полегшення їхньої взаємодії.

скріншот інтерфейсу завантаження файлів

Завдяки партнерству з досвідченими перекладачами через Linguise, ви можете гарантувати точні та першокласні переклади для вашого веб-сайту, що охоплюють багато мов.



Готові дослідити нові ринки? Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу безкоштовно з нашим 1-місячним безризиковим пробним періодом. Номер кредитної картки не потрібен!

Чому варто обрати Linguise для перекладу веб-сайту турецькою мовою?

  • Високоякісний переклад зі штучним інтелектом: Linguise використовує найновішу модель перекладу зі штучним інтелектом, тому здатна перекладати автоматично. Результати перекладу оновлюватимуться кожні 3 місяці.
  • Більше 80 мов: завдяки підтримці понад 80 мов вам не потрібно створювати кожен контент кожною мовою, оскільки Linguise автоматично перекладе на всі вибрані мови.
  • SEO-оптимізація: Linguise було розроблено з нуля з пріоритетом SEO-оптимізації. Починаючи з URL-адрес і поширюючись на альтернативні посилання та пошукову оптимізацію поза Google, досягайте глобальних рейтингів у різних пошукових системах.
  • Миттєве оновлення перекладів: уявіть, що коли ви додаєте нову сторінку на свій вебсайт, у вас з’являється можливість миттєво отримати 20 додаткових сторінок кількома мовами. З Linguise до ваших послуг це завдання просте, а індексація цієї сторінки розпочнеться миттєво.
  • Багатомовна інсталяція: якщо багатомовна інсталяція є для вас достатньо складною, ви можете безпосередньо надіслати запит на інсталяцію нашій команді, і ми допоможемо з інсталяцією.
  • Тестуйте перед підпискою: Linguise дозволяє користувачам, які хочуть спробувати функції перед підпискою, скористатися безкоштовною пробною версією протягом 1 місяця без кредитної картки.

Висновок

Переклад веб-сайтів турецькою мовою – це одна з речей, які ви можете зробити. Існує безліч переваг, які ви можете отримати, охоплюючи турецьку аудиторію, збільшуючи свою видимість в Інтернеті та багато іншого.

Таким чином, ви можете перекласти веб-сайт на турецьку мову або з турецької за допомогою Linguise. Завдяки технології перекладу AI Linguise , вона здатна створювати результати перекладу з точністю 98%, які не надто жорсткі, але все ще природні.

Негайно зареєструйтесь та насолоджуйтесь безкоштовним пробним періодом протягом 1 місяця!

Вас також може зацікавити читання

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробуйте. Один раз на місяць, і ви можете відмовитися від підписки в будь-який момент.

Не йдіть без того, щоб поділитися своєю електронною поштою!

Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але ми можемо пообіцяти вам цікаві інформаційні новини про переклад та періодичні знижки.

Не пропустіть!
Invalid email address