Впровадження автоматичного перекладу на Duda може значно покращити глобальне охоплення вашого веб-сайту та покращити взаємодію з користувачем. Оскільки компанії розширюють свою онлайн-присутність на міжнародному рівні, можливість пропонувати контент кількома мовами стає критично важливою. Duda, потужна платформа для створення веб-сайтів, надає надійні функції, щоб зробити цей процес безперебійним та ефективним.
Це може подолати мовні бар'єри та продемонструвати вашу відданість обслуговуванню різноманітної аудиторії. Ця функція може підвищити залученість, покращити задоволеність користувачів та підвищити коефіцієнти конверсії, оскільки відвідувачі зможуть легко отримати доступ до вашого контенту бажаною мовою. У цьому посібнику буде розглянуто кроки для налаштування та оптимізації автоматичного перекладу на вашому веб-сайті Duda , що гарантує, що ваше повідомлення знайде відгук у світової аудиторії.
Чому варто впровадити автоматичний переклад на вебсайті Duda ?

Впровадження автоматичного перекладу на Duda пропонує численні переваги, які можуть суттєво вплинути на продуктивність та охоплення вашого веб-сайту.
Першою основною перевагою автоматичного перекладу є його розширене глобальне охоплення. Згідно з дослідженням Common Sense Advisory, 76% споживачів віддають перевагу купівлі товарів рідною мовою. Пропонуючи свій контент кількома мовами, ви можете вийти на нові ринки та залучити клієнтів, яких інакше міг би відлякувати мовний бар'єр.
По-друге, покращена залученість користувачів – ще одна вагома причина для впровадження автоматичного перекладу на Duda. Коли відвідувачі стикаються з контентом бажаною мовою, вони з більшою ймовірністю проведуть час на вашому сайті та взаємодіятимуть з вашими пропозиціями. Така підвищена залученість може призвести до зниження показника відмов та підвищення коефіцієнта конверсії. Забезпечуючи безперебійний багатомовний досвід, ви задовольняєте вподобання користувачів та будуєте довіру й авторитет у своєї міжнародної аудиторії.
Більше того, автоматичний переклад може значно покращити SEO-ефективність вашого веб-сайту. Переконливий приклад від Quick Sprout демонструє цей вплив. Вони спостерігали вражаюче на 47% після переходу на багатомовний дизайн веб-сайту. Це суттєве зростання підкреслює силу доступності мов у залученні органічного трафіку. Впроваджуючи автоматичний переклад на Duda , ви створюєте кілька точок входу для користувачів у всьому світі, щоб вони могли знаходити ваш контент та взаємодіяти з ним.
Приклади реалізації багатомовного веб-сайту за допомогою веб-конструктора Duda
Згідно з trends.builtwith.com Duda створено десятки сайтів . Тому цього разу ми обговоримо кілька прикладів, щоб дати вам уявлення про те, чи розглядаєте ви можливість створення багатомовного Duda .
Лісова галявина

Вебсайт Forest Lawn, як видно на зображенні, схоже, призначений для похоронної служби та меморіального парку, розташованого в Аркадії, Каліфорнія. Однією з ключових особливостей цього вебсайту є мовні опції, що чітко відображаються у верхньому правому куті. Користувачі можуть вибирати між англійською, традиційною китайською (позначеною як «繁體中文») та іспанською («Español»). Такий багатомовний підхід демонструє прагнення Forest Lawn обслуговувати різноманітну громаду в районі долини Сан-Габріель. Пропонуючи контент кількома мовами, вони гарантують доступність своїх послуг для ширшого кола потенційних клієнтів, демонструючи культурну чутливість та інклюзивність у своєму бізнес-підході.
Глобальні дослідження

Вебсайт Global Research, судячи з зображення, – це платформа, присвячена дослідженням та новинам з глобальних питань. У верхньому правому куті сторінки вебсайт пропонує вражаючий вибір мовних варіантів, включаючи італійську (Italiano), німецьку (Deutsch), португальську (Português), сербську (srpski), арабську (العربية), китайську (中文) та інші. Такий широкий вибір мов відображає глобальну спрямованість вебсайту та його прагнення охопити широку міжнародну аудиторію.
Як реалізувати автоматичний переклад на Duda
Після огляду прикладів багатомовних веб-сайтів, створених за допомогою Duda , ми розглянемо можливість автоматичного перекладу через зовнішній сервіс. Кілька сервісів пропонують швидкий та простий переклад веб-сайтів з мінімальним налаштуванням. Яскравим прикладом є веб-сайт автоматичного перекладу Linguise
Linguise легко інтегрується з різними CMS-платформами та конструкторами веб-сайтів, включаючи Duda. Нижче наведено кроки для налаштування автоматичного перекладу Linguise на Duda.
#1 Зареєструйте свій обліковий запис Linguise та домен Duda
Спочатку створіть обліковий запис Linguise , який пропонує 30-денну безкоштовну пробну версію для початку роботи. Після реєстрації та доступу до панелі інструментів Linguise вам буде запропоновано зареєструвати свій домен для авторизації перекладів.
Для цього просто скопіюйте своє доменне ім’я (включно з https://) та виберіть «Інша хмарна CMS» як платформу.

Далі виберіть мову оригіналу та мови, на які ви хочете перекласти свій сайт.

#2 Автоматичне додавання DNS домену за допомогою Entri
Після успішної реєстрації вашого веб-сайту на панелі інструментів Linguise у вас буде два варіанти встановлення.
Якщо ви хочете автоматично додати необхідні DNS-записи, натисніть «Автоматично підключити DNS». Ця функція, Entri, виконає налаштування DNS за вас, що спростить встановлення. Або ж ви можете вручну скопіювати DNS-записи до вашого доменного провайдера.

Після вибору автоматичного варіанту Entri проаналізує URL-адресу вашого веб-сайту та перевірить публічні записи DNS. На основі цього він визначить необхідні налаштування DNS.

Далі натисніть «Авторизувати у [ваш постачальник домену]» (наприклад, Cloudflare). Вас буде перенаправлено на сторінку входу вашого постачальника домену, де ви зможете увійти та продовжити.

Після входу в систему Entri автоматично додасть відповідні DNS-записи — один DNS для кожної мови та TXT DNS для ключа підтвердження.
Ви повинні побачити DNS-записи, додані до вашого домену, і Entri підтвердить успішне налаштування всіх параметрів DNS. Функція перекладу стане доступною після поширення записів DNS, зазвичай протягом 20-30 хвилин.

Для тих, хто віддає перевагу ручному встановленню, можна виконати наведені нижче кроки.
#3 Скопіюйте записи DNS
Після підтвердження вашого домену ви будете перенаправлені на екран, де зможете скопіювати необхідні DNS-записи. Ці записи є критично важливими для завантаження ваших багатомовних сторінок, таких як fr.domain.com, es.domain.com тощо.

Далі увійдіть до свого менеджера домену та перейдіть до розділу налаштування DNS. Вам потрібно буде скопіювати наступне:
- Запис TXT для підтвердження домену
- Один або кілька записів CNAME для мов

Ось приклад того, як має виглядати кожен запис (TXT та CNAME). Після додавання всіх записів ваша конфігурація має бути схожою на цю.

#4 Перевірка валідації DNS
Після додавання всіх DNS-записів до вашого домену ви можете перевірити поширення DNS, натиснувши кнопку «Перевірити конфігурацію DNS».
Перевірка DNS зазвичай займає від 30 хвилин до години. Після завершення ви повинні побачити зелені крапки поруч із записами DNS на вашій інформаційній панелі Linguise . Останнім кроком є додавання перемикача мов із прапорами країн, щоб завершити налаштування перекладу вашого веб-сайту Duda .

#5 Активуйте автоматичний переклад на вебсайті Duda
Перемикач мов – це спливаюче вікно з прапорцями, яке дозволяє користувачам вибирати потрібну мову. Щоб увімкнути його, скопіюйте наданий код у розділ заголовка сторінок вашого сайту Duda . Це забезпечить автоматичне відображення перемикача мов прапорців на вашому загальнодоступному вебсайті.
Код знаходиться в кінці процесу реєстрації домену або в налаштуваннях вашого домену. Скопіюйте його в буфер обміну.

Далі відкрийте редактор веб-сайту та натисніть «Налаштування» в меню ліворуч.

Потім виберіть «HEAD HTML», вставте Linguise , натисніть «Зберегти» та опублікуйте свій сайт.

#6 Налаштуйте дизайн перемикача мов на вебсайті Duda
Ви можете налаштувати перемикач мов безпосередньо з Linguise , перейшовши до Налаштування > Відображення мовних прапорців. Будь-які зміни, внесені тут, автоматично оновляться на вашому вебсайті.
У правій частині екрана ви побачите попередній перегляд перемикача мов. Можна налаштувати такі елементи.
- Варіанти макета: поруч, у випадаючому списку або спливаючому
- Положення перемикача мов
- Вміст перемикача мов
- Назви мов англійською або рідною мовою
- Форми та розміри прапорів
- Кольори та ефекти тіні коробки
#7 Автоматичний переклад веб-сайту Duda
Після налаштування перемикача мов на вебсайті Duda , ось як виглядає вебсайт із встановленим автоматичним перекладом Linguise .
Тут у верхньому правому куті є перемикач мов, який складається з кількох мов.

Тоді ми спробуємо перекласти з англійської на російську.

Автоматичний переклад на Duda з Lingusie

Linguise бездоганно інтегрує автоматичний переклад на ваш веб-сайт Duda , підтримуючи понад 80 мов та понад 40 платформ CMS. Цей сервіс дозволяє легко перетворити ваш веб-сайт на багатомовну платформу, забезпечуючи покращений користувацький досвід для відвідувачів з усього світу.
- Фронтендний живий редактор для швидкого коригування перекладу – дозволяє миттєво вносити корективи в переклад. Ви можете точно налаштовувати переклади для забезпечення точності та співпрацювати з професійними перекладачами, щоб забезпечити культурну та контекстуальну точність.
- Глобальне виключення перекладів – пропонує правила виключення для керування складними перекладами. Ці правила дозволяють вам виключати певні терміни, вбудований контент або навіть цілі сторінки з перекладу, забезпечуючи чіткість та узгодженість там, де це необхідно.
- Динамічна обробка контенту – яка гарантує, що динамічно згенерований контент, такий як процеси оформлення замовлення або спливаючі вікна, перекладається безперешкодно. Ви можете легко керувати цим, активувавши перемикач динамічного перекладу.
- Комплексна багатомовна SEO-підтримка – ви можете оптимізувати свій Duda для багатомовної SEO-оптимізації. Це допомагає створювати багатомовні карти сайту, застосовувати теги hreflang, налаштовувати канонічні URL-адреси та перекладати URL-адреси й метаописи. Ці функції підвищують видимість вашого сайту в пошукових системах та покращують доступність для користувачів різними мовами.
Висновок
Впровадження автоматичного перекладу на ваш веб-сайт Duda CMS може значно розширити охоплення, покращити залученість користувачів та збільшити коефіцієнти конверсії. Завдяки Linguiseкерувати багатомовним контентом стає легко. Це забезпечує безперебійний досвід для користувачів різними мовами, одночасно оптимізуючи ефективність SEO.
Linguise пропонує потужні функції, такі як редагування в режимі реального часу на фронтенді, динамічний переклад контенту, правила виключення для певних термінів та повна підтримка SEO. Ці інструменти роблять його найкращим рішенням для додавання автоматичного перекладу до Duda . Почніть зі створення облікового запису Linguise сьогодні та перетворіть свій веб-сайт на багатомовний успішний.




