Як створити багатомовний магазин Magento

Розпродаж одягу на сайті Magento
Зміст

Створення багатомовного Magento може бути кроком для компаній, які прагнуть розширити свій охоплення та взаємодіяти з глобальною аудиторією. У цю взаємопов'язану цифрову епоху наявність багатомовного інтернет-магазину вже не просто опція, а неминуча необхідність.

Magento — це надійна та гнучка платформа електронної комерції, яка забезпечує міцну основу для створення та управління інтернет-магазином. Завдяки впровадженню автоматичного перекладу у вашому магазині Magento процес створення та підтримки багатомовного контенту стає ефективнішим, заощаджуючи час та ресурси, водночас забезпечуючи послідовний та високоякісний користувацький досвід різними мовами. У цьому посібнику буде розглянуто важливість створення багатомовного магазину Magento та запропоновано кроки для його безперебійного досягнення.

Чому варто створити багатомовний магазин Magento ?

Чорно-біла ілюстрація людей, які використовують програмне забезпечення для редагування відео. Інтерфейс програмного забезпечення містить різні значки та часову шкалу.

Перш ніж обговорювати, як створити багатомовний магазин Magento , важливо зрозуміти переваги цього. Ось деякі ключові переваги, яких ви можете очікувати від інтеграції автоматичного перекладу в Magento .

  • Розширення глобального ринку: Перекладаючи свій магазин різними мовами, ви можете залучати та обслуговувати клієнтів з різним мовним походженням. Це дозволяє вам ефективно розширювати охоплення ринку та потенційну клієнтську базу, відкриваючи нові можливості на різних ринках.
  • Покращений користувацький досвід: представлення контенту рідною мовою користувача значно покращує його враження від перегляду вашого інтернет-магазину. Це полегшує клієнтам розуміння деталей продукту, навігацію по сайту та здійснення покупок, що зрештою призводить до підвищення задоволеності.
  • Підвищення коефіцієнтів конверсії: Клієнти почуваються комфортніше та впевненіше, здійснюючи покупки, якщо можуть робити покупки мовою, якою вони вільно володіють. Чітка комунікація зменшує плутанину та зміцнює довіру, що призводить до вищих коефіцієнтів конверсії та меншої кількості покинутих кошиків для покупок.
  • Краща підтримка клієнтів: Багатомовний контент забезпечує ефективнішу підтримку клієнтів, надаючи довідкові документи, поширені запитання та посібники рідною мовою клієнта. Це призводить до вищого рівня задоволеності та меншої кількості запитань у службу підтримки, оскільки клієнти можуть легко знайти відповіді на свої запитання.

Які елементи вашого багатомовного сайту Magento потрібно перекласти?

Робітники на заводі. Люди працюють допізна.

Ретельний переклад має вирішальне значення для створення професійного та ефективного багатомовного магазину Magento . Це означає переклад не лише основного контенту, але й усіх елементів, які взаємодіють з клієнтами.

Комплексний переклад також допомагає зміцнити довіру клієнтів та полегшує їхні рішення про покупку. Ключові елементи, які слід перекладати в магазині Magento включають.

  • Назви та описи продуктів
  • Сторінки оформлення замовлення та кошика для покупок
  • Підтвердження електронною поштою та сповіщеннями
  • Випадаючі меню та навігація сайтом
  • Сторінки та теги категорій товарів
  • Відгуки та рекомендації клієнтів
  • Контактні форми та підтримка клієнтів
  • Промоційні банери та спеціальні пропозиції
  • SEO-мета-заголовки та описи
  • Варіанти доставки та оплати
  • Підписи кнопок та заклик до дії (CTA)

Переклавши всі ці елементи, ви гарантуєте, що міжнародні клієнти зможуть легко орієнтуватися та взаємодіяти з вашим магазином без мовних бар'єрів.

Приклад багатомовного магазину Magento

Згідно з trends.builtwith.com , існують сотні тисяч сайтів, створених за допомогою Magento . Тому цього разу ми обговоримо деякі приклади серед них, щоб дати вам уявлення, якщо ви розглядаєте можливість створення багатомовного Magento .



Джексона

Абстрактне мистецтво із закрученими візерунками

Прикладом багатомовного магазину Magento є jacksonart.com. Це інтернет-магазин, що спеціалізується на художньому приладді, що пропонує різноманітні товари для художників, включаючи фарби, пензлі, полотна та студійні інструменти.

Цікавою рисою цього веб-сайту є його багатомовність та багатовалютність. Наприклад, якщо ви француз, який відпочиває у Великій Британії, ви можете змінити мову на французьку, а валюту на євро. Просто натисніть на значок прапора у верхньому лівому куті, а потім виберіть свою країну та бажану валюту. Це так просто! Ця функція покращує досвід покупок, роблячи його більш персоналізованим та зручним для клієнтів з різних країн.

Магазин дизайну Silhouette

Безкоштовне рекламне зображення «Дизайн тижня»

Магазин Silhouette Design Store пропонує широкий вибір цифрових дизайнів, шрифтів, візерунків і навіть 3D-дизайнів. Однією з найяскравіших особливостей є їхня програма «Безкоштовний дизайн тижня», як-от «сімейний» дизайн з ілюстрацією милого листочка, яку ви можете побачити на зображенні. Це дозволяє вам отримувати безкоштовний дизайн щотижня, що чудово підходить для натхнення або негайного використання.

Що робить цей вебсайт ще крутішим, так це його багатомовність. У нижньому колонтитулі є варіанти мов від іспанської до корейської. Наприклад, якщо ви дизайнер з Японії, який шукає натхнення, ви можете перейти на японську, 日本語, і бум! Весь контент миттєво відображається вашою вибраною мовою. Хоча вони використовують долар США як валюту за замовчуванням, можуть бути інші варіанти валют, не показані на скріншоті. Ця багатомовність значно допомагає охопити міжнародних користувачів, роблячи процес покупки дизайнів більш персоналізованим та зручним.

Вітамікс

Блендери Vitamix для здорового харчування та смузі

Сайт спеціалізується на продажу високоякісних блендерів та кухонного обладнання, з акцентом на здоровий спосіб життя та легке приготування їжі. Чіткі можливості підтримки кількох мов та валют очевидні зі списку дистриб'юторів, що охоплюють різні країни. Користувачі можуть вибрати дистриб'ютора на основі своєї країни, який потім налаштовує мову та валюту сайту.

Наприклад, якщо вибрати Fackelmann Australia, контент відображається англійською мовою з цінами в австралійських доларах, тоді як якщо вибрати Kunzi (Італія), мова перемикається на італійську, а валюта – на євро. Такий підхід дозволяє Vitamix адаптувати досвід покупок до мовних та валютних уподобань місцевих клієнтів на світових ринках.

Як реалізувати автоматичний переклад у магазині Magento ?

Тепер ви знаєте кілька прикладів багатомовних магазинів Magento . Використання плагіна перекладу, інтегрованого з Magento гарантує, що всі користувачі матимуть доступ до кожної частини вашого сайту.

Тому важливо вибрати плагін автоматичного перекладу, щоб створювати миттєві переклади лише за кілька кліків. Одним із сервісів, який ви можете використовувати, є сервіс автоматичного перекладу Linguise. Цей сервіс інтегрується з різними CMS та веб-конструкторами, включаючи Linguise Magento Щоб встановити Linguise на Magento , виконайте такі дії.

#1: Підготуйте свій магазин Magento

Перший крок – переконатися, що ваш веб-сайт Magento готовий до перекладу. Щоб встановити автоматичний переклад Linguise на веб-сайт Magento , вам потрібно підготуватися, маючи доступ до панелі адміністратора Magento .

#2: Зареєструйте обліковий запис Linguise

Далі створіть безкоштовний обліковий запис Linguise та додайте домен свого веб-сайту. Ви можете скористатися Linguise , перш ніж вибрати план підписки.

#3: Додавання домену веб-сайту магазину Magento

Після успішного створення Linguise ви отримаєте доступ до панелі інструментів, де зможете додати домен вашого Magento . Натисніть «Додати домен» та заповніть обов’язкові поля:

  • Обліковий запис
  • URL
  • Використана платформа (Magento)
  • Мова за замовчуванням
  • Мови перекладу
  • Перекласти URL-адреси
  • Динамічний переклад вмісту

Потім натисніть кнопку «Наступний крок».

Як створити багатомовний магазин Magento
Темне зображення зі світло-сірим текстом та лініями. Зображення схоже на скріншот низької роздільної здатності.

Ви можете отримати ключ API, який вам потрібно буде вставити на наступному кроці.

Чоловік у куртці з розмитим обличчям. Здається, він на рекламному зображенні.

#4: Завантажте та підключіть скрипт Linguise

Далі вам потрібно завантажити скрипт перекладу Linguise на сервер, де встановлено Magento :

Завантажте скрипт перекладу PHP-JS, розпакуйте його та завантажте до кореневого каталогу вашої інсталяції Magento .

Переконайтеся, що:

  • Скрипт розміщується на кореневому рівні вашого веб-сайту (де знаходяться ваші файли Magento ).
  • Папка зберігає свою назву за замовчуванням, «linguise».
Інтерфейс файлового менеджера зі списком файлів і папок.

Потім вставте ключ API Linguise у файл Configuration.php, який ви завантажили на свій сервер. Відредагуйте файл і вставте свій ключ API між лапками, замінивши текст «REPLACE_BY_YOUR_TOKEN».

Як створити багатомовний магазин Magento

#5: Налаштуйте перезапис URL-адрес для Magento

Перейдіть до бічної панелі адміністратора та натисніть Магазини > Налаштування > Конфігурація > Загальні > Веб > Пошукова оптимізація. Увімкніть опцію Використовувати перезапис веб-сервера.

Сторінка конфігурації Microsoft Azure з графіком

URL-адреси для кожної мови мають бути налаштовані у файлі .htaccess. Просто вставте цей код після рядка «RewriteEngine on», який знаходиться у файлі .htaccess за замовчуванням Magento 2:

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
</IfModule>
				
			

#6: Увімкнути перемикач мов

Перемикач мов – це спливаюче вікно з прапорцями, яке дозволяє користувачам вибрати потрібну мову. Щоб завантажити його, вам потрібно скопіювати код, наданий в кінці конфігурації веб-сайту, і розмістити його в заголовку вашої HTML-сторінки. Після цього перемикач мов прапорців завантажиться автоматично.

 

Ви можете знайти код для копіювання та завантаження в заголовку вашого веб-сайту на панелі інструментів Linguise , перейшовши до Вашого домену > Налаштування > Вкладка > Скрипт PHP.

чорний фон

Цей код потрібно розмістити в заголовку вашої сторінки. Magento 2 дозволяє додавати контент до заголовка сторінки через налаштування конфігурації.

Знімок екрана таблиці конфігурацій дизайну. У таблиці, схоже, є різні стовпці для властивостей дизайну.

В адміністративній панелі перейдіть до розділу Контент > Конфігурація , відредагуйте вигляд теми магазину за замовчуванням, а потім натисніть розділ HTML Head. Додайте скопійований скрипт до поля введення Скрипти та таблиці стилів. Нарешті, збережіть конфігурацію.

Знімок екрана комп&#39;ютера з розмитим текстом.

Перемикач мов за замовчуванням відображається у плаваючому положенні в правому нижньому куті вашого веб-сайту. Ви можете налаштувати його зовнішній вигляд та розташування на Linguise > Налаштування > Відображення мовних прапорців, ось так.

#7: Встановіть модуль безпеки Magento

Починаючи з Magento 2.3.5, вам потрібно додати модуль безпеки, щоб дозволити Magento завантажувати файли з домену Linguise . Якщо ви знайомі з Magento, це не буде проблемою. В іншому випадку, ось покрокова інструкція:

  1. Завантажте модуль за цим посиланням.
  2. Розпакуйте вміст zip-архіву у вашу інсталяцію Magento в каталозі app/code/.
  3. Потім виконайте такі команди:
				
					php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:static-content:deploy -f
php bin/magento cache:clean
				
			

#8: Увімкніть локальну систему кешування

Як опцію, ви можете активувати локальну систему кешування, яка зберігає URL-адреси та пов’язаний з ними багатомовний контент для швидшого відображення сторінок. Цей локальний кеш зменшує передачу даних між сервером Linguise та сервером вашого веб-сайту. Кеш використовується лише тоді, коли сторінку вже перекладено та не оновлено. Пріоритет надається кешу найчастіше перегляданих багатомовних сторінок.

Фрагмент коду, що показує, як закривати невільні змінні

Крім того, ви можете вказати обсяг кешу для зберігання в МБ. У наведеному нижче прикладі кеш активовано, а обсяг для зберігання встановлено на 500 МБ.

				
					/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
				
			

#9: Автоматичний переклад магазину Magento

Нарешті, ви можете побачити, як це виглядає після налаштування перемикача мов. Ось приклад того, як виглядає Magento після автоматичного перекладу за допомогою служби автоматичного перекладу Linguise.

Сторінка товарів з одягом для чоловіків
Подолайте мовні бар’єри
Попрощайтеся з мовними бар’єрами та привіт безмежному зростанню! Спробуйте нашу службу автоматичного перекладу сьогодні.

Linguise: Найкращий автоматичний переклад для вашого магазину Magento

Футуристичний ігровий персонаж стоїть перед екраном комп&#39;ютера з різними ігровими значками. Здається, що персонаж перебуває у віртуальному середовищі.

Тепер ви можете впровадити автоматичний переклад на своєму веб-сайті Magento за допомогою Linguise. Linguise виділяється як один з найкращих варіантів серед багатьох доступних сервісів автоматичного перекладу. Отже, які переваги використання сервісів перекладу Linguise ? Розгляньте наступні моменти.

Автоматичний переклад Linguise , інтегрований з Magento

Linguise підтримує понад 40 типів CMS та конструкторів веб-сайтів, включаючи інтеграцію Magento Його безперебійна підтримка та процес інтеграції роблять його ідеальним рішенням для перекладу вашого Magento . Крім того, Linguise підтримує понад 80 популярних і традиційних мов у всьому світі з кожною інтеграцією.

Деякі популярні CMS-платформи, які також підтримуються Linguise включають:

Багатомовне SEO

Як створити багатомовний магазин Magento

Повне та ретельне впровадження SEO є важливим при виборі сервісу, який підтримує багатомовну SEO-оптимізацію. Це гарантує, що ваш сайт залишатиметься видимим на сторінках пошуку Google, що робить його легкодоступним для користувачів.

Linguise надає низку SEO-функцій, зокрема:

  • Теги Hreflang
  • Налаштування канонічної URL-адреси
  • Створення багатомовних карт сайту
  • Переклад URL-адрес та метаописів
  • І більше

Переклад медіафайлів та зовнішнього посилання

Ця функція дозволяє легко редагувати та керувати посиланнями на вашому вебсайті. Хоча Linguise автоматично обробляє внутрішні посилання, ви можете вручну редагувати зовнішні посилання та посилання на медіафайли як з панелі інструментів, так і з редактора фронтенду.

Наприклад, якщо вам потрібно оновити зовнішні посилання на сайти партнерів або налаштувати вбудовані медіапосилання у вашому контенті, ви можете зробити це безпосередньо з інтерфейсного редактора. Ця можливість дозволяє вам підтримувати точні зовнішні посилання та вбудовані медіафайли в усьому контенті вашого сайту, гарантуючи, що вони відповідають потребам користувачів різними мовами.

Правила виключення автоматичного перекладу Linguise

Темний екран зі світлим текстом та прямокутними кнопками

У деяких випадках певні слова неефективно перекладаються іншими мовами, тому корисно залишити їх без змін або виключити з певних перекладів. Linguise надає корисні рекомендації щодо вирішення цієї проблеми:

  1. Ігнорувати вбудовані елементи: ви можете однаково зберігати певне форматування, таке як посилання або жирний текст, для різних мов.
  2. Виключити сторінки за допомогою URL-адрес: ви можете виключити сторінки з процесу перекладу на основі URL-адрес,
  3. Ігнорувати правила тексту: це дозволяє вам пропускати переклад певних слів або фраз, забезпечуючи їхню узгодженість усіма мовами.

Наприклад, якщо назви ваших продуктів або технічні терміни важко точно перекласти, ви можете скористатися функцією Linguise«Ігнорування правил тексту», щоб забезпечити їх узгодженість усіма мовами. 

Змінюйте переклади за допомогою живого редактора Linguiseна фронтенді

Ви також можете покращити Linguise , використовуючи живий редактор безпосередньо на інтерфейсі . Цей інструмент дозволяє легко коригувати переклади. Крім того, ви можете запросити професійних перекладачів певних мов до співпраці.

Якщо ви помітили, що певні описи продуктів або маркетингові повідомлення потребують уточнення після автоматичного перекладу, ви можете скористатися редактором Linguiseдля внесення точних коригувань, не заглиблюючись у складні налаштування серверної частини. 

Можливість автоматичного динамічного перекладу Linguise

Уявіть, що ваш вебсайт має розширені функції, такі як оновлення цін у режимі реального часу та інтерактивні селектори продуктів, що використовують JavaScript. Linguise , завдяки своїм динамічного перекладу , безперешкодно перекладає весь цей змінний контент, включаючи елементи, згенеровані JavaScript, AJAX або іншими методами.

Увімкнувши опцію динамічного перекладу на панелі інструментів Linguise , ви можете забезпечити точний переклад усіх динамічних компонентів вашого веб-сайту різними мовами. 

Готові досліджувати нові ринки? Спробуйте нашу службу автоматичного перекладу безкоштовно за допомогою 1-місячної безризикової пробної версії. Кредитна картка не потрібна!

Висновок

Створення багатомовного магазину Magento є важливим для компаній, які прагнуть розширюватися глобально та взаємодіяти з різноманітною аудиторією. У сучасну цифрову епоху наявність веб-сайту, який розмовляє кількома мовами, — це не просто перевага, а вирішальний фактор для виходу на нові ринки та забезпечення того, щоб клієнти почувалися як вдома.

Magento пропонує надійну платформу для створення та управління інтернет-магазинами, а інтеграція автоматичного перекладу робить управління багатомовним контентом ефективним. Це не лише економить час і ресурси, але й забезпечує безперебійний користувацький досвід на різних мовах. Завдяки таким інструментам, як Linguise , адаптований для Magento , компанії можуть впевнено орієнтуватися на міжнародних ринках та ефективно розширювати свою онлайн-присутність. Тож чого ви чекаєте? Зареєструйте обліковий запис Linguise та отримайте 30-денну безкоштовну пробну версію з обмеженням 600 тисяч слів!

Вам також може бути цікаво прочитати

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробувати. Один на місяць, і ви можете скасувати підписку в будь-який час.

Не йдіть, не поділившись електронною поштою!

Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але можемо пообіцяти кілька цікавих інформаційних новин щодо перекладу та періодичних знижок.

Не пропустіть!
Invalid email address

Знижка 20%

Різдвяний розпродаж