Створення персоналізованого досвіду роботи з продуктом є важливим для багатомовних інтернет-магазинів , особливо тих, які продають одяг або подарунки на замовлення. Kickflip спрощує це завдяки своєму інтерактивному налаштовувачу продуктів, який дозволяє покупцям створювати продукти в режимі реального часу. Він також бездоганно інтегрується з Shopify , Wix , WooCommerce і навіть через API, що робить його гнучким рішенням для багатьох інтернет-магазинів.
Однак, одна головна проблема залишалася для багатомовних веб-сайтів: налаштовувач не відображав активну мову сайту, що призводило до непослідовного та заплутаного досвіду для міжнародних користувачів.
Це обмеження тепер вирішено за допомогою Linguise. Хоча Kickflip керує своїми перекладами внутрішньо, Linguise гарантує, що правильні мовні налаштування передаються налаштовувачу. Ця інтеграція дозволяє вмісту iframe відповідати мові сайту, забезпечуючи міжнародним користувачам повністю перекладний та безперебійний досвід.
Налаштовувач продукту Kickflip не перекладався

Раніше багато користувачів плуталися, використовуючи Kickflip на своїх багатомовних веб-сайтах. Хоча сторінку продукту було успішно перекладено, налаштування продукту, де клієнти вибирають кольори, додають текст або персоналізують дизайн, залишалося лише однією мовою, зазвичай мовою сайту за замовчуванням. Це робило взаємодію з користувачем нестабільною, особливо для іноземних відвідувачів, які очікували, що вся сторінка відображатиметься обраною ними мовою.
Проблема виникла через те, що налаштовувач Kickflip працює всередині iframe, окремого вікна на сторінці. Kickflip визначає свою мову на основі певних налаштувань WordPress, а не на основі поточної активної мови на сторінці. Як наслідок, навіть коли відвідувачі вибирали іншу мову, налаштовувач не перемикався відповідно, що призводило до плутанини та потенційно порушувало процес покупки.
Як повністю перекласти налаштовувач продукту Kickflip

Щоб повністю перекласти налаштовувач продукту Kickflip, Linguise підтримує Kickflip, допомагаючи Kickflip відображати правильну мову, яка вже налаштована в системі перекладу Kickflip. Такий підхід гарантує, що налаштовувач завантажить правильну мовну версію на основі поточних мовних уподобань відвідувача сайту.
Налаштування просте. Спочатку встановіть плагіни Kickflip та Linguise , як завжди. Потім переконайтеся, що в налаштуваннях Linguise увімкнено інтеграцію зі сторонніми сервісами. Це дозволить Linguise передавати активну мову зовнішнім сервісам, таким як Kickflip.

Далі користувач повинен налаштувати пріоритет перехоплення Iframe налаштування Customizer у налаштуваннях Kickflip. Встановіть це значення на 5, щоб забезпечити пріоритет правильного параметра мови під час завантаження iframe.

Фактичний переклад тексту всередині налаштовувача має бути виконаний безпосередньо на панелі інструментів Kickflip. Перейдіть до Налаштування > Переклади > Мова > Продукт , а потім виберіть конкретний продукт, який потрібно редагувати. Звідти ви можете вручну ввести перекладений вміст для кожної мови.

Після завершення всіх налаштувань переклади з’являться безпосередньо в інтерфейсі налаштування. Наприклад, як показано на наступному зображенні, перехід на індонезійську мову призведе до перекладу всього вмісту в налаштуванні, якщо сторінка доступна англійською мовою. Такі слова, як «Watch» та «Strap – Deep Marine» англійською мовою, будуть перекладені як «Jam» та «Ikat – Biru Gelap» індонезійською мовою.


Це гарантує, що користувачі з різних країн насолоджуватимуться повністю локалізованим та зрозумілим досвідом персоналізації продукту.
Висновок
Завдяки цій інтеграції, налаштовувач продуктів Kickflip тепер може забезпечити повністю багатомовний досвід, точно підбираючи мову відвідувачів вашого сайту. Поєднуючи внутрішню систему перекладу Kickflip з інтелектуальним розпізнаванням мови Linguise, власники магазинів більше не турбуються про невідповідність мовних відображень. Результатом є безперебійний, персоналізований досвід покупок, який відчувається рідним для кожного користувача, незалежно від того, де він переглядає веб-сайт.
Щоб скористатися перевагами цієї покращеної сумісності, переконайтеся, що ви ввімкнули відповідні налаштування як у Kickflip, так і в Linguise . Найголовніше, не забудьте оновити останню версію плагіна Linguise , щоб забезпечити оптимальну підтримку та продуктивність вашого багатомовного налаштування продукту.



