Налаштування веб -сайту та панелі приладної панелі тепер безперешкодно синхронізовані через WordPress, Joomlaта PHP -сценарій

Програміст працює над PHP-проектом з базою даних MySQL
Зміст

Управління багатомовними налаштуваннями на різних платформах може займати багато часу, особливо коли оновлення, зроблені на вашому веб-сайті, не відображаються на вашій інформаційній панелі перекладу, або навпаки. Цей відключення часто призвело до дублікатів роботи, невідповідностей та непотрібних затримок для користувачів, які працюють WordPress, Joomlaабо на замовлення PHP -веб -сайтів.

Щоб вирішити це, Linguise тепер представляє безшовну синхронізацію між налаштуваннями вашого веб -сайту та інформаційною панеллю. Незалежно від того, чи оновлюєте ви мови джерела, вмикаючи нові переклади або змінюєте динамічного перекладу , все зараз залишається синхронізованим на всіх платформах. Давайте детальніше розглянемо те, що нового в цьому оновленні.

Проблема перед оновленням

Двоє чоловіків дивляться на екран комп'ютера з попереджувальним знаком. На екрані відображається повідомлення про помилку.

Перед цим оновленням керувати налаштуваннями мови на таких платформах, як WordPress, Joomlaта PHP -сценарій, часто вимагають повторень конфігурацій. Коли користувач оновлював мову джерела або ввімкнув нові переклади на своєму веб -сайті, ці зміни не були автоматично відображені на інформаційній панелі Linguise . Цей відключення створив додаткові кроки, змушуючи користувачів вручну коригувати налаштування в декількох місцях, щоб зберегти їх середовище перекладу послідовним.

Відсутність синхронізації також вводила ризики. Команди можуть несвідомо працювати зі застарілими конфігураціями, що призводить до невідповідної доступності мови між приладовою панеллю та живим сайтом. У деяких випадках перекладений вміст може бути неправильно відображений або не з’являтися через нерівні налаштування. Це уповільнило робочі процеси та вплинуло на досвід користувачів для відвідувачів сайту, які отримують вміст рідною мовою.

Що нового і вигоди

Людина сидить на стільці з екраном комп'ютера

Щоб вирішити попередні обмеження, Linguise тепер вводить потужне оновлення, яке дозволяє синхронізацію в режимі реального часу між вашим веб-сайтом та Linguise інформаційною панеллю через WordPress, Joomlaта PHP Script. 

Це означає, що будь -які зміни, які ви вносите, на інформаційній панелі чи безпосередньо на вашому сайті, автоматично синхронізуються, усуваючи необхідність повторюваної конфігурації. Оновлення приносить більшу ефективність, точність та легкість управління багатомовним вмістом , особливо для динамічних або часто оновлених веб -сайтів. Ось ключові переваги цього оновлення.

  • Двостороння синхронізація: зміни, внесені на веб-сайті (наприклад, оновлення мови джерела або ввімкнення нової мови) відображаються на інформаційній панелі, і навпаки, забезпечуючи, що обидві сторони завжди синхронізовані.
  • Швидше налаштування та оновлення: Після того, як додано клавішу API, дані конфігурації миттєво імпортуються з панелі приладів на сайт, скорочуючи час налаштування та вручну роботу.
  • Мінімізовані помилки конфігурації: Підтримуючи єдине джерело істини між сайтом та приладною панеллю, ризик невідповідності або застарілих налаштувань значно знижується.
  • Поліпшена послідовність перекладу: Синхронізація забезпечує динамічну поведінку перекладу та налаштування мови вирівнюються на платформах, пропонуючи більш стабільний та передбачуваний досвід перекладу.
  • Підтримка на основних платформах: Ця функція синхронізації працює безперешкодно, незалежно від того, чи використовуєте ви WordPress , Joomla або на замовлення веб -сайту PHP, не потрібно керувати кожною інтеграцією окремо.
Подолайте мовні бар’єри
Попрощайтеся з мовними бар’єрами та привіт безмежному зростанню! Спробуйте нашу службу автоматичного перекладу сьогодні.

Налаштування синхронізації для WordPress

Розробник працює над проектом WordPress . Оптимізація та налаштування веб-сайту.

З останнім оновленням Linguise синхронізація між вашим сайтом WordPress та приладовою панеллю стала набагато простішою. Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що ви оновили свій Linguise до останньої версії, щоб ця функція синхронізації була активною та працює оптимально. Після того, як ви оновили плагін, ви можете перевірити, як зміни на WordPress автоматично відображатимуться на вашій Linguise панелі.

У цьому розділі ми зробимо простий тест. Ми змінимо налаштування мови безпосередньо з адміністратора WordPress . Наприклад, ми спробуємо увімкнути/вимкнути певні мови. У наступному прикладі ми спробуємо додати голландців. Після цього не забудьте натиснути збереження.

Варіанти перемикача мов для перекладу веб-сайтів

Після збереження змін ми перевіримо Linguise інформаційну панель, щоб підтвердити, чи були вони успішно синхронізовані.

Налаштування мови перекладу веб-сайту

Як бачите, голландська мова була успішно додана. Тоді ми спробуємо видалити всі існуючі мови та замінити їх наступним та натиснути зберегти .

Сторінка налаштувань перекладу з параметрами мови та URL-адреси

Після цього ми звернемося до меню Linguise в WordPress. Наступне зображення показує, що мова змінилася, а параметри на Linguise панелі наведеної вище були відрегульовані.

Варіанти перекладу для багатомовного веб-сайту

Крім того, користувачі також можуть внести зміни до таких функцій, як динамічний переклад та мова джерела, які автоматично синхронізовані.

Налаштування синхронізації для Joomla

Дизайн шаблону Joomla . Створення веб-сайту за допомогою Joomla.

Тепер обговоримо синхронізуючі налаштування в Joomla. Як і у WordPress, ця функція дозволяє автоматично синхронізувати налаштування мови на вашому веб -сайті Joomla з панеллю Linguise . Перед тестуванням переконайтеся, що ви оновили розширення Linguise до останньої версії в Joomla , щоб ця функція синхронізації була активною та працює належним чином.

У цьому тесті ми змінимо деякі налаштування безпосередньо з Joomla , наприклад, скидання мови джерела або додавання/видалення ввімкнених мов. Наприклад, ми намагаємося додати іспанську мову, а потім вибрали збереження .

Панель налаштувань перекладу з англійською як мовою оригіналу веб-сайту.

Після того, як зміни будуть внесені та збережено, ми перевіримо Linguise інформаційну панель, щоб переконатися, що всі оновлення синхронізовані правильно. Як видно на зображенні нижче, іспанці з’являються успішно, тому ми спробуємо додати арабську з Linguise панелі.

Інтерфейс Google Translate з вибраною мовою оригіналу

Потім, повернувшись на інформаційну панель Joomla , тут з'явилася арабська мова, яка раніше була додана.

Панель налаштувань перекладу веб-сайтів, що забезпечує багатомовну підтримку.

Крім того, користувачі Joomla також можуть синхронізувати налаштування, такі як динамічний переклад та мова джерела, які автоматично підключаються з інформаційною панеллю Linguise без необхідності додаткової конфігурації.

Налаштування синхронізації для сценарію PHP

Жінка працює за ноутбуком, на екрані якого відображається PHP-код. Вона сидить поруч із рослиною.

Нарешті, ми обговоримо налаштування синхронізації веб -сайтів, побудованих за допомогою сценарію PHP. Ця функція особливо корисна для користувачів, які не використовують такі CMS, як WordPress або Joomla, але мають власний сайт PHP. З останньою функцією Linguise, ви все ще можете насолоджуватися зручністю автоматичного синхронізації налаштувань мови між вашим веб -сайтом та Linguise інформаційною панеллю.

Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що ви використовуєте останню версію Linguise сценарію-PHP. Після цього вам просто потрібно додати ключ API до конфігурації сценарію, а налаштування з панелі приладів безпосередньо імпортується на ваш сайт.

Наприклад, тут ми спробуємо додати індонезійську мову, а потім вибрати збереження .

Знімок екрана інтерфейсу налаштувань перекладу веб-сайту. Сторінка містить поля для мови та ключа API.

Після цього введіть Linguise інформаційну панель. Ви побачите, що індонезійці також з'явилися в меню Linguise на вашому веб -сайті. Далі ми спробуємо додати арабську мову.

Веб-сторінка налаштувань перекладу для мовних налаштувань веб-сайту.

Потім, щоб перевірити, поверніться до панелі Linguise , а арабська мова також автоматично з'явилася та синхронізована.

Розмитий скріншот розділу налаштувань API
Готові досліджувати нові ринки? Спробуйте нашу службу автоматичного перекладу безкоштовно за допомогою 1-місячної безризикової пробної версії. Кредитна картка не потрібна!

Висновок

За допомогою цієї двосторонньої функції синхронізації управління багатомовним сайтом стає набагато ефективнішим та безпроблемним. Вам більше не потрібно встановлювати налаштування мови в двох місцях вручну, кожна зміна на вашому веб-сайті WordPress, Joomlaабо PHP буде безпосередньо синхронізована з інформаційною панеллю Linguise та навпаки. Це дуже корисно для підтримки узгодженості конфігурації та мінімізації технічних помилок, які можуть виникнути через відмінності даних.

Якщо ви хочете випробувати переваги з перших вуст, оновіть Linguise до останньої версії зараз і почніть керувати своїм багатомовним сайтом розумнішим!

Вам також може бути цікаво прочитати

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробувати. Один на місяць, і ви можете скасувати підписку в будь-який час.