Shopify часто залишаються непоміченими, коли продавці виходять на нові ринки. Багато власників магазинів зосереджуються на перекладі сторінок товарів, забезпеченні роботи з кількома валютами та залученні міжнародних клієнтів, одночасно оптимізуючи міжнародний Shopify магазин, але пізніше виявляють, що важливі вимоги до дотримання вимог були проігноровані.
Проблема полягає в тому, що вимоги до відповідності стають складнішими, оскільки ваш магазин підтримує більше мов і регіонів. Те, що підходить для клієнтів в одній країні, може не відповідати правовим очікуванням або очікуванням захисту прав споживачів в іншій. На щастя, більшості цих проблем можна запобігти, якщо знати, на що звертати увагу. У цій статті ми розглянемо дороговартісні помилки, які продавці допускають Shopify , переходячи на багатомовність, і покажемо, як їх виправити.
Ключові моменти: Поширені помилки відповідності у багатомовних магазинах Shopify
Відсутність перекладів може створювати ризики для дотримання вимог
Неперекладені юридичні сторінки, повідомлення про згоду або інформація про оформлення замовлення можуть призвести до проблем із дотриманням вимог та знизити довіру клієнтів.
Локалізація включає більше, ніж просто переклад тексту
Ціноутворення, податки, повідомлення про конфіденційність та розкриття інформації про права споживачів слід адаптувати до місцевого законодавства, а не лише перекладати.
Регулярні перевірки допомагають запобігти дороговартісним помилкам
Регулярні перевірки допомагають забезпечити точність юридичного контенту, налаштувань SEO та комунікації з клієнтами всіма мовами.
Чому помилки у багатомовній комплаєнс-системі дорого коштують

Розширення вашого Shopify магазину на кілька мов може допомогти вам охопити нових клієнтів і збільшити продажі, але це також вводить нові обов'язки щодо дотримання вимог. Хоча багато продавців зосереджуються на перекладі контенту та забезпеченні міжнародних платежів, ігнорування вимог щодо дотримання може призвести до скарг клієнтів, втрати доходу та навіть юридичних ризиків. Розуміння потенційного впливу цих помилок – це перший крок до їх уникнення.
- Втрата довіри клієнтів: клієнти очікують, що важлива інформація буде доступна їхньою мовою. Коли повідомлення про файли cookie, політика повернення або умови оформлення замовлення залишаються неперекладеними, покупці можуть поставити під сумнів достовірність магазину та втратити впевненість у здійсненні покупки.
- Вищий ризик порушень нормативних вимог: Закони про захист прав споживачів, правила конфіденційності та вимоги до розкриття інформації різняться залежно від країни. Відсутність або погано локалізований контент про відповідність може наражати ваш бізнес на юридичні проблеми, штрафи або регуляторний контроль на певних ринках.
- Нижчі коефіцієнти конверсії: багатомовний досвід покупок має бути безперешкодним від перегляду сторінок до оформлення замовлення. Заплутане ціноутворення, неперекладений юридичний контентабо незрозумілі форми згоди можуть створювати труднощі, які відбивають бажання клієнтів завершувати замовлення.
- Неоднаковий досвід на різних ринках: Міжнародні клієнти повинні отримувати однакову якість обслуговування незалежно від мови, якою вони користуються. Коли локалізовані версії містять відсутню інформацію або неповні правила, бренд може виглядати непрофесійним та ненадійним.
- Збільшення витрат після запуску: Вирішення проблем із дотриманням вимог до виходу на новий ринок зазвичай набагато легше, ніж їх вирішення пізніше. Щойно проблеми впливають на клієнтів, продажі або нормативні вимоги, час і ресурси, необхідні для їх виправлення, можуть значно зрости.
10 дороговартісних помилок відповідності Shopify під час переходу на багатомовність

Запуск багатомовного Shopify магазину передбачає більше, ніж просто переклад сторінок товарів. Багато проблем із дотриманням вимог виникають у тих частинах взаємодії з клієнтом, які продавці часто ігнорують, від банерів cookie та правових політик до сторінок оформлення замовлення та транзакційних електронних листів. Нижче наведено деякі з найпоширеніших помилок у дотриманні багатомовних вимог та способи їх виправлення, перш ніж вони перетворяться на дороговартісні проблеми.
Неперекладені банери щодо файлів cookie
Банери згоди на використання файлів cookie часто є одним із перших, що бачать відвідувачі, коли потрапляють на ваш веб-сайт. Однак багато продавців перекладають вміст своїх магазинів, залишаючи банер щодо файлів cookie мовою оригіналу. Це створює негайні проблеми щодо дотримання вимог, оскільки користувачі можуть не повністю розуміти, які дані збираються, як використовуються файли cookie або з чим вони погоджуються.
Для клієнтів у регіонах із суворими правилами конфіденційності, такими як ті, що охоплюються GDPR, згода має бути усвідомленою та зрозумілою. Якщо відвідувачі не можуть прочитати повідомлення про файли cookie, регуляторні органи можуть вважати згоду недійсною. Окрім юридичних проблем, неперекладений банер щодо файлів cookie також може знизити довіру, створюючи враження неповного або погано локалізованого магазину.
Як це виправити: перегляньте своє рішення для отримання згоди на використання файлів cookie та переконайтеся, що весь вміст банерів перекладено всіма мовами, які підтримує ваш магазин. Це включає кнопки згоди, описи файлів cookie, налаштування параметрів та повідомлення, пов’язані з конфіденційністю. Після публікації перекладів протестуйте банер на кожній мовній версії вашого веб-сайту, щоб переконатися, що клієнти отримують правильний локалізований досвід.
У наведеному нижче прикладі показано веб-сайт, який було переведено на іспанську мову, тоді як банер згоди на використання файлів cookie залишається англійською. Ця невідповідність може ускладнити для відвідувачів повне розуміння їхнього вибору щодо згоди та може створити проблеми з дотриманням вимог у регіонах із суворими правилами конфіденційності.

Одна політика повернення для всіх ринків

Використання єдиної політики повернення та відшкодування коштів на всіх ринках може здаватися простішим для управління, але вимоги щодо захисту прав споживачів значно відрізняються залежно від країни. Терміни повернення, права на відшкодування та правила скасування, прийнятні на одному ринку, можуть не відповідати правилам на іншому.
Наприклад, клієнти в певних регіонах можуть мати право на довший період повернення або додаткові права на скасування. Якщо ваш магазин застосовує однакову політику всюди без урахування місцевих вимог, можуть виникнути суперечки, коли клієнти очікують захисту, який не чітко зазначений на вашому веб-сайті. Це може призвести до скарг клієнтів, конфліктів щодо повернення коштів та потенційних проблем із дотриманням вимог.
Як це виправити: Перегляньте вимоги щодо повернення та відшкодування коштів для кожного ринку, який ви обслуговуєте. За необхідності створіть локалізовані сторінки політики, які відображають регіональні правила захисту прав споживачів. Переконайтеся, що клієнти можуть легко отримати доступ до відповідної політики своєю мовою, перш ніж здійснити покупку. Регулярно переглядайте ці політики, оскільки правила змінюються, а ваш бізнес розширюється в нові регіони.
Неправильне ціноутворення валюти
Відображення цін у місцевій валюті клієнта може покращити враження від покупок, але також може створити проблеми з дотриманням вимог та прозорістю, якщо їх неправильно налаштувати. Багато магазинів Shopify покладаються на автоматичну конвертацію валют, яка іноді призводить до незручних цін, таких як €24,37 або Rp163 482. У деяких випадках конвертація валют може оновлюватися недостатньо часто, що призводить до неточних цін на різних ринках.
Хоча це може здаватися незначною проблемою, непослідовне або оманливе ціноутворення може дратувати клієнтів і викликати занепокоєння щодо прозорості ціноутворення. Покупці очікують, що ціни будуть чіткими та передбачуваними протягом усього процесу покупки. Якщо сума, зазначена на сторінці товару, суттєво відрізняється від суми, яка відображається під час оформлення замовлення, довіру можна швидко втратити.
Як це виправити: перегляньте налаштування мультивалютності та застосуйте відповідні правила округлення для кожного ринку. Переконайтеся, що відображені ціни залишаються однаковими протягом усього шляху клієнта, зокрема на сторінках товарів, у кошиках та під час оформлення замовлення. Регулярно тестуйте свій магазин у різних регіонах, щоб переконатися, що конвертація валют є точною та легкою для розуміння клієнтами.
Відсутні податкові декларації та декларації ПДВ

Податкові вимоги значно відрізняються в різних країнах, що робить розкриття податкової інформації однією з найбільш ігнорованих сфер дотримання вимог у багатомовній електронній комерції. У деяких регіонах ціни повинні включати ПДВ, тоді як в інших податки мають відображатися окремо. Клієнтів також необхідно поінформувати про будь-які додаткові збори, які вони можуть понести, перш ніж здійснити покупку.
Коли податкова інформація відсутня або неясна, клієнти можуть відчувати себе введеними в оману через неочікувані стягнення під час оплати. Окрім підриву довіри, ненадання необхідної податкової інформації може створити проблеми з дотриманням вимог на ринках із суворими правилами захисту прав споживачів.
Як це виправити: Визначте вимоги до розкриття податкової інформації для кожного ринку, де ви продаєте. Налаштуйте Shopify для відображення цін з урахуванням або без урахування податків відповідно до місцевих норм. Чітко вказуйте ПДВ, ПДВ, податок з продажу або інші застосовні збори на сторінках товарів, у кошиках та на екранах оформлення замовлення, щоб клієнти розуміли кінцеву вартість перед покупкою.
Неперекладені умови оформлення замовлення
Багато продавців зосереджуються на перекладі сторінок товарів, але нехтують самим процесом оформлення замовлення. Як наслідок, клієнти можуть на завершальному етапі покупки зіткнутися з умовами та положеннями, застереженнями або юридичними повідомленнями мовою, яку вони не розуміють.
Це стає особливо проблематичним у регіонах зі суворими правилами конфіденційності, де прозорість є ключовою вимогою дотримання вимог. Якщо клієнти не можуть отримати доступ до інформації про конфіденційність мовою, яку вони розуміють, вашому бізнесу може бути важко демонструвати обґрунтоване спілкування. Shopify , таке як Linguise може допомогти продавцям забезпечити доступність контенту, пов’язаного з конфіденційністю, кількома мовами, одночасно зменшуючи зусилля, необхідні для ручного керування перекладами.
Як це виправити: перевірте весь процес оформлення замовлення та виявіть будь-який неперекладений контент. Переконайтеся, що умови та положення, юридичні повідомлення, інформація про доставку та посилання на політику доступні всіма підтримуваними мовами. Протестуйте процес оформлення замовлення в різних мовних версіях вашого магазину, щоб переконатися, що клієнти отримують повністю локалізований контент від початку до кінця. Багатомовний процес оформлення замовлення також може допомогти покращити конверсії.
Відсутні переклади інформації про продукт
Інформація про продукт часто підлягає законодавчим та регуляторним вимогам, особливо в таких галузях, як косметика, харчові продукти, харчові добавки, електроніка та товари для здоров'я. Хоча назви продуктів можуть бути перекладені, важливі деталі, такі як інгредієнти, попередження щодо безпеки, інструкції із застосування або технічні характеристики, іноді залишаються неперекладеними.
Коли клієнти не розуміють критично важливої інформації про продукт, вони можуть неправильно використовувати продукт, неправильно розуміти його функції або приймати рішення про покупку на основі неповної інформації. На деяких ринках ненадання необхідної інформації місцевою мовою також може створювати ризики для дотримання вимог.
Як це виправити: Перегляньте весь вміст продукту та визначте інформацію, яку клієнти повинні зрозуміти перед покупкою. Перекладіть описи, специфікації, попередження, інструкції та юридично обов’язкові розкриття інформації на кожну підтримувану мову. Якщо ви продаєте регульовані продукти, перевірте місцеві вимоги до маркування та розкриття інформації, перш ніж запускати їх на новому ринку.
Транзакційні електронні листи з неправильною мовою

Багатомовний шлях клієнта до покупки не повинен закінчуватися після оформлення замовлення. Однак багато магазинів продовжують надсилати підтвердження замовлень, рахунки-фактури, оновлення щодо доставки та сповіщення про доставку мовою за замовчуванням, незалежно від мовних уподобань клієнта.
Це створює плутанину, оскільки клієнти покладаються на ці повідомлення для відстеження замовлень, перевірки покупок та розуміння важливих наступних кроків. Коли транзакційні електронні листи надходять неправильною мовою, клієнтам може бути важко знайти важливу інформацію або вони можуть без потреби звертатися до служби підтримки. Надання багатомовних електронних листів може допомогти створити більш узгоджений клієнтський досвід на всіх ринках.
Як це виправити: налаштуйте систему сповіщень електронною поштою відповідно до мови, яку клієнт обрав під час покупки. Перегляньте всі шаблони транзакційних електронних листів і переконайтеся, що вони правильно перекладені. Тестуйте різні мовні сценарії, щоб переконатися, що клієнти отримують повідомлення правильною мовою після завершення покупки.
Ігнорування правил регіональної згоди
Вимоги щодо згоди не однакові в кожній країні. У деяких регіонах потрібен чіткий дозвіл на збір маркетингових даних або надсилання рекламних електронних листів, тоді як інші працюють за різними системами отримання згоди. Застосування однакового підходу до отримання згоди в усіх регіонах може наражати бізнес на непотрібні ризики, пов’язані з дотриманням вимог.
Наприклад, форма реєстрації, яка ідеально працює на одному ринку, може не відповідати вимогам законодавства на іншому. Клієнти, яким не надається достатньо інформації про те, як будуть використовуватися їхні дані, також можуть втратити довіру до вашого бренду.
Як це виправити: Дослідіть вимоги щодо згоди для кожного цільового ринку та відповідно скоригуйте свої форми. Чітко поясніть, як буде збиратися, зберігатися та використовуватися інформація про клієнтів. Забезпечте відповідність механізмів підписки на маркетингові кампанії місцевим нормам та, за потреби, ведіть облік згоди клієнтів.
Відсутні локалізовані політики конфіденційності
Політика конфіденційності пояснює, як компанія збирає, обробляє, зберігає та захищає персональні дані. Хоча багато магазинів публікують політику конфіденційності, вони часто не надають локалізовані версії для міжнародних клієнтів. Як наслідок, користувачі можуть не розуміти, як обробляється їхня інформація.
Це стає особливо проблематичним у регіонах зі суворими правилами конфіденційності, де прозорість є ключовою вимогою дотримання вимог. Якщо клієнти не можуть отримати доступ до інформації про конфіденційність мовою, яку вони розуміють, вашому бізнесу може бути важко продемонструвати обґрунтовану комунікацію та прозорість. Розуміння питань конфіденційності в перекладі електронної комерції може допомогти зменшити ризики дотримання вимог.
Як це виправити: Перекладіть свою політику конфіденційності всіма мовами, які підтримує ваш магазин, і переконайтеся, що кожна версія точно відображає ваші методи обробки даних. Регулярно переглядайте політику, щоб переконатися, що вона відповідає змінам у правилах і бізнес-процесах. Зробіть інформацію про конфіденційність легкодоступною з усіх мовних версій вашого веб-сайту. Нижче наведено приклад політики конфіденційності Nike французькою мовою, який демонструє, як бренди роблять інформацію про конфіденційність доступною для місцевої аудиторії.

Ігнорування ринкових норм

Кожен ринок має унікальні вимоги до дотримання вимог, які виходять за рамки простого перекладу. Залежно від продуктів, які ви продаєте, та країн, на які ви орієнтуєтесь, ви можете зіткнутися з правилами, пов’язаними з маркуванням продуктів, віковими обмеженнями, розкриттям інформації про екологічну цінність, правами споживачів, заявами про вплив на здоров’я або галузевими нормами.
Багато продавців вважають, що перекладу їхнього веб-сайту достатньо для виходу на новий ринок. Однак неврахування місцевих норм може призвести до обмежень на продукцію, скарг клієнтів, розслідувань регуляторних органів або дороговартісних коригувань після запуску.
Як це виправити: Перш ніж виходити на новий ринок, проведіть перевірку відповідності, яка охоплює як мовні, так і нормативні вимоги. Дослідіть місцеві закони, що застосовуються до ваших продуктів, маркетингової діяльності та комунікації з клієнтами. Співпраця з юристами або фахівцями з дотримання вимог може допомогти виявити потенційні ризики, перш ніж вони вплинуть на ваш бізнес.
Багатомовний контрольний список відповідності Shopify перед запуском

Перш ніж запускати багатомовний магазин Shopify , проведіть остаточну перевірку відповідності, щоб переконатися, що кожен елемент, орієнтований на клієнта, належним чином локалізований та узгоджений з регіональними вимогами.
- Банери щодо файлів cookie перекладені всіма підтримуваними мовами.
- Політика повернення та відшкодування коштів відображає місцеві правила захисту прав споживачів.
- Конвертація валют та відображення цін точні.
- Податки, ПДВ та інші необхідні розкриття інформації чітко видно.
- Умови оформлення замовлення та юридичні повідомлення повністю перекладені.
- Каталоги продукції, попередження та специфікації локалізовані.
- Транзакційні електронні листи відповідають мовним уподобанням клієнта.
- Форми згоди відповідають регіональним вимогам конфіденційності.
- Політика конфіденційності доступна всіма підтримуваними мовами.
- Перед запуском було переглянуто правила, що стосуються конкретного ринку.
Виконання цього контрольного списку може допомогти зменшити ризики відповідності вимогам, підвищити довіру клієнтів та створити більш плавний досвід міжнародних покупок з першого дня.
Висновок
Помилки Shopify щодо дотримання вимог під час переходу на багатомовність можуть призвести до плутанини з боку клієнтів, зниження довіри та потенційних ризиків для дотримання вимог, якщо важливий контент не локалізовано належним чином. Від банерів файлів cookie та умов оформлення замовлення до політик конфіденційності та інформації про продукт, кожен етап взаємодії з клієнтом слід переглянути перед виходом на новий ринок.
Щоб спростити керування багатомовним магазином, розгляньте можливість використання Linguise Shopify застосунку для автоматичного перекладу вашого Shopify , зберігаючи при цьому доступ до важливого контенту мовами, які вибирають ваші клієнти. Це допомагає створити більш узгоджений досвід покупок і підтримує ваші зусилля щодо міжнародного зростання з меншою кількістю ручної роботи.



