Встановіть автоматичний переклад Linguise на TYPO3 CMS

Зміст

Технічні вимоги TYPO3 CMS

Нейронний автоматичний переклад, який використовуватиметься з TYPO3 CMS, потребуватиме використання сценарію PHP (можна завантажити нижче). Щоб установити сценарій Linguise , вам знадобляться такі вимоги:

  • Запустіть PHP 7+
  • Сервер Apache, LiteSpeed, NGINX, IIS
  • Переконайтеся, що на вашому сервері активовано перезапис URL-адрес
  • TYPO3 CMS 9 і вище

1. Згенеруйте ключ API

Після підключення або реєстрації на інформаційній панелі Linguise вам потрібно буде спочатку налаштувати новий домен і зберегти його налаштування, щоб отримати ключ API.

Ви можете вибрати платформу «Інша PHP», щоб продовжити реєстрацію домену Linguise , як-от ця документація, вихідна та цільова мови.

Налаштування платформи веб-сайту та мови перекладу

Після цього ви отримаєте:

  • Ключ API, який підтверджує ваше членство
  • Посилання на сценарій Linguise для перемикача мов

 

Знімок екрана веб-сторінки з відео про переклад веб-сайту

Ключ API – це те, що потрібно для активації перекладу на вашому веб-сайті TYPO3 CMS. По суті, ключ API перевірить, яку мову активовано у вашому домені, і дозволить автоматичний переклад вмісту.

Наразі ви можете скопіювати ключ API і зберегти його в буфері обміну.

2. Завантажте та підключіть сценарій перекладу Linguise

Сценарій перекладу Linguise необхідно завантажити на ваш сервер, де встановлено TYPO3 CMS:

Після завантаження сценарію розпакуйте його та завантажте в кореневу папку, де встановлено TYPO3 CMS.

  • Переконайтеся, що це на кореневому рівні вашого веб-сайту (де розташовані файли TYPO3
  • Переконайтеся, що папка зберігає назву за замовчуванням « linguise »
TYPO3-CMS-файл

Як отримати доступ до інтерфейсу сценарію Linguise ?

Після завершення Linguise ви можете отримати доступ до панелі приладів, відвідавши свій веб -сайт із таким форматом URL -адреси:
https://www.domain.com/ linguise

Змініть адресу домену відповідно до адреси вашого веб -сайту*
Переконайтесь, Linguise належним чином прочитати та записуйте дозвіл*

Налаштування пароля та підключення до бази даних

Після доступу до інтерфейсу сценарію вам буде представлено екран налаштування, де ви можете створити пароль та підключитися до бажаної бази даних.

Ви можете:

  • Встановіть пароль, який буде потрібен для подальшого доступу до цього інтерфейсу.
  • Виберіть тип бази даних - або MySQL, або SQLITE, залежно від налаштування та уподобань.

Ця початкова установка забезпечує безпечний доступ і дозволяє налаштувати сценарій відповідно до вашого середовища.

З'єднання бази даних MySQL

Якщо ви виберете MySQL, з’явиться інший інтерфейс із запитом наступних деталей з'єднання полів конфігурації MySQL нижче:

Переконайтесь, що інформація є правильною, щоб встановити успішне з'єднання з вашою базою даних MySQL. 

Mysql vs sqlite - яка різниця?
І MySQL, і SQLITE - це популярні системи баз даних, які використовуються для зберігання та управління даними для веб -сайтів та додатків. Однак вони розроблені для різних випадків використання та мають деякі ключові відмінності:

ОсобливістьSqliteMysql
НалаштуванняДуже проста (необхідна установка SQLite)Вимагає налаштування сервера
ЗберіганняЄдиний файлКерується MySQL Server
ПродуктивністьЧудово підходить для невеликих додатківКраще для великих систем високого руху
Випадок використанняМісцеві програми, тестування, невеликі сайтиВеб -додатки, електронна комерція, корпоративні системи

Інтерфейс Linguise Script: Налаштування платформи PHP

Інформаційна панель перекладу Linguise , раніше доступна лише для Joomla та WordPress, тепер розширює підтримку на PHP та додаткові платформи. Це оновлення дозволяє користувачам безперешкодно налаштувати параметри мов - такі як параметри відображення, стилі прапора та налаштування зовнішності - прямо з єдиного інтерфейсу, незалежно від їх CMS або рамок.

API-інтерфейс

Адміністратори можуть більш ефективно керувати параметрами Linguise , з такими функціями, як спливаючі вікна вибору мови, тіньові ефекти та варіанти варіантів прапора, специфічні для регіону. Інформаційна панель зберігає свій зручний дизайн, пропонуючи більш широку сумісність для різних веб-середовищ.

дисплей-інтерфейс
зовнішній вигляд інтерфейс
МИ РОЗУМІЄМО, ЩО НАЛАШТУВАННЯ НАЛАШТУВАННЯ URL-адрес ТА ПЕРЕКЛЮЧАЧА МОВИ Є ТРОШИ ТЕХНІЧНИМИ; АЛЕ ДОБРА НОВИНА! ПРОПОНУЄМО БЕЗКОШТОВНУ ВСТАНОВКУ

3. Налаштуйте перезапис URL-адрес TYPO3 CMS

За замовчуванням перезапис URL-адрес активний у TYPO3 CMS. Якщо це не так, ви можете активувати його у свого хостинг-провайдера.

URL-адресу за мовою потрібно налаштувати в .htaccess. Просто скопіюйте наведений нижче код після коду RewriteEngine on , який доступний у стандартному TYPO3 CMS .htaccess.

				
					# Set PHP version to 7.4 >> Please Add this code before the Rewrite rules to ensure Linguise works in PHP v7.4
AddHandler application/x-httpd-php74 .php

<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
</IfModule>
				
			

Нарешті, ваш файл .htaccess TYPO3 CMS має виглядати приблизно так:

				
					# Set PHP version to 7.4
AddHandler application/x-httpd-php74 .php

<IfModule mod_rewrite.c>

	# Enable URL rewriting
	RewriteEngine On
	RewriteBase /typo10/   # Set the RewriteBase to the subfolder

    # Add a condition to check if the request starts with the subfolder
    RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/typo10/

    # Rewrite requests that don't start with the subfolder to include it
    RewriteRule ^(.*)$ /typo10/$1 [L]
    
    RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-f
    RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-d
    RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-l

	RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /typo10/linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]

				
			

Тепер ви можете завантажити всі свої перекладені сторінки за допомогою URL-адреси, наприклад: www.shop.com /fr/

Давайте тепер завантажимо перемикач мов.

МИ РОЗУМІЄМО, ЩО НАЛАШТУВАННЯ НАЛАШТУВАННЯ URL-адрес ТА ПЕРЕКЛЮЧАЧА МОВИ Є ТРОШИ ТЕХНІЧНИМИ; АЛЕ ДОБРА НОВИНА! ПРОПОНУЄМО БЕЗКОШТОВНУ ВСТАНОВКУ

4. Активуйте перемикач мов

4.1 Завантажте сценарій Linguise JS

Посилання на сценарій Linguise JS потрібно завантажити на всі ваші сторінки CMS TYPO3 , щоб відображати перемикач мов із прапорцями та альтернативними URL-адресами у ваших заголовках HTML (з метою SEO).

Щоб скопіювати посилання на сценарій, на інформаційній панелі Linguise перейдіть до налаштувань домену та скопіюйте посилання на сценарій.

Графік, що ілюструє кроки встановлення модуля. На графіку показано синю пунктирну лінію, що йде вгору.

Найпростіший спосіб завантажити цей код у TYPO3 CMS – додати його в заголовок веб-сайту або код. TYPO3 CMS постачається зі спеціальним середовищем, і воно має створити певний файл, щоб додати сценарій до заголовка.

Ви можете досягти цього, виконавши наведені нижче дії.

  1. Увійдіть до Typo3 ,
  2. Виберіть « Сторінка » > « +Вміст » > клацніть вкладку Спеціальні елементи > Звичайний HTML

Відредагуйте файл сценарію, щоб включити посилання на сценарій у розділ HTML-коду, як показано нижче.

Сценарій вTYPO3-cms

Перемикач мов за замовчуванням відображатиметься у плаваючому верхньому правому місці на вашому веб-сайті. Ви можете налаштувати його, як описано в наступному розділі.

TYPO3-CMS-перемикач мов

Важлива примітка щодо SEO: кількість налаштованих мов має великий вплив на SEO. Під час налаштування мов перекладу, якщо у вас є велика кількість проіндексованих сторінок (>500), пошуковій системі може знадобитися багато часу для їх обробки. Це може вплинути на ваше SEO мовою оригіналу. Ось чому ми рекомендуємо спочатку додавати максимум 5 мов, а потім, коли буде проіндексовано, ви зможете додавати мови по 3 на місяць.

Налаштуйте перемикач мов у TYPO3 CMS

Перемикач мов можна налаштувати на інформаційній панелі Linguise > Налаштування > Відображення позначок мови. Кожна зміна тут буде відображена на веб-сайті.

Знімок екрана, що показує випадаюче меню для вибору мовних налаштувань з опціями для англійської мови.

У правій частині екрана є попередній перегляд перемикача мов. Ось елементи, які ви можете налаштувати:

  • 3 макети: поруч, спадне або спливаюче
  • Положення перемикача мов
  • Вміст перемикача мов
  • Назви мов англійською або рідною мовою
  • Форми та розміри прапорів
  • Кольори та коробка тіні

Завантажте перемикач мов у вміст TYPO3 CMS

flag-position-in-place

Щоб відобразити перемикач мов у певному місці у TYPO3 , вам слід встановити позицію «На місці».
Після того як ви встановили позицію на Linguise , ви можете додати короткий код нижче, щоб включити його. Натисніть на наведений нижче код, щоб помістити його в буфер обміну.

				
					<div>&#091;linguise&#093;</div>
				
			

Після додавання на інтерфейсі ви матимете прапор і назви мов, які відображатимуться в області HTML, до якої ви додали код.

Активуйте опцію системи локального кешу

Як варіант, ви можете активувати систему локального кешу, яка зберігає URL-адреси та відповідний багатомовний вміст для швидшого обслуговування сторінок. Локальний кеш заощадить передачу даних між сервером Linguise та сервером вашого веб-сайту. Кеш використовується лише тоді, коли сторінку вже перекладено й не оновлено. Кеш-пам’ять, яка буде мати пріоритет, буде кеш-пам’яттю багатомовних сторінок, які найчастіше переглядаються.

Щоб доповнити це, ви можете визначити обсяг кешу, що зберігається в МБ. У наведеному нижче прикладі кеш активовано, а обсяг кешу, який потрібно зберегти, становить 500 МБ.

Приклад коду конфігурації перекладу Laravel . Конфігурація для налаштування перекладів.
				
					    /** Basic configuration **/
    public $cache_enabled = true;
    public $cache_max_size = 500; // In megabyte
				
			

Автоматичний переклад на серверах NGINX

Додайте рядок, що відповідає вашій CMS, у ваш блок конфігурації сервера NGINX.
Його слід встановити перед будь-яким іншим перенаправленням, особливо перед перенаправленням у вашому основному файлі PHP.
				
					rewrite ^/(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ /linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 last;
				
			

Автоматичний переклад на серверах Windows IIS​

Додайте рядок, що відповідає конструктору веб-сайтів, у файл Web.config.
Його слід встановити перед будь-яким іншим перенаправленням, особливо перед перенаправленням до головного файлу PHP:

				
					<rule name="Linguise" stopProcessing="true">
<match url="^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$" ignoreCase="false" />
        <conditions logicalGrouping="MatchAll" trackAllCaptures="false" />
            <action type="Rewrite" url="linguise/linguise.php?linguise_language={R:1}&amp;original_url={R:2}" appendQueryString="true" />
</rule>
				
			

Від SQLite до MySQL

У Configuration.php є налаштування для примусового використання MySQL замість SQLite, якщо SQLite не встановлено на сервері.

У цьому випадку вам потрібно буде заповнити інформацію MySQL у цій частині файлу Configuration.php:

				
					    /** Advanced database configuration **/
    /*
     *  In case you don't want to use Sqlite, you can use MySQL
     *  To do so, you need to fill the following variables
     *  Linguise will create the tables for you
     */
    public static $db_host = '';
    public static $db_user = '';
    public static $db_password = '';
    public static $db_name = '';
    public static $db_prefix = '';