Зміст
Відредагуйте існуючий нейронний машинний переклад
Редакція тексту автоматичного перекладу зазвичай виконується перекладачем. Воно має бути конкретним, якщо це, наприклад, назва компанії, яку ви можете знайти на кількох сторінках веб-сайту, ви віддасте перевагу правилу заміни. Якщо ви хочете замінити текст за допомогою правила, скористайтеся цією документацією >>
Щоб додати такий переклад, підключіться до інформаційної панелі Linguise > натисніть Переклади

Щоб легко знайти свій переклад, у вас є 3 фільтри/поля пошуку вгорі:
- Мова, якою зроблено переклад
- Оригінальний текстовий вміст
- Вміст перекладеного тексту

Кнопка редагування праворуч дозволяє оновити існуючий переклад.

У цьому прикладі: ми шукали та редагували німецький переклад. Зауважте, що якщо редагувати текст мовою оригіналу, переклад більше не застосовуватиметься
Редагувати переклади URL-адрес
Переклади URL – це посилання на ваші сторінки, створені під час перекладу. Щоб легко знайти свій переклад, у вас є 3 фільтри/поля пошуку вгорі:
- Мова, якою зроблено переклад
- Оригінальний текстовий вміст URL-адреси
- Перекладений текстовий вміст URL-адреси

Кнопка редагування праворуч дозволяє оновити існуючий переклад URL-адреси.

Модифікація URL -адрес: Остерігайтеся конфігурації, яка модифікує URL -адреси на вмісті веб -сайту в прямому ефірі. Це може виробляти 404 URL -адреси, які вам потрібно буде перенаправити