Поширені запитання щодо платежів

Чи переклади, зроблені перекладачем, включені до квоти слів?
Ні, обмеження кількості слів стосується лише автоматичного нейромашинного перекладу. Перекладач може вручну редагувати автоматичні переклади без обмежень.
Детальніше
Чи потрібно мені 1 членство на домен?
Кожен план і його квота перекладу пов’язані з одним доменом. Однак ви можете підписатися на необмежену кількість планів для кількох веб-сайтів за допомогою одного облікового запису користувача Linguise (якщо у вас багато клієнтів,...
Детальніше
Чи можу я обмежити переклади лише деякими частинами мого веб-сайту?
Це можливо на першому етапі реєстрації домену веб-сайту або після цього за допомогою правила виключення вмісту. Наприклад, можна виключити переклад блогу однією чи кількома мовами,...
Детальніше
Чому для перекладу потрібна активна підписка?
Так, для надання перекладів вашим клієнтам потрібен активний план. Переклади зберігаються на кеш-сервері Linguise та у віддаленій базі даних. Щоразу, коли з’являється новий вміст або нова частина існуючого...
Детальніше
Що станеться, коли моя квота перекладу буде досягнута?
Коли ви досягнете кількості перекладених слів, включених у ваш план, нові переклади припиняться, наявні не надаватимуться вашим відвідувачам, але вони все ще будуть обслуговуватися, коли ви...
Детальніше
Чи можу я використовувати пробну версію на кількох доменах веб-сайту?
Так, пробну версію можна використовувати для кожного нового зареєстрованого домену, навіть якщо у вас є кілька доменів під одним обліковим записом користувача. Розглядайте це як 1 місяць безкоштовної переваги.
Детальніше
Чи включає 1-місячна безкоштовна пробна версія всі функції?
Так, точно, і кількість переглядів сторінок не обмежена. Протягом 1-го місяця пробної версії ви можете перекласти до 600 000 слів, це квота плану PRO. Кількість перекладених слів...
Детальніше
На скількох веб-сайтах я можу використовувати Linguise?
Ви можете мати кілька доменів (веб-сайтів), керованих одним обліковим записом. Але переклади кожного домену та субдоменів оплачуються окремо.
Детальніше
Я боюся, що на моєму веб-сайті забагато слів
Це залежить від кількості мов, які ви хочете використовувати. Квота перекладу розраховується так: (кількість слів мовою оригіналу X кількість мов перекладу) – переклад...
Детальніше
Чи можу я припинити своє членство через місяць?
Якщо ви скасуєте підписку (або просто не активуєте підписку), ваші переклади перестануть надаватися відвідувачам вашого веб-сайту. Якщо ви повторно активуєте його, вони знову будуть онлайн. Ми знаємо, що це може...
Детальніше
Як освітня чи некомерційна організація, чи можу я отримати знижку?
Так, звичайно, у нас є купон для некомерційних і освітніх організацій. Будь ласка, скористайтеся контактною формою, щоб зв’язатися з нашою командою.
Детальніше
Чому план LARGE не включено в 1-й місяць безкоштовно?
Необмежена (велика) підписка не може бути використана з пробною версією. Це тому, що основна вартість послуги — це сума Neural Machine Translation API, за яку ми платимо, а план Large не має...
Детальніше
Чи Linguise автоматично поновлює мою підписку?
Так, ми використовуємо платіжний процесор Stripe, де інформація вашої картки зберігатиметься автоматично. Тоді ваша підписка буде автоматично продовжена. Ви повинні змінити, якщо одна інформація в картці...
Детальніше
Чи будете ви змінювати ціни в майбутньому?
Ми не плануємо змінювати ціни в майбутньому з кількох причин. Ринкові ціни на переклад API були дуже стабільними останні 5 років або близько того. Також те, як ми зберігаємо та уникаємо непотрібних...
Детальніше
Що станеться, коли закінчиться термін дії моєї підписки?
Ваш сайт більше не перекладатиметься, якщо термін дії вашої підписки закінчився. Це означає, що весь ваш перекладений вміст не буде надано відвідувачам. Тому що основною вартістю послуги є сума...
Детальніше
Що станеться, коли я оновлю підписку?
Якщо ви перейдете на новий план, ми застосуємо пропорційну ціну. Це означає, що вам буде відшкодовано час, який ви не витратили на поточний план, і ви заплатите лише за час, що залишився на новому...
Детальніше
Як змінити адресу або ім’я рахунку-фактури?
Ви можете оновити свою платіжну інформацію за допомогою інформаційної панелі Linguise , перейшовши до меню: Головна > Платіжні дані. Після оновлення ви зможете знову завантажити свої рахунки-фактури, натиснувши свою кредитну картку...
Детальніше

Технічні запитання

Чому вміст моєї форми не перекладено?
Коли Linguise активовано, увесь вміст вашого веб-сайту перекладається, але не контактна форма? Ймовірно, це пов’язано з тим, що вміст форми завантажується асинхронно за допомогою AJAX, тому Linguise...
Детальніше
Чому частина мого вмісту DIVI не перекладається?
У DIVI Builder у вас є можливість змінити вміст для мобільних пристроїв, планшетів і комп’ютерів. У DIVI Builder у вас є можливість змінити вміст для мобільних пристроїв, планшетів і комп’ютерів за допомогою...
Детальніше
Переспрямування мови веб-переглядача не працює або не працює належним чином
Якщо він взагалі не працює, це може бути через службу кешування, яка перешкоджає виклику нашого сценарію (наприклад, Varnish, Cloudflare, WP Rocket, WP Speed ​​of Light тощо). Якщо Linguise не викликається, він...
Детальніше
Під час спроби скинути пароль у мене з’являється повідомлення «Маркер скидання пароля недійсний».
Токени скидання пароля мають термін дії одну годину. Будь ласка, спробуйте скинути свій пароль ще раз і скиньте свій пароль за допомогою нового токена протягом години.
Детальніше
Як визначити поточну мову через PHP?
Ви можете перевірити змінну $_SERVER['HTTP_LINGUISE_ORIGINAL_LANGUAGE'], якщо вона не визначена, у вас мова за умовчанням. В іншому випадку він міститиме поточну перекладену мову...
Детальніше
Правила перекладу не застосовуються
По-перше, правила заміни або ігнорування застосовуватимуться лише до нових згенерованих URL-адрес. (Необхідно уникати 404 сторінок на старих URL-адресах, які можуть зашкодити SEO). Вам доведеться оновити URL-адреси безпосередньо...
Детальніше
Макет мого сайту змінився після перекладу
Можливо, ваш вміст є вбудованим HTML, наприклад <span>Hello <span>World</span></span> . Тому Linguise розглядає це як вбудований вміст і намагається застосувати правильний діапазон...
Детальніше
Чи можу я перекласти динамічний вміст AJAX?
Так, Linguise інтегрує систему, яка автоматично виявляє вміст Ajax і асинхронно повертає його переклад. Хоча його було перевірено на багатьох плагінах, компонентах, модулях CMS… це може статися...
Детальніше
Повідомлення про помилку Linguise плагіна WordPress
Усі коди помилок: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/wordpress-plugin-error-codes/ Помилка: переклад не дозволеноLinguise не дозволяє вашому домену робити переклад. Будь ласка, перевірте...
Детальніше
Чи можу я «перекласти» зображення? (змінити зображення в багатомовному контенті)
Ви можете отримати доступ до цієї функції з інформаційної панелі Linguise , перейшовши до «Перекладів» > «Медіа та зовнішні посилання». Ця функція дозволяє змінювати зовнішні посилання, а також...
Детальніше
Де я можу отримати список підтримуваних мов?
Доступно близько 84 мов. Зауважте, що для кращої SEO-оптимізації на початку перекладу краще зосередитися на найважливішому часі роботи пошукового сканера в усіх...
Детальніше
Як проіндексувати мої багатомовні сторінки в пошукових системах?
Linguise надає багатомовний вміст, який має автоматично індексуватися в усіх пошукових системах, як і будь-які інші сторінки веб-сайту, оскільки ми дотримуємося всіх міжнародних стандартів вмісту SEO. Хоча,...
Детальніше
Чи можу я використовувати Cloudflare CDN із вмістом Linguise ?
Так, звичайно, будь-який CDN працюватиме з перекладом Linguise . Єдина зміна, яку вам потрібно зробити, це система Cloudflare WAF, якщо вона була активована. Щоб повернути переклад, переклад Linguise має...
Детальніше
Що станеться, коли моя квота перекладу буде досягнута?
Якщо ви отримали повідомлення електронною поштою або на інформаційній панелі Linguise про те, що переклад отримано, переклад більше не працюватиме. Якщо ви використовуєте пробну версію, максимальна квота перекладу...
Детальніше
Чи можу я перекладати вміст в iframe?
Linguise зможе перекладати iframe лише в тому самому домені. Оскільки він має доступ лише до вмісту вашого домену, він не перекладатиме iframe зі сторонніх веб-сайтів.
Детальніше
Чому я маю помилку 404 на WordPress , коли я намагаюся перекладати?
Домен, зареєстрований у нашій базі даних, – www.domain.com, а використовувана CMS – WordPress. Під час спроби перекладу ваші сторінки справді повертають помилку 404. Зазвичай першими причинами для перевірки є...
Детальніше
Чи можу я встановити Linguise на всіх системах?
Linguise має спеціальну інтеграцію для найпопулярніших CMS, таких як WordPress або Joomla , але її можна легко встановити на всіх системах веб-сайтів на основі PHP. Перевірте перевірену та задокументовану інтеграцію: https://www.linguise.com/integrations/Check...
Детальніше
Чи можемо ми визначити мову користувача та змінити її автоматично?
Так, ця опція доступна в нашому плагіні WordPress і розширеннях Joomla . Ви знайдете його в розширених налаштуваннях під назвою «Переадресація мови веб-переглядача», просто ввімкніть його, а тепер...
Детальніше
Чому переклад не працює лише на певній мові?
Це може бути мова [є/не] додана. Ви перевірили, чи збігаються мова в плагіні та панелі інструментів linguise … Наприклад, якщо мову додано лише в плагін, а не в Linguise…
Детальніше
Мовний тег, здається, не підходить (наприклад, /cs & /cz)
Міжнародним мовним тегом hreflang для чеської є /cs, а не /cz, це може заплутати. На жаль, це не можна змінити, оскільки це міжнародний стандарт. Більше інформації про мовний тег тут:...
Детальніше
Як мені перекласти назву сторінки та мета-теги?
Ви можете оновити метатеги в онлайн-редакторі, доступному з панелі інструментів Linguise . Це переспрямує вас на інтерфейс вашого веб-сайту в режимі редагування. Натискання кнопки { } відобразить мета...
Детальніше
Де зберігаються дані перекладеного вмісту?
Переклади зберігаються в нашій базі даних. Ми також зберігаємо версію сторінки з найбільшою кількістю перекладів у нашій системі кешування, щоб якомога швидше надати вміст вашим відвідувачам. Це має подвійну перевагу...
Детальніше
Чому пошукові запити в багатомовному вмісті є неточними?
Коли відвідувач надсилає пошуковий запит із вашого веб-сайту на перекладену сторінку, Linguise спочатку перекладе пошуковий запит. Наприклад, відвідувач шукає Bonjour на сторінці французькою мовою, а потім Linguise...
Детальніше
Чому якась частина сторінки не перекладена?
Linguise за замовчуванням перекладе «статичний» вміст, який фактично обслуговується вашим сервером. Якщо у вас є неперекладений вміст, можливо, вміст походить із динамічного вмісту. У цьому випадку ви...
Детальніше
Як зняти рамку на флажковій коробці?
Ви можете скопіювати це правило CSS у свій спеціальний файл CSS або в розширених налаштуваннях плагіна Linguise : .linguise_switcher_dropdown li.linguise_current { межа: немає! важливий; }
Детальніше
Чому не завантажується зовнішній редактор live?
Ця проблема зазвичай пов’язана з проблемою кешу, сторінка завантажується в кеш замість динамічної версії з редактором. Чи знаєте ви, яка оптимізація швидкості є у вас на веб-сайті (розширення кешу,...
Детальніше