Редагуйте переклад вашого веб-сайту з інтерфейсу за допомогою редактора Live

Клацніть на будь-якому елементі вашого веб-сайту, динамічному чи ні, відредагуйте переклад, і готово!

Редагування перекладу веб-сайту з фронтенду та адміністратора

Редагування вашого нейронного автоматичного перекладу є елементарним: виберіть мову для редагування та у публічній частині вашого веб-сайту просто натисніть на елемент для перекладу.

Переклад, зроблений з фронтенду, також можна редагувати з адміністративної панелі. З адміністративної панелі також доступні заміна контенту або виключення перекладу

Людина взаємодіє з екраном комп'ютера, на якому відображається дизайн веб-сайту. На екрані показано різні елементи дизайну.

Редактор Linguise Live

Що може бути зручніше, ніж редагувати свій веб-сайт, маючи контент перед очима? Створіть обліковий запис перекладача, налаштуйте мову та перекладайте з інтерфейсу вашого веб-сайту!

Перекладіть свій вебсайт з фронтенду

Двоє людей перед великим екраном комп'ютера, вказують пальцями та жестикулюють. На екрані відображаються різні рядки коду та даних.

Обмежте доступ для своїх перекладачів за мовами

Редактор інтерфейсу Linguise доступний для ваших перекладачів з можливим обмеженням за мовою. Фактично, існує 2 рівні доступу: перекладач, який має доступ лише до контенту перекладу певною мовою, та менеджер мов, який має право редагувати всі мови з інтерфейсу та з панелі адміністратора.

Вбудований контент HTML-версії охоплює

Вбудований HTML-код та CSS (наприклад, гіперпосилання або жирний текст) вважається дуже складним для обробки інструментами автоматичного перекладу, оскільки він розділяє речення на кілька частин. Ці частини потрібно об'єднувати по-різному залежно від мови. Linguise використовує власну систему замість автоматичних перекладів, щоб забезпечити точний переклад вбудованого HTML-контенту.

Двоє розробників сидять за столами з комп'ютерними екранами. Здається, вони працюють над проектами з кодування.
Перевірте свій перекладений контент

Заощадьте час і гроші завдяки мінімальним редагуванням перекладу

Багато галузей використовують технологію нейронного перекладу, і наш високоякісний перекладацький сервіс має перевагу в миттєвому наданні перекладів багатьма мовами. Завдяки винятковій якості ваші перекладачі виконають лише мінімальний перегляд контенту, максимум 10%-20%!

Переклад динамічних елементів HTML

Що дуже дратує в розширеннях перекладу для CMS (таких як WordPress), так це те, що вам потрібно перекладати динамічні тексти з адміністративної частини, такі як процес оформлення замовлення в електронній комерції. За допомогою Linguise ви можете робити це безпосередньо з фронтенду!