Відредагуйте переклад веб-сайту з інтерфейсу за допомогою редактора Live

Натисніть будь-який елемент вашого веб-сайту, динамічний чи ні, відредагуйте переклад, і готово!

Редагувати переклад веб-сайту з інтерфейсу та адміністратора

Редагувати ваш нейронний автоматичний переклад елементарно, виберіть мову для редагування та на загальнодоступній стороні вашого веб-сайту просто натисніть на елемент для перекладу.

Переклад, зроблений з інтерфейсу, також можна редагувати з інформаційної панелі адміністратора. На інформаційній панелі адміністратора також доступні глобальні правила перекладу, такі як заміна вмісту або виключення перекладу .

Живий редактор Linguise

Що може бути зручнішим, ніж редагувати веб-сайт із вмістом перед очима? Створіть обліковий запис перекладача, налаштуйте мову та давайте перекладати з інтерфейсу вашого веб-сайту!

Перекладіть свій веб-сайт із інтерфейсу

Обмежте доступ перекладачів залежно від мови

Інтерфейсний редактор Linguise доступний для ваших перекладачів із можливими обмеженнями за мовою. Насправді існує 2 рівні доступу: перекладач, який має доступ лише до вмісту перекладу певною мовою, і менеджер мови, якому дозволено редагувати всі мови з інтерфейсу та з інформаційної панелі адміністратора.

Розглянуто HTML-версію вбудованого вмісту

Вбудований код HTML і CSS (наприклад, гіперпосилання або жирний текст) вважається дуже складним для обробки інструментами автоматичного перекладу, оскільки він розбиває речення на кілька частин. Ці частини потрібно зібрати різними способами залежно від мови. Linguise використовує спеціальну систему замість автоматичних перекладів, щоб забезпечити точний переклад вбудованого вмісту HTML.

Перегляньте свій перекладений вміст​

Економте час і гроші з мінімальними редакціями перекладу

У багатьох галузях промисловості використовується технологія нейронного перекладу, і наша високоякісна служба перекладу має перевагу миттєвого надання перекладів багатьма мовами. Завдяки винятковій якості ваші перекладачі виконають лише мінімальний перегляд вмісту, щонайбільше 10%-20%!

Перекладайте динамічні елементи HTML

Що дуже засмучує розширення перекладу для CMS (як-от WordPress), так це те, що вам потрібно перекладати з частини адміністратора динамічні тексти, такі як eCommerce checkout precess. З Linguise ви можете робити це безпосередньо з інтерфейсу!