7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються 

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються
Зміст

Якщо ваш багатомовний веб-сайт не відображається в результатах пошуку належним чином, Google Search Console – один із найкращих інструментів для визначення причини. Він допомагає виявляти технічні проблеми, такі як помилки hreflang, директиви noindex та аномалії сканування, які можуть перешкоджати належному індексуванню міжнародних сторінок.

Багато з цих проблем залишаються непоміченими, доки трафік не почне знижуватися. У цьому посібнику ви дізнаєтеся про найпоширеніші тривожні сигнали Google Search Console, що вони означають і як їх виправити, перш ніж вони вплинуть на вашу міжнародну SEO- ефективність.

Ключові моменти: червоні прапорці Google Search Console для міжнародної індексації

1
Раннє виявлення проблем з індексацією

Google Search Console допомагає виявити технічні проблеми, які перешкоджають індексації перекладених сторінок, перш ніж вони вплинуть на рейтинг та трафік.

2
Точкові поширені червоні прапорці індексації

Навчіться розпізнавати помилки hreflang, директиви noindex, аномалії сканування та інші проблеми, які впливають на видимість багатомовних сторінок.

3
Виправлення проблем з міжнародним індексуванням

Виконайте практичні кроки для вирішення проблем з індексацією, покращення сканування та забезпечення видимості локалізованих сторінок у результатах пошуку.

Чому варто використовувати Google Search Console для міжнародної індексації

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються

Google Search Console надає аналітику, необхідну для раннього виявлення проблем з індексацією, допомагаючи вам вирішувати технічні проблеми, перш ніж вони вплинуть на вашу міжнародну SEO-ефективність. Ось деякі з основних причин, чому Google Search Console важлива для міжнародної індексації:

  • Виявлення проблем індексації в різних мовних версіях: Google Search Console показує, чи ваші перекладені сторінки проіндексовані, виключені або мають помилки індексації. Це полегшує виявлення проблем, що впливають на певні мови або регіональні URL-адреси, перш ніж вони вплинуть на видимість.
  • Відстежуйте активність сканування: Звіти про статистику сканування та індексування сторінок допомагають зрозуміти, як Googlebot отримує доступ до вашого багатомовного контенту. Незвичайні моделі сканування можуть свідчити про такі проблеми, як недоступні мовні каталоги, помилки сервера або неефективний розподіл сканування.
  • Виявлення конфліктів hreflang та канонічних тегів: неправильна реалізація hreflang або конфліктні канонічні теги можуть перешкоджати відображенню сторінок правильною мовою в результатах пошуку. Google Search Console допомагає виявити ці проблеми, щоб ви могли виправити їх, перш ніж вони вплинуть на міжнародні рейтинги.
  • Вимірювання міжнародної ефективності пошуку: використовуйте звіт про ефективність, щоб порівнювати кліки, покази та середні позиції в різних країнах та URL-адресах для різних мов. Раптові зміни можуть виявити проблеми з індексацією або локалізацією, які потребують подальшого дослідження.
  • Перевірка виправлень після вирішення проблем: Після виправлення помилок індексації Google Search Console дозволяє вам запитувати перевірку та відстежувати, чи повертаються уражені сторінки до індексу Google, що полегшує підтвердження успішності виправлень.

7 червоних прапорців у Google Search Console для міжнародних сторінок

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються

Консоль пошуку Google надає цінну інформацію про те, як Google сканує та індексує ваш багатомовний веб-сайт. Хоча деякі попередження нешкідливі, інші можуть свідчити про технічні проблеми, які перешкоджають відображенню ваших міжнародних сторінок у результатах пошуку. Нижче наведено сім поширених тривожних сигналів, на які слід звернути увагу, а також їх причини та кроки, які ви можете вжити для їх вирішення.

1: Помилки тегу no return від Hreflang

Помилка «Hreflang No Return Tag» виникає, коли одна локалізована сторінка вказує на версію іншою мовою за допомогою анотації hreflang, але сторінка, на яку посилається посилання, не повертає те саме посилання. Оскільки Google вимагає взаємних зв’язків hreflang, обидві сторінки повинні визнавати одна одну як альтернативні версії. Якщо взаємний тег відсутній, Google може взагалі ігнорувати анотації hreflang, що ускладнює показ сторінки правильною мовою користувачам у різних регіонах.

Ця проблема зазвичай виникає після запуску нових мовних версій, перенесення багатомовного веб-сайту або оновлення шаблонів без синхронізації тегів hreflang на всіх локалізованих сторінках. Це також може статися, коли одна мовна версія видалена або перенаправлена, тоді як інші сторінки все ще посилаються на неї. Наприклад, ваша англійська сторінка містить таку анотацію hreflang:

				
					/en/ → hreflang="fr" → /fr/

				
			

Однак, французька сторінка не містить відповідного посилання:

				
					/fr/ → hreflang="en" → /en/

				
			

Оскільки Google не може підтвердити, що ці сторінки розпізнають одна одну як альтернативні версії, він може повністю ігнорувати зв'язок hreflang. Як наслідок, користувачам, які шукають французькою мовою, може бути показана англійська сторінка або навпаки, що призведе до погіршення взаємодії з користувачем та зниження міжнародної SEO-оптимізації. Щоб вирішити помилки тегу hreflang no return, дотримуйтесь цих рекомендацій:

  • Перевірте взаємні анотації hreflang, переконавшись, що кожна локалізована сторінка посилається на всі версії альтернативними мовами, включаючи саму себе.
  • Перевірте коди мов та регіонів, щоб переконатися, що вони відповідають рекомендованим Google форматам ISO, таким як en, en-US, fr або fr-CA.
  • Перевірте канонічні теги, щоб переконатися, що вони не конфліктують з вашою реалізацією hreflang, вказуючи на іншу URL-адресу.
  • Оновіть свою XML-карту сайту, якщо ви використовуєте анотації hreflang на основі записів у карті сайту, переконавшись, що всі мовні варіанти включені та правильно пов’язані.
  • Перевірте зміни за допомогою інструмента перевірки URL-адрес у Google Search Console, а потім за потреби надішліть запит на повторну індексацію, щоб Google міг обробити оновлені зв'язки hreflang.

Регулярний аудит реалізації hreflang, особливо після додавання нових мов, перенесення веб-сайту або зміни структури URL-адрес, може допомогти запобігти проблемам із взаємним посиланням і забезпечити, щоб Google надавав міжнародним користувачам правильну мовну версію.

Використання багатомовного рішення, такого як Linguise також може спростити керування hreflang, автоматично генеруючи взаємні теги hreflang для підтримуваних платформ CMS. 

Подолайте мовні бар'єри
Попрощайтеся з мовними бар'єрами та привітайте безмежне зростання! Спробуйте наш сервіс автоматичного перекладу вже сьогодні.

2: Hreflang вказує на неканонічну URL-адресу

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються

Ця проблема виникає, коли анотація hreflang посилається на URL-адресу, яка не є канонічною версією сторінки. Оскільки канонічні теги повідомляють Google, яку сторінку індексувати, анотації hreflang завжди повинні вказувати на канонічну URL-адресу. В іншому випадку Google може ігнорувати мовний зв'язок і відображати неправильну версію в результатах пошуку. Ця проблема зазвичай виникає після міграції веб-сайтів, зміни URL-адрес або неправильних канонічних конфігурацій на локалізованих сторінках.

Наприклад, ваша англійська сторінка містить таку анотацію hreflang:

				
					/en/product → hreflang="fr" → https://example.com/fr/product?utm_source=newsletter
				
			

Однак, на французькій сторінці вказано таку канонічну URL-адресу:

				
					Canonical: https://example.com/fr/product
				
			

Оскільки анотація hreflang вказує на параметризовану URL-адресу, а не на канонічну, Google може ігнорувати мовний зв'язок. Така ж проблема може виникнути, якщо hreflang вказує на перенаправлену URL-адресу або дублікат сторінки, який не вибрано як канонічний варіант.

В результаті Google може неправильно пов’язати ваші локалізовані сторінки, що призведе до відображення неправильної мовної версії в результатах пошуку або повного зниження видимості регіональних сторінок. Щоб вирішити цю проблему, перевірте як канонічні теги, так і реалізацію hreflang, щоб переконатися, що вони працюють разом, а не конфліктують.

  • Вказуйте кожну анотацію hreflang на канонічну URL-адресу, а не на URL-адреси з параметрами відстеження, ідентифікаторами сеансів або пагінацією.
  • Перевірте, чи кожна мовна версія має канонічний тег із самопосиланням, якщо навмисно не потрібна інша канонічна URL-адреса.
  • Уникайте посилань на перенаправлені або дубліковані URL-адреси, оскільки Google може ігнорувати анотації hreflang, які вказують на них.
  • Перевірте свої багатомовні шаблони або налаштування CMS, щоб переконатися, що теги canonical та hreflang генеруються однаково для всіх мовних версій.
  • Перевірте відповідні сторінки в Google Search Console після внесення змін і за потреби запросіть повторну індексацію.

3: Зростання показника «Виключено тегом noindex»

Раптове збільшення показника «Виключено тегом Noindex» свідчить про те, що Google знаходить дедалі більшу кількість сторінок, що містять директиву noindex, що запобігає їх індексації. Хоча це може бути навмисно для таких сторінок, як адміністративні панелі або дублікати контенту, це стає серйозною проблемою, коли це стосується перекладених або локалізованих сторінок. Ця проблема зазвичай виникає після розгортання нових мовних версій, оновлення налаштувань SEO-плагінів, зміни шаблонів CMS або випадкового застосування глобального правила noindex до багатомовних каталогів.

Наприклад, ваша сторінка товару іспанською мовою містить такий метатег:

				
					<meta name="robots" content="noindex">
				
			

Хоча сторінка є загальнодоступною та включена до вашої XML-карти сайту, Google не додасть її до індексу, оскільки директива noindex замінює надсилання карти сайту. Якщо цю конфігурацію застосувати до всієї мовної папки, такої як /es/ або /de/, сотні локалізованих сторінок можуть зникнути з результатів пошуку.

В результаті, перекладені сторінки можуть швидко втрачати видимість, що призводить до значного падіння кількості показів та органічного трафіку з певних регіонів. Щоб вирішити цю проблему, перегляньте відповідні URL-адреси у звіті про індексацію сторінок у Google Search Console та перевірте, чи є директива noindex навмисною.

  • Видаліть небажані метатеги noindex або HTTP-заголовки з локалізованих сторінок.
  • Перевірте свою CMS, SEO-плагін або налаштування розгортання на наявність правил, що впливають на каталоги для певних мов.
  • Переконайтеся, що індексовані сторінки включені до вашої XML-карти сайту без конфліктуючих директив.
  • Перевірте оновлені URL-адреси в Google Search Console та надішліть запит на повторну індексацію після внесення змін.

Регулярний перегляд звітів про індексацію після оновлень веб-сайту або запуску нових мов допомагає запобігти випадковим проблемам з noindex, які впливають на велику кількість перекладених сторінок.

4: URL-адреси зі статусом «Скановано – наразі не проіндексовано»

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються

Статус «Скановано – наразі не проіндексовано» означає, що Google успішно просканував сторінку, але вирішив не індексувати її. Це не обов’язково свідчить про технічну помилку, але часто свідчить про те, що Google не вважає сторінку достатньо цінною для індексації на той момент. На багатомовних веб-сайтах це зазвичай стосується перекладених сторінок з невеликою кількістю контенту, поганим внутрішнім посиланням або контентом, який занадто схожий на версію іншою мовою.

Як показано у звіті Google Search Console нижче, Google може успішно сканувати локалізовані сторінки, але все одно виключати їх з індексу. Це часто трапляється, коли перекладені сторінки мають обмежену унікальну цінність або погано пов’язані внутрішніми посиланнями, що зменшує ймовірність того, що Google надасть їм пріоритет для індексації.

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються

Якщо ця проблема стосується багатьох регіональних URL-адрес, важливі мовні сторінки можуть ніколи не відображатися в результатах пошуку, що обмежує вашу видимість на міжнародних ринках. Щоб підвищити шанси на індексацію, зосередьтеся на підвищенні цінності та доступності уражених сторінок.

  • Розширюйте локалізований контент замість того, щоб покладатися виключно на прямі переклади.
  • Посиліть внутрішнє посилання з релевантних сторінок та мовних центрів.
  • Перевірте, чи правильно налаштовано теги canonical та hreflang.
  • Включіть важливі локалізовані сторінки до вашої XML-карти сайту.
  • Запитуйте переіндексацію після покращення контенту.

Регулярний моніторинг цього звіту може допомогти виявити мовні сторінки, яким потрібен кращий контент або архітектура сайту, перш ніж вони вплинуть на вашу міжнародну SEO-ефективність.

5: Аномалії швидкості сканування Googlebot

Аномалії швидкості сканування Googlebot виникають, коли Google раптово сканує значно більше або менше сторінок, ніж зазвичай. Різке зниження може свідчити про те, що Googlebot має труднощі з доступом до вашого багатомовного веб-сайту, тоді як неочікуваний сплеск може свідчити про неефективність сканування, цикли переадресації або створення дублікатів URL-адрес. Ці проблеми часто виникають після міграції веб-сайтів, змін конфігурації сервера або впровадження нових мовних каталогів.

Як показано у звіті «Статистика сканування» нижче, Google Search Console надає чіткий огляд активності сканування Googlebot з плином часу. Моніторинг цього звіту може допомогти вам виявити незвичайні моделі сканування, перш ніж вони почнуть впливати на індексацію ваших локалізованих сторінок.

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються

Низька ефективність сканування може затримати індексацію щойно перекладеного контенту та зменшити здатність Google виявляти оновлення в різних версіях. Щоб вирішити проблеми з аномаліями швидкості сканування, перегляньте звіт «Статистика сканування» в Google Search Console, щоб виявити незвичайні закономірності.

  • Перевірте наявність помилок сервера, повільного часу відгуку або тимчасових збоїв.
  • Видаліть непотрібні ланцюжки перенаправлень та цикли перенаправлення.
  • Видаліть дублікати URL-адрес, створені параметрами або несумісними структурами URL-адрес.
  • Перевірте, чи файл robots.txt не блокує важливі мовні каталоги.
  • Покращте внутрішнє посилання, щоб Googlebot міг ефективніше знаходити локалізовані сторінки.

Регулярний моніторинг статистики сканування допомагає забезпечити витрачання Googlebot свого бюджету на сканування на найважливіші міжнародні сторінки, а не на малоцінні або дубліковані URL-адреси.

6: Розбіжності в міжнародному трафіку

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються

Розбіжності в міжнародному трафіку виникають, коли в одній або кількох мовних версіях спостерігається помітне падіння кількості показів або кліків, тоді як інші локалізовані сторінки продовжують працювати нормально. Хоча це не завжди є помилкою індексації, це часто служить раннім попередженням про те, що Google має труднощі зі скануванням, індексацією або показом сторінок правильною мовою користувачам у певних країнах.

Наприклад, ваші англомовні сторінки продовжують отримувати стабільний трафік, але кількість кліків на ваші німецькомовні сторінки раптово зменшується, хоча суттєвих змін у вмісті не було внесено. Після розслідування ви виявляєте, що кілька німецькомовних URL-адрес містять неправильні анотації hreflang, що перешкоджає Google показувати їх німецьким користувачам.

Якщо ці розбіжності не вирішити, вони можуть знизити видимість на цільових ринках і негативно вплинути на ефективність міжнародної SEO-оптимізації. Щоб визначити причину, порівняйте звіти про ефективність за країнами та мовами в Google Search Console.

  • Відстежуйте кліки та покази для кожного мовного каталогу.
  • Порівняйте уражені URL-адреси зі звітом про індексацію сторінок.
  • Перегляньте реалізації hreflang та canonical для мовних версій, на які поширюється зміна.
  • Переконайтеся, що локалізовані сторінки залишаються індексованими та доступними.
  • Запит на переіндексацію після вирішення технічних проблем.

Регулярне відстеження міжнародної ефективності полегшує виявлення проблем з регіональною індексацією, перш ніж вони призведуть до значних втрат трафіку.

7: Проіндексовані сторінки не відповідають вашим локалізованим URL-адресам

Якщо кількість проіндексованих сторінок не відповідає кількості опублікованих вами локалізованих URL-адрес, Google може виключати частину вашого багатомовного контенту зі свого індексу. Це часто трапляється, коли перекладені сторінки не включені до XML-карт сайту, містять конфліктні канонічні директиви або директиви noindex, або їх неможливо знайти за внутрішніми посиланнями.

Наприклад, ваш веб-сайт містить 500 перекладених сторінок п’ятьма мовами, але Google Search Console повідомляє, що проіндексовано лише 420 сторінок. Переглянувши відсутні URL-адреси, ви виявите, що багато нещодавно перекладених сторінок ніколи не були додані до XML-карти сайту та отримують мало внутрішніх посилань з решти сайту.

В результаті деякі локалізовані сторінки залишаються невидимими в результатах пошуку, що обмежує вашу здатність залучати користувачів у різних регіонах. Щоб вирішити цю проблему, порівняйте кількість опублікованих багатомовних сторінок з кількістю сторінок, проіндексованих Google, і дослідіть будь-які розбіжності.

  • Порівняйте свою XML-карту сайту з проіндексованими сторінками, що відображаються в Google Search Console.
  • Скористайтеся інструментом перевірки URL-адрес, щоб перевірити, чому певні локалізовані сторінки не індексуються.
  • Перевірте, чи кожна сторінка доступна для сканування, індексації та має внутрішні посилання.
  • Перегляньте директиви canonical, hreflang та robots на наявність конфліктуючих сигналів.
  • Повторно надішліть оновлені XML-файли Sitemap після вирішення будь-яких проблем.

Регулярне проведення аудитів індексації допомагає забезпечити можливість появи кожної перекладеної сторінки в результатах пошуку та зробити внесок у вашу міжнародну SEO-стратегію.

Контрольний список для міжнародного SEO-моніторингу

7 червоних прапорців у Google Search Console, які означають, що ваші міжнародні сторінки не індексуються

Виправлення проблем з індексацією – це лише частина підтримки успішного багатомовного веб-сайту. Щоб запобігти повторенню тих самих проблем, важливо регулярно контролювати свої міжнародні сторінки. Регулярно переглядаючи звіти Google Search Console, ви можете виявити технічні проблеми на ранній стадії та забезпечити видимість локалізованого контенту в результатах пошуку. 

Наведений нижче контрольний список допоможе вам підтримувати належну індексацію в усіх мовних версіях вашого веб-сайту. 

Завдання 

Частота 

Чому це важливо 

Перегляньте звіт про індексацію сторінок 

Щотижнево 

Визначте щойно виключені, проіндексовані або помилкові сторінки, перш ніж вони вплинуть на видимість у результатах пошуку. 

Перевірте наявність проблем із реалізацією hreflang 

Щотижнево 

Переконайтеся, що кожна мовна сторінка правильно посилається на свої альтернативні версії, та уникайте помилок локалізації.

Відстежуйте статистику сканування 

Щотижнево 

Виявляти незвичайні зміни швидкості сканування, проблеми із сервером або неефективність бюджету сканування, які можуть затримувати індексацію. 

Перегляньте звіт про ефективність за країною або мовою 

Щомісяця 

Виявляйте неочікувані зміни трафіку, які можуть свідчити про проблеми з міжнародною індексацією або таргетуванням. 

Порівняйте індексовані сторінки з опублікованими локалізованими URL-адресами 

Щомісяця 

Переконайтеся, що щойно перекладені сторінки проіндексовані та немає відсутніх мовних версій. 

Перевірте щойно опубліковані перекладені сторінки 

Після кожного оновлення контенту 

Використайте інструмент перевірки URL-адрес, щоб підтвердити, що сторінки новою мовою доступні для сканування та придатні для індексації 

Запит на переіндексацію після суттєвих технічних змін 

За потреби 

Допоможіть Google швидше обробляти оновлення після виправлення проблем із hreflang, canonical або індексацією. 

Готові дослідити нові ринки? Спробуйте наш автоматичний сервіс перекладу безкоштовно з нашим 1-місячним безризиковим пробним періодом. Номер кредитної картки не потрібен!

Висновок

Раннє виявлення та вирішення проблем індексації є важливим для забезпечення видимості ваших міжнародних сторінок у результатах пошуку, а Google Search Console надає аналітику, необхідну для їх ефективного виявлення та усунення несправностей. Відстежуючи поширені тривожні сигнали, такі як помилки hreflang, директиви noindex, аномалії сканування та розбіжності в індексації, ви можете швидко діагностувати проблеми, застосувати відповідні виправлення та підтримувати належну видимість у всіх мовних версіях вашого веб-сайту.

Якщо ви керуєте багатомовним веб-сайтом, поєднання регулярних аудитів Google Search Console з надійним рішенням для перекладу може значно спростити міжнародну SEO-оптимізацію. Почніть з Linguise, ви можете автоматично генерувати SEO-дружні перекладені сторінки, підтримувати правильне впровадження hreflang та спрощувати управління багатомовним веб-сайтом, допомагаючи пошуковим системам ефективніше знаходити та індексувати ваш локалізований контент.

Вас також може зацікавити читання

Не пропустіть!
Підпишіться на нашу розсилку

Отримуйте новини про автоматичний переклад веб-сайтів, міжнародне SEO та багато іншого!

Invalid email address
Спробуйте. Один раз на місяць, і ви можете відмовитися від підписки в будь-який момент.

Не йдіть без того, щоб поділитися своєю електронною поштою!

Ми не можемо гарантувати, що ви виграєте в лотерею, але ми можемо пообіцяти вам цікаві інформаційні новини про переклад та періодичні знижки.

Не пропустіть!
Invalid email address