Застосуйте переклад Google Cloud AI API проти Google Translate для Laravel

Для тих із вас, хто володіє веб-сайтами на базі Laravel, надання точного та природного перекладу вмісту дуже важливо для перекладу вашого веб-сайту та забезпечення хорошої взаємодії з користувачем. На щастя, доступно кілька служб автоматичного перекладу, які допоможуть розробникам подолати цю проблему, зокрема Google Cloud AI Translation і Google Translate. Обидві служби пропонують можливості перекладу за допомогою […]
Як створити багатомовний веб-сайт Elementor на WordPress

Elementor , безумовно, є найнадійнішим конструктором сторінок на WordPress. Використовуйте плагін Linguise для перекладу та редагування всіх віджетів Elementor
Автоматичне перенаправлення користувачів на мову браузера; Це хороший дзвінок?

Крім плавного інтерфейсу, неймовірної швидкості завантаження сторінок і зручної навігації, є ще одна річ, яка може істотно покращити багатомовний досвід користувача, але часто ігнорується власниками онлайн-бізнесу — переспрямування мови. Припустімо, ви знайшли ідеальний веб-сайт для своїх потреб, але єдине, що піде не так, це те, що […]
12+ найкращих плагінів автоматичного перекладу для WordPress

Порівняйте найкращий плагін для перекладу WordPress , щоб конвертувати свій веб-сайт будь-якою мовою за лічені хвилини!
Як вибрати мови перекладу за допомогою аналітики та ринкових даних

Переклад веб-сайтів — не нова функція, але вона швидко набирає популярності. Оскільки цифровий ринок переймає наш спосіб ведення бізнесу, організаціям доводиться змінювати спосіб спілкування зі своєю аудиторією. Глобальність цифрового світу означає, що ви повинні обслуговувати різних людей з різних частин світу. […]
Багатомовне SEO: 12 порад для покращення видимості

У вас багатомовний сайт? Збільште свою глобальну присутність за допомогою 12 ключових стратегій багатомовного SEO. Зробіть свою видимість сьогодні!
Як визначити проблеми DNS із субдоменами

Як визначити проблеми із записами DNS із субдоменами мов Linguise
Установіть автоматичний переклад Linguise на Webflow

Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise на веб-сайті Webflow
Установіть автоматичний переклад Linguise на Squarespace

Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise на веб-сайті Squarespace
Встановіть автоматичний переклад Linguise на TYPO3

Як активувати та встановити Linguise на сайті TYPO3 CMS за допомогою скрипта: отримати ключ API, встановити скрипт і перекладати!
Установіть автоматичний переклад Linguise на ExpressionEngine

Як активувати та встановити Linguise на сайті ExpressionEngine за допомогою скрипта: отримати ключ API, встановити скрипт і перекладати!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на Concrete CMS

Як активувати та встановити Linguise на сайті Concrete CMS за допомогою скрипта: отримати ключ API, встановити скрипт і перекладати!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на Zen Cart

Як активувати та встановити Linguise на сайті Zen Cart за допомогою скрипта: отримати ключ API, встановити скрипт і перекладати!
Установіть автоматичний переклад Linguise на IONOS Website Builder

Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise на IONOS Website Builder
Встановіть автоматичний переклад Linguise на BoltCMS

Як активувати та встановити Linguise на веб-сайті BoltCMS за допомогою скрипта: отримати ключ API, встановити скрипт і перекладати!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на хмарну CMS

Документація, пов’язана з налаштуванням автоматичного перекладу Linguise на хмарній CMS
Установіть автоматичний переклад Linguise на Shopify

Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise на веб-сайті Shopify
Встановіть автоматичний переклад Linguise на ProcessWire

Як активувати та встановити Linguise на сайті ProcessWire CMS за допомогою скрипта: отримати ключ API, встановити скрипт і перекладати!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на MODX

Як активувати та встановити Linguise на веб-сайті фреймворку MODX за допомогою скрипта: отримати ключ API, встановити скрипт і перекладати!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на Craft CMS

Як активувати та встановити Linguise на сайті Craft CMS за допомогою скрипта: отримати ключ API, встановити скрипт і перекладати!
Налаштування перемикача мов із інформаційної панелі для сценарію PHP

Перемикач мов для PHP CMS Ми раді повідомити про нову важливу функцію для наших клієнтів PHP CMS (PrestaShop, Magento…). Усі зареєстровані домени, крім веб-сайтів WordPress і Joomla , оскільки вони мають власні розширення. Ми реалізували можливість налаштувати дисплей перемикача мов із багатьма параметрами дизайну, такими як макети, форми прапорів і […]
Встановлюйте Linguise на веб-сайтах, заснованих на Laravel

Як активувати та встановити Linguise на будь-якому веб-сайті на основі PHP за допомогою сценарію: ключ API, установіть скрипт і перекладіть!
Редагуйте медіа та URL-посилання на інформаційній панелі

Виключіть певний текст із перекладу на всьому веб-сайті або лише на його частині залежно від застосованих правил
Оновлення! Перекладайте посилання та зображення з інтерфейсу

Ми щойно випустили велике оновлення нашої основної системи перекладу. Він включає переклад усіх зовнішніх посилань (посилань на сторінки, на відео) і посилань на зображення. Ми також додали «фонові» словники, щоб покращити вміст перекладу. Перекладайте свої зображення та відео Тепер можна «перекладати» всі свої зображення, тобто ви можете […]
Чому вміст моєї форми не перекладено?
Коли Linguise активовано, увесь вміст вашого веб-сайту перекладається, але не контактна форма? Можливо, це пов’язано з тим, що вміст форми завантажується асинхронно за допомогою AJAX, тому Linguise не може отримати вміст для його перекладу. Яке рішення? Щоб дозволити це, ми пропонуємо вам протестувати нашу функцію «Динамічні переклади». […]
Чому частина мого вмісту DIVI не перекладається?
У DIVI Builder у вас є можливість змінити вміст для мобільних пристроїв, планшетів і комп’ютерів. У DIVI Builder у вас є можливість змінити вміст для мобільних пристроїв, планшетів і комп’ютерів за допомогою вкладок над вмістом. При його використанні ваш контент оновлюється при зміні пристрою, зроблені в коді […]
Чи переклади, зроблені перекладачем, включені до квоти слів?
Ні, обмеження кількості слів стосується лише автоматичного нейромашинного перекладу. Перекладач може вручну редагувати автоматичні переклади без обмежень.
Чи потрібно мені 1 членство на домен?
Кожен план і його квота перекладу пов’язані з одним доменом. Однак ви можете підписатися на необмежену кількість планів для кількох веб-сайтів за допомогою одного облікового запису користувача Linguise (наприклад, якщо у вас багато клієнтів). Якщо ви представляєте веб-агентство та хочете перекласти 3 або більше веб-сайтів, ми можемо створити […]
Чи можу я обмежити переклади лише деякими частинами мого веб-сайту?
Це можливо на першому етапі реєстрації домену веб-сайту або після цього за допомогою правила виключення вмісту. Наприклад, можна виключити переклад блогу однією чи кількома мовами, додавши правило виключення за URL-адресою, як-от www.domain.com/blog/* Більше інформації можна знайти в документації тут >>
Чому для перекладу потрібна активна підписка?
Так, для надання перекладів вашим клієнтам потрібен активний план. Переклади зберігаються на кеш-сервері Linguise та у віддаленій базі даних. Щоразу, коли на веб-сайті виявляється новий вміст або нова частина наявного вмісту, він проходитиме через API перекладу. Тому активний […]
Що станеться, коли моя квота перекладу буде досягнута?
Коли ви досягнете кількості перекладених слів, включених у ваш план, нові переклади припиняться, наявні не надаватимуться вашим відвідувачам, але вони все ще будуть обслуговуватися, коли у вас буде більше квоти на переклад. Квоту перекладу можна перевірити на інформаційній панелі адміністратора Linguise .
Чи можу я використовувати пробну версію на кількох доменах веб-сайту?
Так, пробну версію можна використовувати для кожного нового зареєстрованого домену, навіть якщо у вас є кілька доменів під одним обліковим записом користувача. Розглядайте це як 1 місяць безкоштовної переваги.
Чи включає 1-місячна безкоштовна пробна версія всі функції?
Так, безумовно, кількість переглядів сторінок не обмежена. Протягом 1-го місяця пробної версії ви можете перекласти до 600 000 слів, це квота плану PRO. Кількість перекладених слів на вашому веб-сайті можна будь-коли перевірити на інформаційній панелі Linguise .
Ігнорувати текстові правила: виключити текст із перекладу

Виключіть певний текст із перекладу на всьому веб-сайті або лише на його частині залежно від застосованих правил
Правила заміни тексту, замініть вміст усіх перекладів

Замініть нейронний машинний переклад будь-якою мовою за допомогою набору правил
Виключити вміст HTML із перекладу за допомогою селектора CSS

Швидко виключіть частину вашого сайту з перекладу за допомогою правил Linguise
Редагуйте наявні переклади та URL-адреси на інформаційній панелі Linguise

Замініть нейронний машинний переклад будь-якою мовою за допомогою набору правил
Редагуйте переклади за допомогою зовнішнього редактора

Редактор у режимі реального часу — це редактор, що натискає та редагує шрифти для перекладу всіх ваших веб-сайтів. Працює з усім вмістом HTML.
Виключити сторінки з перекладу за допомогою URL-адрес

Швидко виключіть частину вашого сайту з перекладу за допомогою правил Linguise
Активуйте підписку на Linguise

Додайте свій веб-сайт до Linguise, виберіть свої мови, отримайте ключ API, щоб активувати переклад Neurale
Як перекласти ваш сайт з англійської на в’єтнамську

Якісний переклад не є виразом, який слід сприймати легковажно. Уявіть собі, вам потрібен юридичний переклад – точний, оскільки неправильне виконання може призвести до жахливих наслідків. Навіть найменша помилка в перекладі може призвести до колосальних фінансових втрат! Наприклад, в англійській мові Сполучених Штатів десяткові знаки […]
Як перевести сайт на російську з англійської

Локалізація веб-сайту є ефективним інструментом для адаптації цифрового вмісту та підвищення його привабливості для потенційних клієнтів на цільовому ринку. Локалізувавши веб-сторінки, ви можете переконатися, що вони підходять для різних звичаїв, мов і культур, зрештою покращуючи взаємодію з користувачем. В результаті локалізації веб-сайту підприємства часто стикаються з посиленим залученням клієнтів […]
Як перекласти метаінформацію плагіна Rank Math SEO

Що мається на увазі під інформацією мета-тегів Мета-інформація — це інформація, яка описує іншу інформацію. Ці метадані написані в коді HTML (іноді в XML) і не бачать користувачі. Він використовується для опису веб-сторінки, зображень, відео та інших засобів масової інформації. Зазвичай він використовується для ідентифікації автора чи видавця, надання […]
Linguise, Різдвяна угода 2022!

Отримайте ЗНИЖКУ 20% за допомогою купона: РІЗДВО Подайте заявку на активацію всіх нових планів перекладу. Ви можете застосувати купон до закінчення 1-го місяця пробного періоду. Купон буде доступний з 23 грудня до 1 січня. Насолоджуйтесь і до зустрічі у 2023 році за новими перекладацькими пригодами! ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЯ ТА ВИКОРИСТУЙТЕ КУПОН НА ЗНИЖКУ 20%.
Як перекладати електронні листи WooCommerce за допомогою ручного та автоматичного перекладу

Електронна пошта WooCommerce є важливою в онлайн-бізнесі, оскільки часто це перший контакт, який ви матимете зі своїм клієнтом. Якщо ви використовуєте багатомовний інтернет-магазин, зосередитися на цьому ще важливіше, оскільки вам знадобиться чудове повідомлення для вашого клієнта та перекладена версія вашого повідомлення. Розглянемо 2 запропоновані можливості […]
Google Analytics v4 і багатомовна статистика

Як відображати та аналізувати дані Google Analytics за допомогою багатомовної системи Linguise
Як перекласти метаінформацію плагіна Yoast SEO?

Що таке метаінформація? Метаінформація — це інформація про інформацію. Мета-теги — це фрагменти HTML-коду, які надають важливу інформацію про ваш веб-сайт. Якщо їх правильно використовувати, вони можуть позитивно вплинути на позиціонування ваших сторінок у пошукових системах. Вони читаються пошуковими системами та допомагають у позиціонуванні в пошуковій видачі. Якщо ви […]
Налаштуйте SEO для різних мов і країн

Чому б вам не захотіти бачити більше трафіку на своєму веб-сайті? Оптимізація SEO для різних мов і країн є найпростішим способом зробити це. Майте на увазі, що більша частина світу не розмовляє англійською, коли ви продаєте свій вміст на міжнародному рівні – потенційна клієнтська база величезна. Якщо ви націлені лише на англомовних […]
Які 6 найкращих програм нейронного машинного перекладу для вашого сайту?

Подивіться, що таке нейронний машинний переклад і найкраще програмне забезпечення NMT для вашого сайту
Переклад проти транскреації, що це таке та як це використовувати для вашої цільової мови

Причина, чому ви читаєте це, полягає в тому, що ви написали вміст, щоб охопити більшу міжнародну аудиторію або зв’язатися з потенційними клієнтами, які розмовляють іншою мовою. Можливо, ви думаєте про розширення своєї компанії чи виході на міжнародний рівень у певний момент, або ви можете просто захотіти збільшити залучення клієнтів і продажі. Якщо будь-який із […]