Яка ціна перекладу за допомогою штучного інтелекту Linguise ?
За замовчуванням Linguise використовує переклад зі штучним інтелектом від Google Cloud з кількома внутрішніми модифікаціями для оптимізації перекладу вмісту веб-сайту. Як другий варіант, Linguise AI Translation – преміум-функція, що використовує моделі AI LLM (найновіші моделі Llama, оптимізовані для завдань перекладу). Переклад зі штучним інтелектом Linguise оплачується окремо як передплачена квота на переклад зі штучним інтелектом. Ви […]
Яка різниця між перекладами Cloud AI та Linguise AI?
За замовчуванням Linguise використовує переклад Google Cloud AI з кількома внутрішніми модифікаціями для оптимізації перекладу вмісту веб-сайту. Як другий варіант, Linguise AI Translation – преміум-функція, що використовує моделі AI LLM (найновіші моделі Llama, оптимізовані для завдань перекладу). Розроблена для веб-сайтів, що вимагають бездоганної точності, вона враховує як контекст сторінки, так і весь веб-сайт для […]
12+ Найкращі плаґіни автоматичного перекладу для WordPress

Знайдіть найкращі плагіни перекладу WordPress у 2025 році з індивідуальними рекомендаціями для блогів, електронної комерції та підприємств з багатомовними сайтами.
Реалізуйте переклад за допомогою Google Cloud AI API порівняно з Google Translate для Laravel

Для тих із вас, хто володіє веб-сайтами на базі Laravel, надання точного та природного перекладу контенту дуже важливе для перекладу вашого веб-сайту та забезпечення гарного користувацького досвіду. На щастя, доступні кілька сервісів автоматичного перекладу, які допомагають розробникам подолати цю проблему, включаючи Google Cloud AI API Translation та Google Translate. Обидва сервіси пропонують можливості перекладу за допомогою […]
Як створити багатомовний веб-сайт Elementor на WordPress

Elementor – це, безумовно, найнадійніший конструктор сторінок на WordPress. Використовуйте плагін Linguise для перекладу та редагування всіх віджетів Elementor
Автоматичне перенаправлення користувачів на мову їхнього браузера; чи це правильний вибір?

Окрім плавного інтерфейсу, неймовірної швидкості завантаження сторінок та зручної навігації, є ще одна річ, яка може значно покращити багатомовний користувацький досвід, але яку часто ігнорують власники онлайн-бізнесу — перенаправлення мови. Припустимо, ви знайшли ідеальний веб-сайт для своїх потреб, але єдине, що пішло не так, це те, що […]
Як вибрати мови перекладу за допомогою аналітики та ринкових даних

Переклад веб-сайтів не є новою функцією, але вона швидко набирає обертів. Оскільки цифровий ринок заполонив наш бізнес, організаціям довелося змінити спосіб спілкування зі своєю аудиторією. Глобальний охоплення цифрового світу означає, що вам доведеться обслуговувати різних людей з різних куточків світу. […]
Мультимовна SEO: 12 порад для покращення видимості

У вас є мультимовний сайт? Підвищуйте свою глобальну присутність за допомогою 12 ключових стратегій для мультимовної SEO. Підвищуйте свою видимість сьогодні!
Як виявити проблеми DNS із субдоменами

Як виявити проблеми із записами DNS у піддоменах мов Linguise
Встановлення автоматичного перекладу Linguise на Webflow
Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise на вебсайті Webflow
Встановіть автоматичний переклад Linguise на Squarespace
Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise на вебсайті Squarespace
Встановіть автоматичний переклад Linguise на TYPO3
Як активувати та встановити Linguise на вебсайті TYPO3 CMS за допомогою скрипта: отримайте ключ API, встановіть скрипт та перекладайте!
Встановлення автоматичного перекладу Linguise на ExpressionEngine
Як активувати та встановити Linguise на вебсайті ExpressionEngine за допомогою скрипта: отримайте ключ API, встановіть скрипт та перекладайте!
Встановлення автоматичного перекладу Linguise на Concrete CMS
Як активувати та встановити Linguise на вебсайті Concrete CMS за допомогою скрипта: отримайте ключ API, встановіть скрипт та перекладайте!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на Zen Cart
Як активувати та встановити Linguise на сайті Zen Cart за допомогою скрипта: отримайте ключ API, встановіть скрипт та перекладайте!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на IONOS Website Builder
Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise в IONOS Website Builder
Встановіть автоматичний переклад Linguise на BoltCMS
Як активувати та встановити Linguise на вебсайті BoltCMS за допомогою скрипта: отримайте ключ API, встановіть скрипт та перекладайте!
Встановлення автоматичного перекладу Linguise на хмарну CMS
Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise на хмарній CMS
Встановіть автоматичний переклад Linguise на Shopify
Документація щодо налаштування автоматичного перекладу Linguise на вебсайті Shopify
Встановлення автоматичного перекладу Linguise на ProcessWire
Як активувати та встановити Linguise на вебсайті ProcessWire CMS за допомогою скрипта: отримайте ключ API, встановіть скрипт та перекладайте!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на MODX
Як активувати та встановити Linguise на веб-сайті MODX framework за допомогою скрипта: отримайте ключ API, встановіть скрипт та перекладайте!
Встановіть автоматичний переклад Linguise на Craft CMS
Як активувати та встановити Linguise на вебсайті Craft CMS за допомогою скрипта: отримайте ключ API, встановіть скрипт та перекладайте!
Налаштування перемикача мови з панелі управління для сценарію PHP

Перемикач мов для PHP CMS Ми раді оголосити про нову важливу функцію для наших клієнтів PHP CMS (PrestaShop, Magento…). Усі домени зареєстровані, крім веб-сайтів WordPress та Joomla , оскільки вони мають власні нативні розширення. Ми реалізували можливість налаштування відображення перемикача мов з багатьма варіантами дизайну, такими як макети, форми прапорців та […]
Встановлення Linguise на вебсайти на базі Laravel
Як активувати та встановити Linguise на будь-якому веб-сайті на базі PHP за допомогою скрипта: ключ API, встановіть скрипт та перекладіть!
Редагуйте медіа та URL-посилання з панелі інструментів

Виключіть певний текст із перекладу на всьому веб-сайті або лише на певній його частині, залежно від застосованих правил
Оновлення! Перекладіть посилання та зображення з фронтенду

Ми щойно випустили важливе оновлення нашої основної системи перекладу. Воно включає переклад усіх зовнішніх посилань (посилань на сторінки, на відео) та посилань на зображення. Ми також додали «фонові» словники для покращення перекладу контенту. Перекладайте свої зображення та відео. Тепер можна «перекласти» всі свої зображення, тобто ви можете […]
Чому вміст моєї форми не перекладається?
Коли Linguise активовано, весь вміст вашого веб-сайту перекладається, але не контактна форма? Це, ймовірно, пов’язано з тим, що вміст форми завантажується асинхронно за допомогою AJAX, тому Linguise не може отримати контент для її перекладу. Яке рішення? Щоб це стало можливим, ми запрошуємо вас протестувати нашу функцію «Динамічні переклади». […]
Чому деякий мій контент DIVI не перекладається?
У DIVI Builder ви маєте можливість зробити деякий контент різним для мобільних пристроїв, планшетів та комп’ютерів. У DIVI Builder ви маєте можливість зробити деякий контент різним для мобільних пристроїв, планшетів та комп’ютерів за допомогою вкладок над контентом. Під час його використання ваш контент оновлюється, коли ви змінюєте пристрій, це робиться в коді […]
Чи входять переклади, зроблені перекладачем, до квоти слів?
Ні, обмеження кількості слів діє лише для автоматичних нейронних машинних перекладів. Перекладач може вручну редагувати автоматичні переклади без обмежень.
Чи потрібна мені одна підписка на домен?
Кожен план та його квота на переклад пов’язані з одним доменом. Однак ви можете підписатися на необмежену кількість планів для кількох веб-сайтів з одним обліковим записом користувача Linguise (наприклад, якщо у вас багато клієнтів). Якщо ви представляєте веб-агентство та хочете перекласти 3 або більше веб-сайтів, ми можемо створити […]
Чи можу я обмежити переклади деякими частинами мого вебсайту?
Це можливо на першому кроці реєстрації домену веб-сайту або пізніше за допомогою правила виключення контенту. Наприклад, можна виключити переклад блогу однією або кількома мовами, додавши правило виключення за URL-адресою, наприклад www.domain.com/blog/*. Більше інформації можна знайти в документації тут >>
Навіщо мені потрібна активна підписка для перекладу?
Так, для надання перекладів вашим клієнтам потрібен активний план. Переклади зберігаються на кеш-сервері Linguise та у віддаленій базі даних. Щоразу, коли на веб-сайті виявляється новий контент або нова частина існуючого контенту, він проходитиме через API перекладу. Саме тому активний […]
Що відбувається, коли моя квота на переклад буде вичерпана?
Коли ви досягнете кількості перекладених слів, включених до вашого плану, нові переклади зупиняться, існуючі переклади не будуть надаватися вашим відвідувачам, але вони все одно будуть надаватися, щойно у вас буде більше квоти на переклад. Вашу квоту на переклад можна перевірити на панелі адміністратора Linguise .
Чи можу я використовувати пробну версію на кількох доменах вебсайту?
Так, пробний період можна використовувати для кожного нового зареєстрованого домену, навіть якщо у вас є кілька доменів під одним обліковим записом користувача. Вважайте це перевагою 1 місяця безкоштовного користування.
Чи включає 1-місячна безкоштовна пробна версія всі функції?
Так, звичайно, і немає обмежень щодо кількості переглядів сторінок. Протягом першого місяця пробного періоду ви можете перекласти до 600 000 слів, це квота PRO. Кількість перекладених слів вашого веб-сайту можна перевірити будь-коли на панелі керування Linguise .
Ігнорувати правила тексту: виключити текст із перекладу

Виключіть певний текст із перекладу на всьому веб-сайті або лише на певній його частині, залежно від застосованих правил
Правила заміни тексту, замініть вміст у всіх ваших перекладах

Замініть нейронний машинний переклад будь-якою мовою за допомогою набору правил
Виключити HTML-контент з перекладу за допомогою CSS-селектора

Швидко виключіть частину вашого веб-сайту з перекладу за допомогою правил Linguise
Редагуйте наявні переклади та URL-адреси з панелі інструментів Linguise

Замініть нейронний машинний переклад будь-якою мовою за допомогою набору правил
Редагуйте переклади за допомогою інструмента редактора інтерфейсу

Живий редактор — це редактор шрифтів, у який можна клацнути мишею, щоб редагувати всі переклади вашого веб-сайту. Працює з усім HTML-контентом.
Виключення сторінок з перекладу за допомогою URL-адрес

Швидко виключіть частину вашого веб-сайту з перекладу за допомогою правил Linguise
Активуйте підписку Linguise

Додайте свій вебсайт до Linguise, виберіть мови та отримайте ключ API для активації перекладу нейронної системи
Як перекласти ваш веб-сайт з англійської на в'єтнамську

Якісний переклад – це вираз, до якого не слід ставитися легковажно. Уявіть собі: вам потрібен юридичний переклад – точний, адже неправильне виконання перекладу може мати жахливі наслідки. Навіть найменша помилка в перекладі може призвести до колосальних фінансових втрат! Наприклад, в англійській мові США десяткові дроби – це […]
Як перекласти веб-сайт з англійської на російську мову

Локалізація веб-сайтів – це ефективний інструмент для адаптації вашого цифрового контенту та підвищення його привабливості для потенційних клієнтів на цільовому ринку. Локалізуючи веб-сторінки, ви можете забезпечити їхню придатність для різних звичаїв, мов та культур, що зрештою покращує взаємодію з користувачами. В результаті локалізації веб-сайтів компанії часто стикаються з покращенням залучення клієнтів […]
Як перекласти метаінформацію плагіна Rank Math SEO

Що мається на увазі під інформацією метатегу Метаінформація – це інформація, яка описує іншу інформацію. Ці метадані записуються в коді HTML (іноді в XML) і не бачаться користувачем. Вони використовуються для опису веб-сторінки, зображень, відео та інших медіафайлів. Зазвичай вони використовуються для ідентифікації автора або видавця, надання […]
Linguise, різдвяна пропозиція 2022!

Отримайте 20% ЗНИЖКИ, скориставшись купоном: РІЗДВО. Застосовується до активації всіх нових планів перекладу. Ви можете скористатися купоном до закінчення першого місяця пробного періоду. Купон буде доступний з 23 грудня до 1 січня. Насолоджуйтесь та до зустрічі у 2023 році для нових перекладацьких пригод! ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЬ ТА СКОРИСТАЙТЕСЯ КУПОНОМ НА ЗНИЖКУ 20%
Як перекласти електронні листи WooCommerce за допомогою ручного та автоматичного перекладу

Електронна пошта WooCommerce є важливою в онлайн-бізнесі, оскільки часто це перший контакт з вашим клієнтом. Під час керування багатомовним інтернет-магазином на цьому ще важливіше зосередитися, оскільки вам знадобиться чудове повідомлення для вашого клієнта та перекладена версія вашого повідомлення. Давайте розглянемо 2 запропоновані можливості […]
Google Analytics версії 4 та багатомовна статистика

Як відображати та аналізувати дані Google Analytics за допомогою багатомовної системи Linguise
Як перекласти метаінформацію плагіна Yoast SEO?

Що таке метаінформація? Метаінформація — це інформація про інформацію. Метатеги — це фрагменти HTML-коду, які надають важливу інформацію про ваш веб-сайт. За умови правильного використання вони можуть позитивно вплинути на позиціонування ваших сторінок у пошукових системах. Вони зчитуються пошуковими системами та допомагають у позиціонуванні в SERP. Якщо ви […]
Налаштуйте SEO для різних мов та країн

Чому б вам не хотілося бачити більше трафіку на вашому веб-сайті? Оптимізація SEO для різних мов і країн – найпростіший спосіб зробити це. Майте на увазі, що більшість світу не розмовляє англійською, коли ви просуваєте свій контент на міжнародному рівні – потенційна клієнтська база величезна. Якщо ви орієнтуєтесь лише на англомовних […]